My name is Lovegrove. I only know nine Lovegroves, two of which are my parents. They are first cousins, and you know what happens when, you know --
저는 Lovegrove입니다. 저는 아홉의 Lovegrove들을 압니다. 그중 둘은 저희 부모님이겠죠. 그들이 가장 가까운 혈연이며 그 당시, 그 일이 일어났죠. 여러분도 아실겁니다..
(Laughter)
그 점이 나에겐 매우 끔찍하게도 불가사이합니다.
So there's a terribly weird freaky side to me, which I'm fighting with all the time. So to try and get through today, I've kind of disciplined myself with an 18-minute talk. I was hanging on to have a pee. I thought perhaps if I was hanging on long enough, that would guide me through the 18 minutes.
저는 항상 시간들과 싸워요. 노력하며 하루를 보냅니다. 저는 18분 동안 이야기 할 정도로 단련되어 있어요. 오줌도 잘 참고요. 아마도 어쩌면, 내가 긴 시간을 충분히 참는게 이 18분을 꾸려나가는데 좋은 신호탄이 될겁니다.
(Laughter)
(웃음)
OK. I am known as Captain Organic and that's a philosophical position as well as an aesthetic position. But today what I'd like to talk to you about is that love of form and how form can touch people's soul and emotion. Not very long ago, not many thousands of years ago, we actually lived in caves, and I don't think we've lost that coding system. We respond so well to form. But I'm interested in creating intelligent form. I'm not interested at all in blobism or any of that superficial rubbish that you see coming out as design. This artificially induced consumerism -- I think it's atrocious.
OK, 저는 오가닉 캡틴으로 알려져 있구요 그 자리는, 매우 철학적이고 미적인 자리입니다. 오늘 제가 말하고자 하는 바는 사랑의 형상과, 어떻게 그 형상이 사람들의 영혼과 감정사이에서 교감하느냐 하는 것입니다. 그리 오래되지않은 옛 시절, 우리는 실제로 동굴에서 살았었습니다. 그리고 저는 우리가 지금도 그때의 암호 체계를 기억한다고 생각해요. 우리는 그 형상에 대해 매우 잘 반응하기 때문이죠. 그러나 저는 지적인 형태를 만드는 것에 흥미가 있습니다 저는 모든 blobism(*오가닉 형태의 건축을 하는 운동) 이나 여러분이 보는 디자인화 된 어떤 천박한 잡동사니들을 즐기진 않습니다. 이들-이것들은 인위적으로 만들어진 소비자 중심주의-내생각에 이것은 잔인한 것입니다.
My world is the world of people like Amory Lovins, Janine Benyus, James Watson. I'm in that world, but I work purely instinctively. I'm not a scientist. I could have been, perhaps, but I work in this world where I trust my instincts. So I am a 21st-century translator of technology into products that we use everyday and relate beautifully and naturally with. And we should be developing things -- we should be developing packaging for ideas which elevate people's perceptions and respect for the things that we dig out of the earth and translate into products for everyday use. So, the water bottle.
저의 세계는 Amory Lovins, Janine Benyus, James Watson 같은 사람들의 세계입니다 저는 그 세계속에 있지만, 순수하고 무의식적으로 일합니다. 제가 과학자는 아니지만, 할 수는 있었습니다. 아마두요. 저는 제가 믿는 제 본능속에서 일합니다. 그래서, 저는 21세기 테크놀로지의 번역가입니다. 우리가 매일 사용하고 말하며,아름답고 자연스러움이 함께하는 제품들 말이죠. 그리고 우리가 발전시켜야 하는 것들- 우리는 사람들의 지각을 높이는 아이디어들에 대해 발전시키고 꾸려나가야 하며, 우리가 지구 밖 사정까지 알아낼 수 있는 것에 존경해야 하고, 우리가 매일 사용하는 제품들을 바꾸어 나가야 합니다. 따라서, 물병이라는 아이템을 가지고
I'll begin with this concept of what I call DNA. DNA: Design, Nature, Art. These are the three things that condition my world. Here is a drawing by Leonardo da Vinci, 500 years ago, before photography. It shows how observation, curiosity and instinct work to create amazing art. Industrial design is the art form of the 21st century. People like Leonardo -- there have not been many -- had this amazingly instinctive curiosity. I work from a similar position. I don't want to sound pretentious saying that, but this is my drawing made on a digital pad a couple of years ago -- well into the 21st century, 500 years later. It's my impression of water. Impressionism being the most valuable art form on the planet as we know it: 100 million dollars, easily, for a Monet.
저는 DNA라 불리우는 컨셉을 시작할 겁니다. DNA : 디자인, 자연, 예술. 이 세가지는 저의 세계에 대한 표현입니다. 이것은 레오나르도 다빈치의 드로잉 입니다. 500년 전의 사진술입니다. 이것은,어떻게 관찰력을 가지고 호기심 있게, 본능적으로 놀라운 예술을 창조해 내는지에 관해 보여주고 있습니다. 산업 디자인은 21세기의 예술입니다. 레오나르도를 좋아하는 사람들 - 많지는 않습니다만- 그들은 놀랄만큼 직관적이고 호기심이 많습니다. 저도 비슷한 입장에서 일합니다. 건방진 소리 하는걸 원하진 않지만, 이 드로잉은 몇년 전 쯤 디지털 패드로 만들었습니다. 21세기에 만나는 500년 전 입니다. 이것은 물에 대한 저의 인상입니다. 우리가 알다시피 인상파 예술은 이 행성에서 최고로 가치있는 예술의 한 형태입니다. 모네에게 수백만 달라 정도는 어렵지 않습니다
I use, now, a whole new process. A few years ago I reinvented my process to keep up with people like Greg Lynn, Thom Mayne, Zaha Hadid, Rem Koolhaas -- all these people that I think are persevering and pioneering with fantastic new ideas of how to create form. This is all created digitally. Here you see the machining, the milling of a block of acrylic. This is what I show to the client to say, "That's what I want to do." At that point, I don't know if that's possible at all. It's a seductor, but I just feel in my bones that that's possible.
저는 이제부터 새로운 과정으로 모든 일을 진행할겁니다. 몇년전부터 저는 내 프로세스를 유지시키는 방법을 재 발명했죠.사람들이 좋아하는 Greg Lynn, Tom Main, Zaha Hadid, Rem Koolhaas- 내 생각에 이 모든 사람들은, 참을성 있는 개척자들이며 어떻게 새로운 형태를 창조하는지에 대한 환상적인 아이디어를 가지고 있었습니다. 이것은 모두 디지털적으로 창조되었습니다. 여기 여러분이 보는, 검은 아크릴을 매끈하게 다듬어 놓은 이것. 이것을 제가 클라이언트에게 보여주며, "이것이 내가 원하는 거에요." 라고 말했어요. 이 때 저는 제안한 것 모두가 가능한지에 대해서는 알지 못했어요. 그러나 제 뼈속 깊이까지 어떤 기운을 느꼈다면, 그건 가능한거에요.
So we go, we look at the tooling. We look at how that is produced. These are the invisible things that you never see in your life. This is the background noise of industrial design. That is like an Anish Kapoor flowing through a Richard Serra. It is more valuable than the product in my eyes. I don't have one. When I do make some money, I'll have one machined for myself. This is the final product. When they sent it to me, I thought I'd failed. It felt like nothing. It has to feel like nothing. It was when I put the water in that I realized that I'd put a skin on water itself. It's an icon of water itself, and it elevates people's perception of contemporary design. Each bottle is different, meaning the water level will give you a different shape. It's mass individualism from a single product. It fits the hand. It fits arthritic hands. It fits children's hands. It makes the product strong, the tessellation. It's a millefiori of ideas. In the future, they will look like that, because we need to move away from those type of polymers and use that for medical equipment and more important things, perhaps, in life. Biopolymers, these new ideas for materials, will come into play in probably a decade. It doesn't look as cool, does it? But I can live up to that. I don't have a problem with that. I design for that condition, biopolymers. It's the future.
그래서, 저희는 합니다. 저희는 어떻게 저 녀석을 생산할지 도구들을 봐요. 저것은 우리의 삶에서 한번도 보지 못한 것이에요. 이것의 배경에는 산업 디자인이 있습니다. 이것은 Richard Serra를 따르는 Anish Kapoor과 비슷합니다. 이것은 제가 보기에 매우 값진 생산품이며, 저는 이것을 가져 본 적이 없습니다. 제가 어느정도 돈을 벌었을 때, 저는 직접 저걸 설계할 것입니다. 이것이 최종 생산물입니다. 그들이 저에게 이것을 보냈을때 저는 제가 실패하게 될거라 생각했습니다. 이것에는 아무것도 느껴지지 않습니다. 이것의 느낌은 무형입니다. 안에다 물을 담았을 때, 저는 물의 표면에다 직접 물을 담는듯한 형태를 표현하길 원했음을 실감했습니다. 이것은 물 그대로의 형상입니다. 그리고 이것은 동 시대에 있는 디자인에 대한 사람들의 인식을 한 단계 끌어올려 줍니다. 각각의 병이 다르다는 것은, 수평면이 여러분에게 각각 다른 모양들을 보여 줄 것이라는걸 의미합니다. 이것은 하나의 제품이 가지는 큰 개성입니다. 이것은 손에 꼭 맞습니다. 관절염에 걸린 손에도 적합하며, 어린 아이들의 손에도 꼭 맞습니다. 모자이크 세공으로, 제품을 더 강하게 만들었습니다. 이것은 꽃 유리 장식 아이디어 입니다. 미래에 그들은 저것과 비슷한 것들을 볼겁니다, 왜냐면 우리는 폴리머와 비슷한 저런 타입, 그리고 의학장비나 많은 중요한 것들을 아마도 우리의 삶에서 필요로 할테니까요. 생물 고분자 물질, 재료공법에 새로운 아이디어인 그것은 아마 10년안에 놀이 안으로 들어올거에요. 차가워 보이지 않죠? 그렇죠? 그러나 저는 이 녀석이 부끄러워지지 않게 할 수 있어요. 저는 아무 어려움이 없습니다 저는 이것을 생물고분자 물질로 디자인 했어요. 이게 바로 미래죠!
I took this video in Cape Town last year. This is the freaky side coming out. I have this special interest in things like this, which blow my mind. I don't know whether to, you know, drop to my knees, cry; I don't know what I think. But I just know that nature -- nature improves with ever-greater purpose that which once existed, and that strangeness is a consequence of innovative thinking. When I look at these things, they look pretty normal to me. But these things evolved over many years, and what we're trying to do -- I get three weeks to design a telephone. How the hell do I do that, when you get these things that take hundreds of millions of years to evolve? How do you condense that?
저는 이 비디오를 작년에 케이프 타운에서 가져왔습니다. 이건 끝내주는걸 보여주지요. 제 마음을 흔드는 이런 것들에 상당한 흥미를 가지고 있습니다. 제 감정이 북받쳐 눈물이 나는 이유를 저도 잘 모릅니다. 제가 무슨생각을 하는지도 잘 모릅니다. 그렇지만 자연을 활용하는 큰의미를 가지는 일은 한 번쯤은 존재했고, 그러한 신비로운 일은 기발한 생각에서 비롯된다는 것은 잘 알고 있습니다. 제가 그것을 보았을때, 그들은 아름다움 그대로의 모습이었습니다. 그러나 그것은 몇년을 거쳐 변화됐으며, 지금도 노력중입니다. 저는 전화기를 디자인하는데 3주를 받았습니다. 3주안에 전화기를 만드는게 얼마나 지옥인지요, 여러분이 가진 전화기들은 몇백년동안 발전되어 온 것인데 말이죠? 어떻게 그것들을 응축시켜 낼 수 있을까요
It comes back to instinct. I'm not talking about designing telephones that look like that and I'm not looking at designing architecture like that. I'm just interested in natural growth patterns and the beautiful forms that only nature really creates. How that flows through me and how that comes out is what I'm trying to understand.
이것은 본능으로 돌아가는거죠 이런 전화기들을 디자인하는 것에 대해서는 더 이상 말하지 않겠습니다. 그리고, 이런식으로 설계된 건축물들도 보지 않겠어요. 저는 자연적으로 자라나는 패턴들이나, 자연이 만들어 낸 아름다운 형상들에 흥미를 느낍니다. 어떻게 저런 꽃들이 내 눈에 띄었을까..그리고 이녀석들이 어떻게 세상에 나왔을까에 대해 저는, 이해하려고 애쓰고 있어요.
This is a scan through the human forearm. It's then blown up through rapid prototyping to reveal its cellular structure. I have these in my office. My office is a mixture of the Natural History Museum and a NASA space lab. It's a weird, kind of freaky place. This is one of my specimens.
이것은 사람의 팔을 본뜬거에요. 이것은 빠른 속도로 자라나 세포 단계에서 감추어져 있던것을 드러냅니다. 제 사무실에도 이녀석을 가지고 있습니다. 제 사무실은 자연 역사 박물관과 나사 우주 연구실을 짜집어 놓은듯 합니다. 이 소름끼치는 공간은 초 자연적인 것입니다. 이것은 제 표본품 중 하나입니다.
This is made -- bone is made from a mixture of inorganic minerals and polymers. I studied cooking in school for four years, and in that experience, which was called "domestic science," it was a bit of a cheap trick for me to try and get a science qualification.
뼈는 조직체계가 없는 미네랄들과 폴리머의 합성물로 되어 있습니다. 저는 4년간 학교에서 요리를 배웠었습니다, 그리고 그 경험, 가정속의 과학이라고 불리우는 그 경험은, 저로 하여금, 노력과 과학적 자질을 더 가꾸게 해 준 싸구려 술수였습니다.
(Laughter)
(웃음)
Actually, I put marijuana in everything I cooked --
사실상, 저는 마리와나를 제가 요리했던 모든것에 넣었습니다.--(웃음)
(Laughter)
And I had access to all the best girls. It was fabulous. All the guys in the rugby team couldn't understand. Anyway -- this is a meringue. This is another sample I have. A meringue is made exactly the same way, in my estimation, as a bone. It's made from polysaccharides and proteins. If you pour water on that, it dissolves. Could we be manufacturing from foodstuffs in the future? Not a bad idea. I don't know. I need to talk to Janine and a few other people about that, but I believe instinctively that that meringue can become something, a car -- I don't know.
그리고 저는 제가 아는 최고의 여자들에게 다가갔습니다. 그건 아주 멋진 일이었죠! 럭비팀의 모든 남자들은 이해하지 못했지만, 어쨌든-- 이것은 머랭과자입니다. 이것은 제가 가진 다른 샘플입니다. 제 생각에, 머랭은 사실상 뼈와 같은 방법으로 만들어 졌어요. 이것은 다당류(polysaccharides)와 단백질(proteins)으로 구성되어 있습니다. 만일 이 위에 물을 부으면, 이것은 녹습니다. 미래에는, 우리가 음식 재료도 제조할 수 있을까요? 나쁜 아이디어는 아닙니다. 저도 모릅니다. Janine 그리고 이것과 관련된 사람들과 이야기 해 보아야 겠군요. 그러나 저는 본능적으로 믿습니다. 그 머랭이 차와 같은 무언가가 될 수도 있다는 걸-- 저도 잘 알지는 못하지만요.
I'm also interested in growth patterns: the unbridled way that nature grows things so you're not restricted by form at all. These interrelated forms, they do inspire everything I do, although I might end up making something incredibly simple. This is a detail of a chair that I've designed in magnesium. It shows this interlocution of elements and the beauty of, kind of, engineering and biological thinking, shown pretty much as a bone structure. Any one of those elements you could sort of hang on the wall as some kind of art object.
저는 또한 자라고 있는 식물 패턴에 대해 관심이 많습니다 : 자연에서 자연스럽게 자라나는 것들은, 여러분들이 제한된 형태 속에서 벗어나도록 해 주죠. 그것들은 모두 형태와 연관성이 있으며, 제가 하는 모든 일에 자극을 줍니다. 비록 제가, 터무니 없는 무언가를 만들었더라도 말이죠. 이것은 제가 마그네슘으로 설계한 의자의 세부모습입니다. 이 녀석은 우리에게 구성물질에 관한 회담과 공학적인 아름다움 그리고, 생물학적인 사고를 보여주는데 이러한 뼈 구조물은 또한 매우 이쁩니다. 어떠한 구성물질들이라도 여러분은 예술 작품처럼 벽에 걸어 둘 수 있어요. 이것은 마그네슙으로 의자를 만든 처음 사례입니다.
It's the world's first chair made in magnesium. It cost 1.7 million dollars to develop. It's called "Go," by Bernhardt, USA. It went into Time magazine in 2001 as the new language of the 21st century. Boy. For somebody growing up in Wales in a little village, that's enough. It shows how you make one holistic form, like the car industry, and then you break up what you need. This is an absolutely beautiful way of working. It's a godly way of working. It's organic and it's essential. It's an absolutely fat-free design, and when you look at it, you see human beings.
이것의 가격은 천 칠백만 달러에 달합니다. 이것은 USA에서 베르나르에 의해 'GO'라고 불립니다. 또한 이 제품은 2001 타임 매거진 21세기 새로운 언어 란에도 소개되었습니다. 누군가 웨일스 안의 작은 마을에서 자라났다면, 그것으로 충분합니다. 이것은 마치 자동차 산업처럼, 여러분이 어떻게 하나의 전체적인 모양을 만드는지를 보여주고 여러분은 필요로 하는게 무언지 깨닫게 해줍니다. 이것은 일에 있어 정말로 멋진 방법이에요. 마치 신의 계시와 같죠! 이건- 자연적이며, 필수 불가결한겁니다. 보다시피 이건 확실히 군더더기 없는 디자인이에요. 인류를 보세요. 그리고 축복하세요.
When that moves into polymers, you can change the elasticity, the fluidity of the form. This is an idea for a gas-injected, one-piece polymer chair. What nature does is it drills holes in things. It liberates form. It takes away anything extraneous. That's what I do. I make organic things which are essential. And they look funky, too -- but I don't set out to make funky things because I think that's an absolute disgrace.
여러분은 폴리머를 가지고 신축성 있고 유연성있는 모양으로 바꿀 수 있어요. 이것은 가스를 주입 아이디어로 만든 한 조각의 폴리머 의자입니다. 자연은 여기에다가 구멍을 뚫어요. 이것이 모양을 자유롭게 만들어 주죠. 외부에서 받는 어떠한 자극이라도 끌어냅니다. 그것이 제가 하는 일입니다. 저는 자연적인것을 만들어 내며 그것은 필수적인 작업입니다. 제법 펑키해 보입니다만 제 생각에 그건 확실히 치욕적인 일이므로 전 절대 이런 것들을 만들어 낼 수 없어요. 저는 자연적인 형상물만을 만들어 냅니다.
I set out to look at natural forms. If you took the idea of fractal technology further, take a membrane, shrinking it down constantly like nature does -- that could be a seat for a chair. It could be a sole for a sports shoe. It could be a car blending into seats. Wow. Let's go for it. That's the kind of stuff. This is what exists in nature. Observation now allows us to bring that natural process into the design process every day. That's what I do.
만일 먼 미래의 프렉탈 기술 아이디어나, 얇은 막 조직, 자연이 하는 것 처럼 끊임없이 수축할 수 있다면 : 의자로 앉을 수 있습니다 이것은 스포츠 슈즈에 유일하게 사용되며, 이것은 차의 시트에 사용됩니다. 와우, 이 녀석으로 가봅시다. 이것은 재료 중 하나입니다. 이것은 자연이 만들어 낸 것입니다. 매일의 디자인 프로세스를 자연적 과정과 함께 나아가며, 그것을 관찰할 수 있도록 허락합니다. 그것이 제가 하는 일입니다. 이것은 최근 도쿄에서 있었던 쇼 입니다.
This is a show that's currently on in Tokyo. It's called "Superliquidity." It's my sculptural investigation. It's like 21st-century Henry Moore. When you see a Henry Moore, still, your hair stands up. There's some amazing spiritual connect. If he was a car designer, phew, we'd all be driving one. In his day, he was the highest taxpayer in Britain.
이것은 Superliquidity라고 불립니다. 이건 저의 조각 연구입니다. 이것은 마치 21세기의 헨리무어와 같습니다. 아직도 여러분이 헨리무어를 볼때, 여러분은 머리가 쭈뼛쭈뼛 설 겁니다. 그것은 놀라운 영적 교감입니다. 만일 여러분이, 자동차 디자이너라면, 참!, 우리 모두 이걸 운전하기 원할겁니다. 그 시절, 그는 영국에서 가장 높은 납세자였습니다. 그것이 자연주의 디자인의 힘입니다.
That is the power of organic design. It contributes immensely to our -- sense of being, our sense of relationships with things, our sensuality and, you know, the sort of -- even the sort of socio-erotic side, which is very important. This is my artwork. This is all my process. These actually are sold as artwork. They're very big prints. But this is how I get to that object.
이것은 막연히 나눕니다. 존재하는 것들에 대한 우리들의 의식, 관계와 관련된 것들에 대한 생각, 우리의 관능성 그리고, 사회적 관능의 측면을 막연히 나눕니다. 이것은 저의 예술작품입니다. 이것은 모든 저의 과정입니다. 이것은 실제로 제가 판매했던 예술작품 입니다. 그것은 매우 큰 프린트물이에요. 어떻게 제가 이 물건을 갖게 되었을까요.
Ironically, that object was made by the Killarney process, which is a brand-new process here for the 21st century, and I can hear Greg Lynn laughing his socks off as I say that. I'll tell you about that later.
얄궂게도, 이 물건은 킬라니(Killarney) 공정으로 만들어 졌으며 이것은 21세기의 새로운 브랜드 공정이고, 제가 그것에 대해 말할 때, Greg Lynn의 웃음을 확실히 들을 수 있습니다. 제가 이건 나중에 말씀드리죠.
When I look into these data images, I see new things. It's self-inspired. Diatomic structures, radiolaria, the things that we couldn't see but we can do now -- these, again, are cored out. They're made virtually from nothing. They're made from silica. Why not structures from cars like that? Coral, all these natural forces, take away what they don't need and they deliver maximum beauty. We need to be in that realm. I want to do stuff like that.
제가 이 이미지를 봤을 때, 새로운 것이 떠올랐어요. 제 스스로 - 스스로에게 영감을 불어넣었습니다. 2차원적인 구조물. 그것을 우리가 볼 수는 없지만, 우리가 지금 할 수는 있습니다. 그것의 반복은 속의 응어리를 없애는 것입니다. 그것은 사실상 무형에서 만들어진 것입니다. 그것은 이산화 규소로 만들어졌습니다. 차와 같은 것들은 왜 이런 구조물이 아닌걸까요? 산호와 같이 모든 가공되지 않은 힘은, 그들이 필요로 하지 않는것을 제거해 줍니다. 그리고 그들은, 최고의 아름다움을 선사합니다. 우리들 속에는 우리가 필요로 하는 어떠한 영역이 존재합니다. 저는 그런 것들을 원합니다 이것은 9월에 열린 마켓에서 주목을 끈 새로운 의자입니다.
This is a new chair which should come on the market in September. It's for a company called Moroso in Italy. It's a gas-injected polymer chair. Those holes you see there are very filtered-down, watered-down versions of the extremity of the diatomic structures. It goes with the flow of the polymer and you'll see -- there's an image coming up right now that shows the full thing. It's great to have companies in Italy who support this way of dreaming. If you see the shadows that come through that, they're actually probably more important than the product, but it's the minimum it takes. The coring out of the back lets you breathe. It takes away any material you don't need and it actually garners flexure too.
이것은 Moroso라는 이태리의 회사입니다. 이것은 가스가 주입된 폴리머 의자입니다. 여러분이 보시다시피 저 구멍들은 매우 차츰차츰, 묽어진 극도의 2차원적 구조입니다. 이것은 흐르는 폴리머로 되어있으며, 그것의 이미지는 지금 당장 모든 것을 보여줍니다. 이것은 이태리에 있는 훌륭한 회사이며, 그들은 꿈만같은 이 방식에 대해 지원해 주지요. 만일 여러분이 그 제품의 힘든 측면에 대해 알게 된다면, 그것은 사실상 아마 제품 보다 더 중요한 사항일 것입니다. 그것은 바로 그들이 할 수 있는 최소 수량이지요. 응어리가 빠져나간 뒤에야 숨을 쉴 수가 있습니다. 이것은 필요없는 어떤 재료들을 제거해주며, 사실상 주름을 많이 만들어 냅니다. 또한-
I was going to break into a dance then.
제가 춤을 추도록 만들었습니다.
This is some current work I'm doing. I'm looking at single-surface structures and how they stretch and flow. It's based on furniture typologies, but that's not the end motivation. It's made from aluminum ... as opposed to aluminium, and it's grown. It's grown in my mind, and then it's grown in terms of the whole process that I go through.
이것은 제가 하고 있는 몇몇 최근의 작업입니다. 저는 단독 면으로 된 구조물을 보고있으며, 어떻게 그것들이 떠다니는지-- 어떻게 그들이 펼쳐지고, 떠다니는지. 이것은 가구 유형학을 기초로 하고 있습니다. 이것이 동기부여의 끝이 아닙니다. 이것은 알루미늄으로 만들어졌으며, 동시에,알루미늄과 대립하고 있습니다. 그리고 이것은 또한 성장했죠. 이것은 제 마음속에서 자라났으며, 이것은 제가 행하는 모든 진행과정에 의해서 성장했습니다.
This is two weeks ago in CCP in Coventry, who build parts for Bentleys and so on. It's being built as we speak and it will be on show in Phillips next year in New York. I have a big show with Phillips Auctioneers. When I see these animations, oh Jesus, I'm blown away. This is what goes on in my studio everyday. I walk -- I'm traveling. I come back. Some guy's got that on a computer -- there's this like, oh my goodness. So I try to create this energy of invention every day in my studio. This kind of effervescent -- fully charged sense of soup that delivers ideas.
이것은 2주 전쯤 Coventry의 CCP에서, 누군가 세운겁니다. Bentleys와 그 밖에 부분들에 관해서요. 우리가 말했듯, 이것은 만들어지고 있으며 이것은 내년, 뉴욕 필립스에서 보여줄 것입니다. 이것은 필립스 경매인들에게도 매우 큰 행사입니다. 제가 이 애니메이션을 볼 때, 오! 신이시여.. 저는 압도당했습니다. 이 무언가는 제 스튜디오에 매일 옵니다. 저는 걸어요 - 저는 여행자에요. 저는 돌아옵니다. 어떤 직원들은 이걸 컴퓨터로 가졌습니다 - 그들이 좋아하는 이것..오! 신이시어... 그래서 저는 매일 제 스튜디오에서 발명에 관한 에너지들을 만들어 내도록 노력합니다. 이것은 매우 활기가 넘치는것으로, 전달되는 아이디어에 관한 감각이 충분히 채워졌습니다. 한 면으로 된 제품들. 가구가 좋은 예입니다.
Single-surface products. Furniture's a good one. How you grow legs out of a surface. I would love to build this one day and perhaps I'd like to build it also out of flour, sugar, polymer, wood chips -- I don't know, human hair. I don't know. I'd love a go at that. I don't know. If I just got some time. That's the weird side coming out again. A lot of companies don't understand that.
어떻게 표면 밖에 다리를 만들 겁니까? 저는 하루안에 다리를 만들기를 좋아합니다. 그리고 만일, 제가 밀가루, 설탕, 폴리머, 나무조각 등으로 만들기를 원한다면.. 저는 모르겠습니다. 인간의 머릿카락. 몰라요! 저는 그것도 좋습니다. 모르겠습니다만, 만일 제가 시간을 좀 가질수 있었다면, 그것은 기묘한 녀석이 또한번 탄생하는 것입니다. 그리고 많은 회사들이 이것을 제대로 이해하지 못할겁니다.
Three weeks ago I was with Sony in Tokyo. They said, "Give us the dream. What is our dream? How do we beat Apple?" I said, "You don't copy Apple, that's for sure. You get into biopolymers." They looked straight through me. What a waste. Anyway.
3주전, 저는 도쿄에 있는 소니와 함께했습니다. 그들은 그것을 "우리에게 꿈을 주다" 라고 불렀죠. "우리의 꿈이 무었입니까? 어떻게 우리는 애플사를 이길까요?" 저는 대답했습니다. "음.. 당신은 애플처럼 똑같이 만들지 못합니다. 확실합니다." 저는 말했습니다. "당신은 바이오 고분자 물질을 가지고 있습니다." 그들은 저를 똑바로 쳐다봤습니다. 무엇을 놓쳤습니까! 어쨌든..
(Laughter)
No, it's true. Fuck them. You know, I mean --
이것은 사실입니다. 젠장,젠장,. 알다시피 제말은.
(Laughter)
(웃음)
I'm delivering; they're not taking. I've had this image 20 years. I've had this image of a water droplet for 20 years, sitting on a hot bed. That is an image of a car for me. That's the car of the future. It's a water droplet. I've been banging on about this like I can't believe. Cars are all wrong.
제가 가져다 줬습니다. 그들은 잡질 못했죠. 제가 이 그림을 가지는데 20년이 걸렸어요. 저는 작은 물방울의 이 이미지를 20년 동안 뜨거운 침대위에 놓아두었었습니다. 이것은 저를위한 자동차 그림입니다. 이건 미래의 차에요. 작은 물방울 모양이죠. 이것이 쾅 하고 닫힌다는걸 전 믿을수가 없군요. 차는 모든게 잘못되었어요.
I'm going to show you something a bit weird now. They laughed everywhere over the world I showed this. The only place that didn't laugh was Moscow. Cars are made from 30,000 components. How ridiculous is that? Couldn't you make that from 300? It's got a vacuum-formed, carbon-nylon pan. Everything's holistically integrated. It opens and closes like a bread bin. There is no engine. There's a solar panel on the back and there are batteries in the wheels; they're fitted like Formula 1. You take them off your wall, you plug them in. Off you go. A three-wheeled car: slow, feminine, transparent, so you can see the people in there. You drive different. You see that thing. You do. You do. And not anesthetized, separated from life. There's a hole at the front and there's a reason for that. It's a city car. You drive along. You get out. You drive on to a proboscis. You get out. It lifts you up. It presents the solar panel to the sun, and at night, it's a street lamp.
저는 여러분께 기묘한 어떤것을 보여주고자 합니다. 제가 이것을 보여주었을 때, 모든 세상 사람들이 웃었습니다. 오직 모스크바에서만 웃음거리가 되지 않았습니다. 이 차는 30,000개의 부품으로 이루어져 있습니다. 얼마나 터무니없는 일입니까? 300개를 가지고 만들 수는 없을까요? 이것은 진공 형태의 카본-나일론 팬입니다. 모든것들은 전체가 하나로 통합되어 있습니다. 이것의 열고 닫음은 마치 빵 상자같습니다. 그들은 엔진도 없습니다. 그것은 뒷부분에 태양열 판이 있어요. 그리고 휠 안쪽에 베터리가 있습니다. 그들은 포뮬러 원처럼 맞춰져 있습니다. 벽에서 떼냅니다 플러그를 꽂구요. 떨어져서 녀석이 가는것을 즐길 수 있습니다. 세개의 휠로 된 차 : 천천히, 여성스럽게, 투명하게. 당신은 사람들이 이 안에 있는것을 볼 수 있습니다. 당신의 운전은 색다릅니다. (웃음) 당신은 볼 수 있고. 당신은 할 수 있습니다. 갈 수는 있지만, 멈출수는 없습니다. 삶으로 부터 분리됩니다. 그것은 앞부분의 구멍이고, 그것이 바로 그 이유입니다. 이것은 도시의 차 입니다. 당신은 혼자서 운전합니다. 당신은 밖에 있습니다. 당신은 코 쪽으로도 운전이 가능합니다. 당신은 밖에 있습니다. 이것은 당신을 위로도 들어 올립니다. 이것은 현재 태양열 판으로 되어있고 밤에는 거리의 가로등이기도 합니다.
(Applause)
(박수)
That's what happens if you get inspired by the street lamp first, and do the car second. I can see these bubbles with these hydrogen packages, floating around on the ground, driven by AI. When I showed this in South Africa, everybody afterwards was going, "Hey, car on a stick. Like this." Can you imagine? A car on a stick.
만일 당신이 길거리의 가로등 기능에 먼저 영감을 불어넣어 준다면, 자동차로써는 두번째 입니다. 이 거품들-- 저는 이 거품들을 그것들의 할로겐 패키지와 함께 볼 수 있으며, AI에 의해 지면을 떠다니게 할 수 있습니다. 제가 남 아프리카에서 이것을 보게되었을 때, 모두가 가고난 뒤였습니다."예, 헤이, 차가 스틱위에 있어요. 이것처럼." 상상이 가요? 차가 스틱위에 있어요.
(Laughter)
만일 당신이 이것을 동시대의 건축술로 만든다면,
If you put it next to contemporary architecture, it feels totally natural to me. And that's what I do with my furniture. I'm not putting Charles Eames' furniture in buildings anymore. I'm trying to build furniture which fits architecture. I'm trying to build transportation systems. I work on aircraft for Airbus, I do all this sort of stuff trying to force these natural, inspired-by-nature dreams home.
이것은 아주 자연적인 느낌일 겁니다. 그리고, 그것은 제가 제 가구에 해야 할 일이기도 합니다. 저는 Charles Eames'의 가구를 어떤 곳에도 놓지 않았습니다. 그것을 잊었습니다. 우리는 옮겼죠. 저는 건축학에 맞게 가구를 설계하도록 노력했습니다. 저는 운반 시스템을 설계하기 위해 노력했습니다. 저는 비행기 작업을 위해 에어버스에서 일했습니다. 모든것들 - 저는 모든 종류의 부품을 자연의 힘에서 얻을 수 있도록 노력했으며, 자연속의 꿈의 집에서 영감을 얻었습니다. 저는 두가지의 것을 끝내야 했습니다.
I'm going to finish on two things. This is the stereolithography of a staircase. It's a little bit of a dedication to James, James Watson. I built this thing for my studio. It cost me 250,000 dollars to build this. Most people go and buy the Aston Martin. I built this. This is the data that goes with that. Incredibly complex. Took about two years, because I'm looking for fat-free design. Lean, efficient things. Healthy products. This is built by composites. It's a single element which rotates around to create a holistic element, and this is a carbon-fiber handrail which is only supported in two places. Modern materials allow us to do modern things.
이것은 steriolithography의 계단입니다. 이것은 제임스에게 조금 헌정하는 것입니다. James Watson. 저는 이것을 제 스튜디오에서 만들었습니다. 이것을 만드는데 250,000 달러가 들었네요. 대부분의 사람들은 가고, Aston Martin을 삽니다. 저는 이것을 만들었습니다. 이것은 그것과 관련된 자료입니다. 믿을 수 없을 만큼 복잡합니다. 담백한 느낌의 디자인을 찾기 위해서 이것은 2년이나 걸렸습니다. 거품을 뺀 경제적인 것들. 건강한 제품들. 이것은 합성물로 이루어졌어요. 이 단독 구성요소들이 둥글게 회전하면서 전체의 구성요소를 만들구요, 이 카본섬유 난간이 유일하게 두 개의 공간을 받치고 있습니다. 현대의 재료들은 우리가 현대적인 어떤것을 만들 수 있도록 해줍니다.
This is a shot in the studio. This is how it looks pretty much every day. You wouldn't want to have a fear of heights coming down it. There is virtually no handrail. It doesn't pass any standards.
이것은 스튜디오를 쏩니다. 이것은 매일 얼마나 이쁘게 보이는지 아십니까! 여러분은 저 높은 곳에서 내려와야 하는 두려움에 이것을 원치 않을지도 모릅니다. 저것은 사실 난간이 아닙니다. 이것은 어떤 기준도 통과하지 못합니다.
(Laughter)
(웃음)
Who cares?
누가 신경쓰겠습니까
(Laughter)
(웃음)
And it has an internal handrail which gives it its strength. It's this holistic integration. That's my studio. It's subterranean. It's in Notting Hill, next to all the crap -- the prostitutes and all that stuff. It's next to David Hockney's original studio. It has a lighting system that changes throughout the day. My guys go out for lunch. The door's open. They come back in, because it's normally raining and they prefer to stay in.
예,이것은 안쪽부에 난간을 가졌으며, 이 난간이 힘을 지탱해 줍니다. 이것은 전체적인것을 집대성한 겁니다. 저건 저의 스튜디오입니다. 비밀기지이지요. 모든 크랩 옆의 노팅힐 안에 있어요.- 알다시피, 모든 매춘부와 모든 재료들. 이것은 David Hockney의 오리지널 스튜디오 옆에 있어요. 그 스튜디오는 조명 시스템을 가지고 있는데, 그것은 매일마다 바뀐답니다. 저의 직원들이 점심을 먹으러 나갑니다. 문이 열립니다. 그들이 다시 돌아 옵니다, 왜냐면 이것은 정상적으로 비가오고, 그들은 안에 머무르기를 더 좋아하기 때문이죠.
This is my studio. Elephant skull from Oxford University, 1988. I bought that last year. They're very difficult to find. If anybody's got a whale skeleton they want to sell me, I'll put it in the studio.
이것은 제 스튜디오 이며 이건, 1988년 옥스퍼드대의 코끼리 두개골입니다. 저는 작년에 이걸 샀어요. 그들은 이걸 찾기가 매우 어려웠다더군요. 저는 말이죠 - 만일 누군가가 고래의 두개골을 얻게된다면 저에게 팔기를 원합니다. 저는 그걸 제 스튜디오에 놓아 둘 겁니다. 그래서 저는 가로질러 갈겁니다 - 그리고 당신이 보게 될 비디오에
So I'm just going to interject a little bit with some of the things that you'll see in the video. It's a homemade video, made it myself at three o'clock in the morning just to show you how my real world is. You never see that. You never see architects or designers showing you their real world.
조금 참견할 겁니다. 이건 집에서 찍은비디오에요 : 새벽 3시에 제가 찍은겁니다. 이것은 여러분께 저의 세계가 어떤지를 보여줍니다. 여러분은 한번도 본 적이 없습니다. 여러분은 건축가나 디자이너들이 여러분께 그들의 진정한 세계를 보여주는걸 한번도 본 적이 없습니다. 이것은 Plasnet이라고 불립니다. 이것은 폴리카본이며-
This is called a "Plasnet." It's a new bio-polycarbonate chair I'm doing in Italy.
바이오 폴리카보네이트라는 새로운 의자를 저는 이테리에서 선보였습니다.
World's first bamboo bike with folding handlebars. We should all be riding one of these. As China buys all these crappy cars, we should be riding things like this. Counterbalance.
세계에서 처음인 접는 핸들방식의 대나무 자전거 입니다. 우리는 모두 하나밖에 없는 이것을 탔습니다. 중국에서 이 터무니없는 차를 모두 샀습니다. 우리는 이러한 것들을 타야만 했습니다. 평형력.
Like I say, it's a cross between Natural History Museum and a NASA laboratory. It's full of prototypes and objects. It's self-inspirational, again. I mean, the rare times when I'm there, I do enjoy it. And I get lots and lots of kids coming. I'm a contaminator for all those children of investment bankers -- wankers. Sorry.
말했다시피, 이것은 자연의 역사 박물관과 나사의 실험실의 경계를 가로지르고 있습니다. 이것은 모형들과 모듈들입니다. 이것은 다시 스스로 영감을 일깨웁니다. 제 말은, 드물긴하지만 제가 저기 있을 때 저는 그것을 즐기고, 많은 것을 얻어옵니다 - 많고 많은 것들을 가져옵니다. 저는 모든 투자자들의 어린이들을 오염시키는 오염물입니다. 이것은..음...미안해요.(웃음)
(Laughter)
이것은 태양열 열매입니다. 이것은 새로운 건축의 컨셉물이죠.
That's a solar seed. It's a concept for new architecture. That thing on the top is the world's first solar-powered garden lamp -- the first produced. Giles Revell should be talking here today -- amazing photography of things you can't see.
이것은 세계 최초의 태양열 파워로 된 정원램프입니다. - 첫 생산물입니다. Giles Revell은 오늘날 여기서 말했습니다.- 여러분이 보지 못한 매우매우 놀라운 사진입니다. 첫 목업모델은 도쿄에서 만들었습니다.
The first sculptural model I made for that thing in Tokyo.
Lots of stuff. There's a little leaf chair -- that golden looking thing is called "Leaf." It's made from Kevlar.
많은 재료들. 그것은 매우 작은 잎사귀의 의자입니다.- 황금빛으로 보이는 이것은 '잎'이라고 불리웠습니다. 이것은 캐블라 섬유로 만들었습니다. 이 벽은 내 책에 '슈퍼네추럴'이라고 불렀습니다.
On the wall is my book called "Supernatural," which allows me to remember what I've done, because I forget.
이것은 내가 끝냈다는것을 잊을 때 마다 그것을 상기시킬 수 있도록 해 주었습니다.
There's an aerated brick I did in Limoges last year, in Concepts for New Ceramics in Architecture.
이것은 공기로 된 벽돌이며, 이것은 작년에 했던 리모주 도자기입니다. 새로운 세라믹 건축 컨셉입니다.
Gernot Oberfell, working at three o'clock in the morning -- and I don't pay overtime. Overtime is the passion of design, so join the club or don't.
[확실친 않지만] 새벽 3시에 일을 했습니다- 그리고 저는 시간 외 수당을 지급하지 않았습니다. 시간외 수당은 디자인에 대한 열정입니다, 따라서 클럽에 가거나 아님말거나.
(Laughter)
그건 사실입니다. 사실입니다. 사람들은 탐과 그랙을 좋아합니다. -
No, it's true. People like Tom and Greg -- we're traveling like you can't -- we fit it all in. I don't know how we do it.
우린 당신은 할 수 없는 활동들을 하죠 - 우리는 모든것을 설게합니다. 저는 우리가 어떻게 그런 것들을 하는지 알 수 없습니다.
Next week I'm at Electrolux in Sweden, then I'm in Beijing on Friday. You work that one out. And when I see Ed's photographs, I think, why the hell am I going to China? It's true. It's true. Because there's a soul in this whole thing. We need to have a new instinct for the 21st century. We need to combine all this stuff. If all the people who were talking over this period worked on a car together, it would be a joy, absolute joy.
다음주, 저는 스웨덴의 일렉트로 룩스에 갑니다. 그리고, 저는 금요일 베이징에 갑니다. 그리고 제가 Ed의 작품을 보고 생각했습니다. 왜 내가 중국에 가야 하나요? 이것은 어쩔 수 없는 사실이죠. 사실이죠. 왜냐면 그들의 영혼이 전부 그곳에 있으니까요. 우리는 21세기의 새로운 경향이 필요합니다. 우리는 모든 재료의 새로운 결합이 필요합니다. 만일 이 시간을 넘어 말하는 모든 사람들이 함께 차에서 일을 한다면, 이것은 기쁨. 절대적인 기쁨입니다.
So there's a new X-light system I'm doing in Japan.
따라서, 새로운 x-빛 시스템을 일본에서 할 겁니다.
There's Tuareg shoes from North Africa. There's a Kifwebe mask.
이것은 북 아프리카의 투아레그족 신발입니다. 이것은 Kifwebe 마스크 입니다.
These are my sculptures.
이것들은 저의 조각들입니다.
A copper jelly mold.
구리로 만든 젤리 몰드입니다.
(Laughter)
It sounds like some quiz show or something, doesn't it? So, it's going to end. Thank you, James, for your great inspiration.
이것의 소리는 몇개의 퀴즈쇼나 어떤것 같지 않습니까? 끝이 다되어 가는군요. 감사합니다. 제임스, 당신의 훌륭한 영감들입니다.
Thank you very much.
매우 감사합니다.
(Applause)
(박수)