يعرف عام 1984 في كينيا بعام "الكوب" أو "الجورو جورو" و"الجورو الجورو" هو كوب يستخدم لمعايرة 2 كيلوجرام من حبوب الذرة في السوق وتستخدم حبوب الذرة لعمل "الأوجالي" تشبه العصيدة حيث يخلط الخبز بالخضروات ويؤكلا سويًا تزرع الذرة والخضروات في معظم حقول كينيا ما يعني أن معظم العائلات يمكنها إطعام انفسها من حقولهم التي يمتلكونها ويكفي "جرو جرو" واحد لعمل ثلاث وجبات لأسرة متوسطة وفي عام 1984، المحصول كله كان يساوي "جرو جرو" واحد انه كان ولا يزال واحد من أسوأ مواسم الجفاف التي لا تزال عالقة بالذاكرة حاليًا، أقوم بتأمين المزارعين ضد مواسم الجفاف مثل هؤلاء الذين عاصروا عام "الكوب" أو لأكون أكثر دقة، أقوم بتأمين الأمطار
In Kenya, 1984 is known as the year of the cup, or the goro goro. The goro goro is a cup used to measure two kilograms of maize flower on the market, and the maize flower is used to make ugali, a polenta-like cake that is eaten together with vegetables. Both the maize and the vegetables are grown on most Kenyan farms, which means that most families can feed themselves from their own farm. One goro goro can feed three meals for an average family, and in 1984, the whole harvest could fit in one goro goro. It was and still is one of the worst droughts in living memory. Now today, I insure farmers against droughts like those in the year of the cup, or to be more specific, I insure the rains. I come from a family of missionaries
أنا من عائلة من المبشرين الذين قاموا ببناء مستشفيات في أندونيسيا وقام والدي ببناء مستشفى للطب النفسي في تنزانيا هذه انا أمام تلك المستشفى وأنا في الخامسة لا أعتقد أنهم كانوا يظنوا أن أكبر لأبيع وثائق تأمين دعوني أخبركم كيف حدث هذا
who built hospitals in Indonesia, and my father built a psychiatric hospital in Tanzania. This is me, age five, in front of that hospital. I don't think they thought I'd grow up to sell insurance. (Laughter) So let me tell you how that happened. In 2008, I was working
في عام 2008 كنت أعمل في وزارة الزراعة في رواندا وقد حصلت رئيستي توًا على ترقية لتصبح وزيرة قامت بإطلاق خطة طموحة لبدء ثورة خضراء في بلادها وقبل أن ندركها، قمنا باستيراد أطنان من السماد والبذور وعلمنا المزارعين كيفية استخدام السماد والزراعة بعد أسبوعين قام بزيارتنا صندوق النقد الدولي وقاموا بسؤال وزيرتي، إنه من العظيم أن تساعدي المزارعين للوصول للأمن الغذائي، لكن ماذا لو لم تمطر؟ أجابت وزيرتي بفخر وبتحد شيء ما "سوف أصلي لتمطر" وأنهى ذلك المناقشة في طريق العودة لعربة الوزارة، التفتت نحوي وقالت، "روز، أنت دومًا مهتمة بالتمويل. إذهبي وأبحثي لنا عن بعض التأمين"
for the Ministry of Agriculture of Rwanda, and my boss had just been promoted to become the minister. She launched an ambitious plan to start a green revolution in her country, and before we knew it, we were importing tons of fertilizer and seed and telling farmers how to apply that fertilizer and plant. A couple of weeks later, the International Monetary Fund visited us, and asked my minister, "Minister, it's great that you want to help farmers reach food security, but what if it doesn't rain?" My minister answered proudly and somewhat defiantly, "I am going to pray for rain." That ended the discussion. On the way back to the ministry in the car, she turned around to me and said, "Rose, you've always been interested in finance. Go find us some insurance." It's been six years since,
كان هذا منذ ستة أعوام، والعام الماضي كنت محظوظة بما يكفي لأكون واحدة من الفريق الذي يأمن أكثر من 185000 فلاح في كينيا ورواندا ضد الجفاف هم يملكون حوالي نصف فدان ويدفعون حوالي اثنين يورو قسط التأمين إنه تأمين صغير
and last year I was fortunate enough to be part of a team that insured over 185,000 farmers in Kenya and Rwanda against drought. They owned an average of half an acre and paid on average two Euros in premium. It's microinsurance. Now, traditional insurance doesn't work
الأن، التأمين التقليدي لا يعمل مع اثنان لثلاثة يورو قسط لأن التأمين التقليدي يعتمد على زيارات الحقل يمكن زيارة المزارع هنا في المانيا في بداية الموسم، وفي خلال نصف الموسم وفي نهايته، ومرة أخرى إذا كان هناك خسارة لتقدير الأضرار بالنسبة لصغار المزارعين في وسط أفريقيا حساب عمل تلك الزيارات ببساطة لا يضيف ما يُحصل لذلك اعتمدنا على التكنولوجيا والبيانات القمر الصناعي يقدر إن كان هناك سحب أم لا لأنه، فكر في ذلك: إن كان يوجد سحب، يمكن أن تمطر لكن إن لم يكن سحب، فمستحيل أن تمطر تظهر هذه الصور بداية الأمطار هذا الموسم في كينيا حوالي 6 مارس السحب تتحرك ثم تختفي ثم في حدود 11 مارس السحب تتحرك بالفعل لذلك، وهذه السحب، كانت بداية الأمطار هذا العام هذا القمر الصناعي يغطي أفريقيا بالكامل ويعود ل 1984 وهذا هام، لأنكم إن عرفتم كم عدد المرات التي تعرض بها مكان للجفاف في الثلاثين عام السابقة، باستطاعتك عمل توقع جيد جدًا لفرص حدوث الجفاف في المستقبل وهذا يعني أنك تستطيع وضع سعر على خطر الجفاف
with two to three Euros of premium, because traditional insurance relies on farm visits. A farmer here in Germany would be visited for the start of the season, halfway through, and at the end, and again if there was a loss, to estimate the damages. For a small-scale farmer in the middle of Africa, the maths of doing those visits simply don't add up. So instead, we rely on technology and data. This satellite measures whether there were clouds or not, because think about it: If there are clouds, then you might have some rain, but if there are no clouds, then it's actually impossible for it to rain. These images show the onset of the rains this season in Kenya. You see that around March 6, the clouds move in and then disappear, and then around the March 11, the clouds really move in. That, and those clouds, were the onset of the rains this year. This satellite covers the whole of Africa and goes back as far as 1984, and that's important, because if you know how many times a place has had a drought in the last 30 years, you can make a pretty good estimate what the chances are of drought in the future, and that means that you can put a price tag on the risk of drought.
البيانات وحدها لا تكفي نقوم باستنباط اللوغاريتمات الزراعية التي تخبرنا كم كمية الأمطار التي يحتاجها المحصول ومتى مثلًا، لزراعة الذرة، أنت بحاجة ليومين من المطر ليزرع الفلاح ثم تحتاج للمطر مرة كل أسبوعين لينمو المحصول بشكل صحيح بعد ذلك، أنت في حاجة للمطر كل ثلاثة اسابيع لتنمو أوراق المحصول بينما تحتاج أن يكون المطر أكثر تواترًا في فترة الإزهار حوالي مرة كل عشرة أيام ليكون المحصول أكواز الذرة في نهاية الموسم، في الواقع لا تحتاج المطر لأن المطر بعد ذلك يمكن أن يضر المحصول
The data alone isn't enough. We devise agronomic algorithms which tell us how much rainfall a crop needs and when. For example, for maize at planting, you need to have two days of rain for farmers to plant, and then it needs to rain once every two weeks for the crop to properly germinate. After that, you need rain every three weeks for the crop to form its leaves, whereas at flowering, you need it to rain more frequently, about once every 10 days for the crop to form its cob. At the end of the season, you actually don't want it to rain, because rains then can damage the crop.
من الصعب وضع غطاء لكن أتضح أن التحدي الحقيقي كان بيع وثائق التأمين وضعنا لأنفسنا هدف متواضع من 500 مزارع مؤمن عليهم بعد أول مواسمنا بعد شهران من التسويق المكثف، حصلنا على توقيع الإجمالي الأكبر من 185 مزارع كنت محبطة ومرتبكة داوم كل شخص على إخباري أن الفلاحين يريدون التأمين لكن عملاءنا المبدئيون ببساطة لم يشتروا كانوا ينتظرون ليروا ما سوف يحدث، لم يثقوا بشركات التأمين، أو يفكرون، "لقد واجهت المشكلة لسنوات عديدة لماذا علي التأمين الأن؟"
Devising such a cover is difficult, but it turned out the real challenge was selling insurance. We set ourselves a modest target of 500 farmers insured after our first season. After a couple of months' intense marketing, we had signed up the grand total of 185 farmers. I was disappointed and confounded. Everybody kept telling me that farmers wanted insurance, but our prime customers simply weren't buying. They were waiting to see what would happen, didn't trust insurance companies, or thought, "I've managed for so many years. Why would I buy insurance now?"
يعرف الكثيرون منكم الأن القروض الصغيرة، الطريقة التي توفر قروض صغيرة للفقراء التي رائدها محمد يونس الذي حصل على جائزة نوبل لهذا العمل مع بنك جرامين لكن، ليس بيع القروض الصغيرة مثل بيع وثائق التأمين للقرض، يحتاج المزارع أن يحصل على ثقة البنك وإن نجح، سوف يدفع له البنك المال هذا اقتراح جيد للتأمين، يحتاج الفلاح ليثق بشركات التأمين، ويحتاج لدفع المال لشركات التأمين إنه اقتراح ذو قيم مختلفة جدًا لذلك كان تنماي التأمين بطيء مع ما يقرب من 4,4 بالمائة من الأفارقة ارتفاع للتأمين في 2012، ونصف ذلك العدد في بلد واحد جنوب أفريقيا
Now many of you know microcredit, the method of providing small loans to poor people pioneered by Muhammad Yunus, who won the Nobel Peace Prize for his work with the Grameen Bank. Turns out, selling microcredit isn't the same as selling insurance. For credit, a farmer needs to earn the trust of a bank, and if it succeeds, the bank will advance him money. That's an attractive proposition. For insurance, the farmer needs to trust the insurance company, and needs to advance the insurance company money. It's a very different value proposition. And so the uptick of insurance has been slow, with so far only 4.4 percent of Africans taking up insurance in 2012, and half of that number is in one country, South Africa.
حاولنا لبعض السنوات بيع وثائق التأمين للمزارعين مباشرةً بتكاليف تسويق مرتفعة جدًا ونجاح محدود جدًا ثم أدركنا أنه يوجد العديد من المنظمات تعمل مع المزارعين: شركات البذور، ومؤسسات التمويل الصغير، وشركات الهواتف المحمولة ووكالات حكومية كلهم يوفرون قروض للمزارعين، وغالبًا، قبل إنهاء إجراءات القرض المزارع يقول: "لكن، ماذا لو لم تمطر؟ هل يمكنك أن تتوقع كيف أسدد القرض؟" العديد من هذه المنظمات تضع أنفسها في المخاطرة تأمل ببساطة أنه هذا العام الأسوأ لن يحدث معظم المنظمات، بالرغم من ذلك، قامت بتحديد نشاطها في الزراعة هم لا يستطيعون تحدي هذه النوع من المخاطر تلك المنظمات أصبحت عملائنا وحين تجمع بين القرض والتأمين أشياء شيقة يمكن حدوثها دعوني أخبرك بقصة أخرى
We tried for some years selling insurance directly to farmers, with very high marketing cost and very limited success. Then we realized that there were many organizations working with farmers: seed companies, microfinance institutions, mobile phone companies, government agencies. They were all providing loans to farmers, and often, just before they'd finalize the loan, the farmer would say, "But what if it doesn't rain? How do you expect me to repay my loan?" Many of these organizations were taking on the risk themselves, simply hoping that that year, the worst wouldn't happen. Most of the organizations, however, were limiting their growth in agriculture. They couldn't take on this kind of risk. These organizations became our customers, and when combining credit and insurance, interesting things can happen. Let me tell you one more story.
في بداية فبراير 2012 في غرب كينيا بدء المطر، وقد بدء مبكرًا وحين بدء المطر مبكرًا، يحث المزارعين لأنه عادةً يعني أن الموسم سيكون جيدًا لذلك حصلوا على القروض وزرعوا ولثلاثة أسابيع تالية لم تكن هناك نقطة مطر واحدة والمحاصيل التي نبتت بشكل جيد ذبلت وماتت كنا قمنا بتأمين القروض من مؤسسة للتمويل الصغير التي منحت هذه القروض لحوالي 6000 مزارع في تلك المنطقة قمنا باستدعائهم وقلنا، "أنظروا، لقد علمنا بالجفاف لدينا لكم سوف نعطيكم 200000 يورو في نهاية الموسم" قالوا، "واو، هذا عظيم، لكن هذا سيكون متأخرًا هل باستطاعتكم إعطائنا المال الأن؟ ليستمر هؤلاء المزارعون في الزراعة ومن ثم يمكنهم الحصاد هذا الموسم" لذلك أقنعنا شركائنا وبعد ذلك في إبريل، أعاد هؤلاء الفلاحون الزراعة نقلنا فكرة إعادة الزراعة هذه لشركة بذور وأقنعناهم لتسعر تكلفة التأمين على كل جوال بذور، وفي كل جوال، وضعنا كارت يحتوي على رقم وحين يقوم المزارع بفتح الكارت يرسلوا لنا هذا الرقم، وهذا الرقم يساعدنا بالفعل لتحديد مكان المزارع وتخصيص بكسل لهم بالقمر الصناعي القمر الصناعي سوف يقدر هطول الأمطار لثلاثة أسابيع قادمة وإن لم تمطر سوف نستبدل بذورهم
At the start of February 2012 in western Kenya, the rains started, and they started early, and when rains start early, farmers are encouraged, because it usually means that the season is going to be good. So they took out loans and planted. For the next three weeks, there wasn't a single drop of rain, and the crops that had germinated so well shriveled and died. We'd insured the loans of a microfinance institution that had provided those loans to about 6,000 farmers in that area, and we called them up and said, "Look, we know about the drought. We've got you. We'll give you 200,000 Euros at the end of the season." They said, "Wow, that's great, but that'll be late. Could you give us the money now? Then these farmers can still replant and can get a harvest this season." So we convinced our insurance partners, and later that April, these farmers replanted. We took the idea of replanting to a seed company and convinced them to price the cost of insurance into every bag of seed, and in every bag, we packed a card that had a number on it, and when the farmers would open the card, they'd text in that number, and that number would actually help us to locate the farmer and allocate them to a satellite pixel. A satellite would then measure the rainfall for the next three weeks, and if it didn't rain, we'd replace their seed.
واحد من أول - (تصفيق) - مهلًا، أنا لست هناك!
One of the first — (Applause) — Hold on, I'm not there!
واحد من أول المستفيدين من ضمان إعادة الزراعة بوسكن مويني قمنا بزيارة حقله بعد ذلك في أغسطس ذلك وأتمنى لو أمكنكم من مشاهدة الإبتسامة على وجهه حين كان يرينا محصوله لأن هذا أثلج صدري وجعلني أدرك لماذا بيع وثائق التأمين يمكن أن يكون شيء جيد لكن أتدرون، لقد أصر على أن يظهر كل محصوله في الصورة لذلك اضطررنا نوسع مجال الصورة كثيرًا التأمين أمن محصوله هذا الموسم وأعتقد اليوم أننا لدينا كل الأدوات التي تمكن المزارعين الأفارقة من التحكم في مصيرهم لا أعوام "كوب" بعد الأن بديلًا عنه، أتطلع إلى، على الأقل بطريقة ما، عام التأمين أو عام الحصاد العظيم
One of the first beneficiaries of this replanting guarantee was Bosco Mwinyi. We visited his farm later that August, and I wish I could show you the smile on his face when he showed us his harvest, because it warmed my heart and it made me realize why selling insurance can be a good thing. But you know, he insisted that we get his whole harvest in the picture, so we had to zoom out a lot. Insurance secured his harvest that season, and I believe that today, we have all the tools to enable African farmers to take control of their own destiny. No more years of the cup. Instead, I am looking forward to, at least somehow, the year of the insurance, or the year of the great harvest.
أشكركم
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)