لنتحدث بقذارة. قبل بضع سنوات، ومن الغريب حقاً أردت أن أقضي حاجتي ولقد وجدت حماماً، ولكنه حمام عام ثم دخلت إلى ذلك الكشك وأنا على استعداد للقيام بما أفعله معظم حياتي: استخدام دورة المياه، غسل المرحاض، و نسيان أمر ذلك الحمام. وبدلا من ذلك ، ولسبب ما في ذلك اليوم سألت نفسي سؤالاً و كان ، أين تذهب هذه الأشياء؟ ومع هذا السؤال، وجدت نفسي أغرق في عالم الصرف الصحي-- مازال هناك المزيد --(ضحك)- الصرف الصحي، المراحيض والغائط كل ذلك ولم أكن خرجت بعد. وهذا لأنه مكان مثير للغضب و مع ذلك التواجد فيه آسر.
Let's talk dirty. A few years ago, oddly enough, I needed the bathroom, and I found one, a public bathroom, and I went into the stall, and I prepared to do what I'd done most of my life: use the toilet, flush the toilet, forget about the toilet. And for some reason that day, instead, I asked myself a question, and it was, where does this stuff go? And with that question, I found myself plunged into the world of sanitation -- there's more coming -- (Laughter) — sanitation, toilets and poop, and I have yet to emerge. And that's because it's such an enraging, yet engaging place to be.
و للعودة للحديث عن ذلك الحمام فهو لم يكن مرحاض فاخر لم يكن بنفس مقدار جمال إحدى مراحيض المنظمة العالمية للمراحيض. و هذه منظمة تجارة عالمية أخرى. (ضحك) ولكن كان له قفل، وتوفرت فيه الخصوصية، و المياه وكان به صابون لذا استطعت أن أغسل يدي, و قمت بذلك لأنني امرأة، ونحن نفعل ذلك.
To go back to that toilet, it wasn't a particularly fancy toilet, it wasn't as nice as this one from the World Toilet Organization. That's the other WTO. (Laughter) But it had a lockable door, it had privacy, it had water, it had soap so I could wash my hands, and I did because I'm a woman, and we do that.
(ضحك) (تصفيق)
(Laughter) (Applause)
لكن ذلك اليوم، عندما سألت هذا السؤال، تعلمت شيئاً، و هو أنني كبرت و انا أعتقد بأن مثل هذا المرحاض هو واحد من حقوقي بينما هو في الواقع ميزة. حوالي 2.5 بليون شخص حول العالم لايمتلكون حمام ملائم. إنهم لا يمتلكون دلو أو حتى صندوق. أربعين في المئة من العالم ليس لديهم مراحيض مناسبة. و يجب عليهم أن يفعلوا مثلما يفعل هذا الصبي على جانب الطريق السريع لمطار مومباي وهو ما يسمى بالتغوط في العراء أو التبرز في العراء. وهو يفعل هذا يومياً و غالباً كل يوم تقريباً يمر ذلك الرجل في الصورة بمحاذاته لأنه يرى هذا الطفل، ولكنه في الواقع لا يراه.
But that day, when I asked that question, I learned something, and that was that I'd grown up thinking that a toilet like that was my right, when in fact it's a privilege. 2.5 billion people worldwide have no adequate toilet. They don't have a bucket or a box. Forty percent of the world with no adequate toilet. And they have to do what this little boy is doing by the side of the Mumbai Airport expressway, which is called open defecation, or poo-pooing in the open. And he does that every day, and every day, probably, that guy in the picture walks on by, because he sees that little boy, but he doesn't see him.
ولكن يجب أن يراه ، لأن المشكلة أن هذا التغوط الموجود في المكان ينتقل من خلاله عابرون . إن خمسين نوع من الأمراض المعدية ينتقلون عبر قاذورات الإنسان. كل هذه الأمور مثل البيوض، الأكياس البكتيريا و الفيروسات ، كل هؤلاء ينتقلون في جرام واحد من البراز البشري. كيف؟ حسناً، هذا الصبي لن يغسل يديه. وهو حافي القدمين. وسوف يعود إلى البيت راكضاً وسوف يلوث طعامه وشرابه وبيئته بما قد يحمله من أمراض مختلفة عن طريق جزيئات البراز الدقيقة التي تتواجد على أصابعه وقدميه. و فيما أسميه بعالم الغسيل- و- السباكة الذي من حسن حظ معظم من في هذه القاعة أنه يعيش فيه الأعراض الشائعة المرتبطة بهذه الأمراض هي مثل الإسهال، يعتبر الآن نوعاً من الدعابة. انه إخراج الغائط الغير المتحكم به او الغير المتوقع في مسقط رأسي نسميه بـ دلهي البطن (إشارة إلى مدينة نيودلهي في الهند) كإرث إمبراطورية. ولكن إذا كنت تبحث عن صور لأسهم الإسهال في وكالة صور رائدة هذه هي الصورة هي ما ستحصل عليه. (ضحك) لا زلت غير متأكدة حول البيكيني. وهنا صورة أخرى للإسهال. هذه ماري سايلي، عمرها تسعة أشهر. لا يمكنكم رؤيتها، نظراً لأنها دفنت تحت هذا العشب الأخضر في قرية صغيرة في ليبيريا ذلك لأنها توفيت منذ ثلاثة أيام بسبب الإسهال -- التغوط اللا إرداي، ذلك الفيضان، يعتبر مزحة. وهذا والدها. لكنها لم تكن الوحيدة ذلك اليوم لأن أربعة آلاف طفل آخرين ماتوا بسبب الإسهال و يموتون كل يوم. الإسهال هو ثاني أكبر قاتل للأطفال في جميع أنحاء العالم، و لربما تمت مطالبتك أن تهتم بالإمور مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أو السل أو الحصبة لكن الإسهال يقتل المزيد من الأطفال أكثر من هذه الأمور الثلاثة مجتمعين. أنه سلاح قوي جداً من أسلحة الدمار الشامل. و تكلفته على العالم باهظة : تنفق 260 بیلیون دولار أمريكي كل سنة على الخسائر التي لحقت بالمرافق الصحية السيئة. هذه أسرّة الكوليرا في هايتي. جميعنا سمعنا عن الكوليرا، ولكننا لم نسمع بالإسهال. فإنه يحصل على شق صغير من الإهتمام والتمويل مقارنة مع أي من تلك الأمراض الأخرى.
But he should, because the problem with all that poop lying around is that poop carries passengers. Fifty communicable diseases like to travel in human shit. All those things, the eggs, the cysts, the bacteria, the viruses, all those can travel in one gram of human feces. How? Well, that little boy will not have washed his hands. He's barefoot. He'll run back into his house, and he will contaminate his drinking water and his food and his environment with whatever diseases he may be carrying by fecal particles that are on his fingers and feet. In what I call the flushed-and-plumbed world that most of us in this room are lucky to live in, the most common symptoms associated with those diseases, diarrhea, is now a bit of a joke. It's the runs, the Hershey squirts, the squits. Where I come from, we call it Delhi belly, as a legacy of empire. But if you search for a stock photo of diarrhea in a leading photo image agency, this is the picture that you come up with. (Laughter) Still not sure about the bikini. And here's another image of diarrhea. This is Marie Saylee, nine months old. You can't see her, because she's buried under that green grass in a little village in Liberia, because she died in three days from diarrhea -- the Hershey squirts, the runs, a joke. And that's her dad. But she wasn't alone that day, because 4,000 other children died of diarrhea, and they do every day. Diarrhea is the second biggest killer of children worldwide, and you've probably been asked to care about things like HIV/AIDS or T.B. or measles, but diarrhea kills more children than all those three things put together. It's a very potent weapon of mass destruction. And the cost to the world is immense: 260 billion dollars lost every year on the losses to poor sanitation. These are cholera beds in Haiti. You'll have heard of cholera, but we don't hear about diarrhea. It gets a fraction of the attention and funding given to any of those other diseases.
و لكننا نعرف كيفية حل هذه المشكلة. نعلم ، لأنه في منتصف القرن التاسع عشر المهندسين الفيكتوريين الرائعين قاموا بتركيب نظم المجاري ومعالجة مياه الصرف الصحي و المرحاض الدافق، و معدلات الإصابة بالمرض إنخفضت بشكل كبير. معدل وفيات الأطفال إنخفض أكثر من أي وقت مضى في التاريخ. و تم التصويت للمرحاض الدافق على أنه أفضل تقدم طبي في المئتي سنة الماضية عبر قراء "المجلة الطبية البريطانية" و تم التصويت له أكثر من حبوب منع الحمل، التخدير والجراحة. هو جهاز رائع للتخلص من النفايات.
But we know how to fix this. We know, because in the mid-19th century, wonderful Victorian engineers installed systems of sewers and wastewater treatment and the flush toilet, and disease dropped dramatically. Child mortality dropped by the most it had ever dropped in history. The flush toilet was voted the best medical advance of the last 200 years by the readers of the British Medical Journal, and they were choosing over the Pill, anesthesia, and surgery. It's a wonderful waste disposal device.
ولكن أعتقد أنه من الجيد – أنه ليس له رائحة كريهة يمكننا وضعه في منزلنا، و يمكننا قفله وراء باب — وأعتقد أننا أقفلناه خارج المحادثة أيضاً. ليس لدينا كلمة محايدة لذلك. كلمة (غائط) ليست كلمة لائقة. كلمة (قرف) تسيء إلى الناس. و كلمة (فصحة) طبية أكثر من اللازم.
But I think that it's so good — it doesn't smell, we can put it in our house, we can lock it behind a door — and I think we've locked it out of conversation too. We don't have a neutral word for it. Poop's not particularly adequate. Shit offends people. Feces is too medical.
لأنه لا يمكنني الشرح خلاف ذلك عندما أنظر إلى الأرقام، و ما يجري. نحن نعرف كيفية حل الإسهال، والصرف الصحي، ولكن إذا نظرتم إلى ميزانيات البلدان النامية والبلدان المتقدمة سوف تعتقد أن هناك شئ خاطئ حسابياً، لأنه سوف تتوقع سخافات مثل إنفاق باكستان على قواتها العسكرية أكثر ب 47 مرة مما تنفق على المياه والصرف الصحي، على الرغم من أن 150،000 طفل يموتون بسبب الإسهال في باكستان كل عام. ولكن عندما تنظر إلى ذلك القدر الضئيل جداً لميزانية المياه والصرف الصحي، ستذهب 75 إلى 90 في المائة منه إلى دعم المياه النظيفة هو أمر عظيم؛ نحن جميعاً بحاجة إلى الماء. لا أحد سيرفض المياه النظيفة. ولكن المرحاض المتواضع، أو المرحاض الدافق يقلل من المرض بمقدار ضعف ما ستنفقه على الماء النظيف. فكر في الأمر. ذلك الصبي الصغير الذي يجري مرة أخرى إلى منزله قد يصبح لديه إمداد مياه نظيفة ولكن لديه أيدي قذرة ستقوم بتلويث هذا الماء النظيف.
Because I can't explain otherwise, when I look at the figures, what's going on. We know how to solve diarrhea and sanitation, but if you look at the budgets of countries, developing and developed, you'll think there's something wrong with the math, because you'll expect absurdities like Pakistan spending 47 times more on its military than it does on water and sanitation, even though 150,000 children die of diarrhea in Pakistan every year. But then you look at that already minuscule water and sanitation budget, and 75 to 90 percent of it will go on clean water supply, which is great; we all need water. No one's going to refuse clean water. But the humble latrine, or flush toilet, reduces disease by twice as much as just putting in clean water. Think about it. That little boy who's running back into his house, he may have a nice, clean fresh water supply, but he's got dirty hands that he's going to contaminate his water supply with.
وأعتقد أن الخسارة الحقيقية للنفايات البشرية هي أننا نقوم بتضييعها كمورد و كنقطة إنطلاق للتنمية سأذكر القليل من الأشياء التي يمكن للمراحيض و الغائط نفسه أن تقدمها لنا. المرحاض يمكنه إرجاع فتاة إلى المدرسة. خمسة وعشرون بالمائة من فتيات الهند يتركون المدرسة لأنه ليس لديهم مرافق صرف صحي مناسبة. لقد اعتادوا الجلوس خلال الدروس لسنوات وسنوات وهم ممتنعين عن قضاء حاجتهم. جميعنا قمنا بذلك من قبل، لكنهم يفعلون ذلك كل يوم وعندما يصلون سن البلوغ و يبدء الحيض يصبح الامر لا يطاق. وأنا أفهم ذلك. من سيلومهم؟ إذا إن قابلت أحد القائمين على التعليم و قلت له: "يمكنني تحسين معدلات الإلتحاق بالتعليم بنسبة 25 في المائة مع شيء بسيط واحد فقط " ستكوّن الكثير من الصداقات في مجال التعليم.
And I think that the real waste of human waste is that we are wasting it as a resource and as an incredible trigger for development, because these are a few things that toilets and poop itself can do for us. So a toilet can put a girl back in school. Twenty-five percent of girls in India drop out of school because they have no adequate sanitation. They've been used to sitting through lessons for years and years holding it in. We've all done that, but they do it every day, and when they hit puberty and they start menstruating, it just gets too much. And I understand that. Who can blame them? So if you met an educationalist and said, "I can improve education attendance rates by 25 percent with just one simple thing," you'd make a lot of friends in education.
هذا ليس الشيء الوحيد الذي يمكن أن يقدمه لكم الغائط يمكنه أن يطهو لك العشاء. فهو يحتوي على مغذيات بداخله. نحن نهضم المواد الغذائية. ونحن نخرج هذه المواد الغذائية أيضاً. نحن لا نبقيهم جميعاً. في رواندا، أنهم يحصلون الآن على 75 في المئة على وقود الطبخ في نظام السجون من محتويات أمعاء السجناء. هؤلاء عدد من السجناء في سجن في بوتاري. معظمهم محكوم عليهم بالإعدام وهم يحركون محتويات المراحيض الخاصة بهم لأنه إن قمت بوضع الغائط في بيئة مغلقة، في خزان بصورة تشابه المعدة إذا إلى حد كبير مثل المعدة، فإنه سيعطيك غاز و بالتالي يمكنك الطهي به. وقد تظن أن هذا نتاج للعاقبة الأخلاقية أن ترى هؤلاء الرجال يحركون الغائط ولكنه أيضاً أمر جيد من الناحية الاقتصادية نظراً لأنها تقوم بتوفير 1 مليون دولار سنوياً. إنهم يخفضون من معدل إزالة الغابات ولقد وجدوا مصدراً للوقود لا يمكن أن ينضب لانهائي و مجاني في نقطة الإنتاج.
That's not the only thing it can do for you. Poop can cook your dinner. It's got nutrients in it. We ingest nutrients. We excrete nutrients as well. We don't keep them all. In Rwanda, they are now getting 75 percent of their cooking fuel in their prison system from the contents of prisoners' bowels. So these are a bunch of inmates in a prison in Butare. They're genocidal inmates, most of them, and they're stirring the contents of their own latrines, because if you put poop in a sealed environment, in a tank, pretty much like a stomach, then, pretty much like a stomach, it gives off gas, and you can cook with it. And you might think it's just good karma to see these guys stirring shit, but it's also good economic sense, because they're saving a million dollars a year. They're cutting down on deforestation, and they've found a fuel supply that is inexhaustible, infinite and free at the point of production.
ليس فقط في الدول الفقيرة يمكن للغائط أن ينقذ الأرواح. هنا إمرأة على وشك الحصول على جرعة من تلك الأشياء بنية اللون في تلك المحاقن وهو فعلاً ما تعتقده و لكن ليس تماماً، لأنه في الحقيقة تم التبرع به. الآن هناك مسار وظيفي جديد يدعى مانح البراز. أنها مثل الجهات المانحة الحيوانات المنوية الجديدة. نظراً لأنها تعاني من بكتيريا تسمى (سي-دف) و هي مقاومة للمضادات الحيوية في كثير من الحالات. ظلت تعاني لسنوات. و تحصل على جرعة صحية من البراز البشري ونسبة الشفاء لهذه العملية هي 94 في المائة. هو لأمر مدهش، ولكن نادراً ما يقوم أحد بذلك الآن. ربما بسبب عامل القرف. لا بأس، لأن هناك فريقاً من العلماء الباحثين في كندا قاموا الآن بإنشاء عينة براز ، عينة براز وهمية وهو ما يسمى (ريبوبولاتي).
It's not just in the poor world that poop can save lives. Here's a woman who's about to get a dose of the brown stuff in those syringes, which is what you think it is, except not quite, because it's actually donated. There is now a new career path called stool donor. It's like the new sperm donor. Because she has been suffering from a superbug called C. diff, and it's resistant to antibiotics in many cases. She's been suffering for years. She gets a dose of healthy human feces, and the cure rate for this procedure is 94 percent. It's astonishing, but hardly anyone is still doing it. Maybe it's the ick factor. That's okay, because there's a team of research scientists in Canada who have now created a stool sample, a fake stool sample which is called RePOOPulate.
الآن يمكنك التفكير، حسناً، الحل بسيط سنعطي مرحاضاً للجميع. و هنا يصبح الأمر حقاً مثيراً للإهتمام لأنه ليس بهذه البساطة، لأننا لسنا بهذه البساطة. لذا العمل المثير للإهتمام حقاً -- هنا أساس الإنخراط --- في المرافق الصحية هو أننا بحاجة إلى فهم نفسية الإنسان. ونحن بحاجة إلى فهم البرمجيات بصورة تماثل إعطاء شخص ما الأجهزة. لقد وجد أنه في العديد من البلدان النامية التي منحت حكوماتها مراحيض مجانية بعد بضع سنوات، ووجدت أن هنالك العديد من الإستراحات أو المعابد أو الغرف الإحتياطية أصحابها يمرون بها بكل سعادة و يذهبوا إلى العراء المفتوح و التغوط هناك.
So you'd be thinking by now, okay, the solution's simple, we give everyone a toilet. And this is where it gets really interesting, because it's not that simple, because we are not simple. So the really interesting, exciting work -- this is the engaging bit -- in sanitation is that we need to understand human psychology. We need to understand software as well as just giving someone hardware. They've found in many developing countries that governments have gone in and given out free latrines and gone back a few years later and found that they've got lots of new goat sheds or temples or spare rooms with their owners happily walking past them and going over to the open defecating ground.
إذا الفكرة هي التلاعب بالمشاعر الإنسانية. تم إنجاز ذلك على مدى عقود. قامت شركات الصابون في أوائل القرن العشرين. وحاولوا بيع الصابون كسلعة صحية. لم يشتره أحد. وحاولوا بيعه كشئ مثير. حينها إشتراه الجميع. في الهند الآن هناك حملة تقوم بإقناع المتزوجين حديثاً ألا يتزوجوا من الأسر التي ليس لديها مرحاض. يطلق عليها "لا يوجد مرحاض، لن أتزوج." (ضحك) وفي حال كنت تعتقد أن الملصق هو فقط لأغراض الدعاية هذه هي بريانكا، 23 عاماً. قابلتها في أكتوبر الماضي في الهند و قد نشأت في بيئة محافظة. نشأت في قرية ريفية في منطقة فقيرة في الهند تمت خطبتها في سن الرابعة عشر، ومن ثم في سن الـحادية و العشرين تقريباً إنتقلت إلى منزل أهل زوجها. و قد فوجئت عندما وصلت هنالك و وجدت أنه لم يكن لديهم مرحاض. لقد كبرت و هي تستخدم المراحيض. لم يكن بالأمر الجلل، ولكنه كان مرحاضاً. و في الليلة الأولى التي قضتها هناك في الرابعة صباحاً أيقظتها حماتها، وأخبرتها أن تذهب إلى الخارج لتقضي حاجتها في الظلام في العراء. و قد كانت خائفة من السكارى الذين يتسكعون في الجوار. كانت خائفة من الثعابين. كانت خائفة من الاغتصاب. وبعد ثلاثة أيام، قامت بشئ لا يمكن تصوره. غادرت. وإن كنت تعرف أي شيء عن المناطق الريفية في الهند ستعرف أن ما فعلته أمر شجاع جداً. ولكن لم تقف عند هذا الحد. حصلت على مرحاض لها، والآن هي تجوب جميع القرى الأخرى في الهند و تقوم بإقناع نساء أخريات للقيام بالشئ نفسه. هذا ما أسميه بالعدوى الاجتماعية، وهي حقاً قوية و مثيرة حقاً.
So the idea is to manipulate human emotion. It's been done for decades. The soap companies did it in the early 20th century. They tried selling soap as healthy. No one bought it. They tried selling it as sexy. Everyone bought it. In India now there's a campaign which persuades young brides not to marry into families that don't have a toilet. It's called "No Loo, No I Do." (Laughter) And in case you think that poster's just propaganda, here's Priyanka, 23 years old. I met her last October in India, and she grew up in a conservative environment. She grew up in a rural village in a poor area of India, and she was engaged at 14, and then at 21 or so, she moved into her in-law's house. And she was horrified to get there and find that they didn't have a toilet. She'd grown up with a latrine. It was no big deal, but it was a latrine. And the first night she was there, she was told that at 4 o'clock in the morning -- her mother-in-law got her up, told her to go outside and go and do it in the dark in the open. And she was scared. She was scared of drunks hanging around. She was scared of snakes. She was scared of rape. After three days, she did an unthinkable thing. She left. And if you know anything about rural India, you'll know that's an unspeakably courageous thing to do. But not just that. She got her toilet, and now she goes around all the other villages in India persuading other women to do the same thing. It's what I call social contagion, and it's really powerful and really exciting.
أمر مشابه لهذا ، في قرية أخرى في الهند بالقرب من حيث مكان عيش بريانكا قرية تسمى لاكارا، وقبل عام تقريباً لم يكن بها مراحيض على الإطلاق. الأطفال كانوا يموتون من الإسهال والكوليرا. قام بعض الزوار، بإستخدام مختلف حيل التغيير السلوكي مثل وضع طبق من المواد الغذائية و طبق من الغائط و جعلهم يراقبون الذباب ينتقل من واحد إلى أخر. و بطريقة ما، الناس الذين إعتقدوا أن ما يقومون به ليس مقرفاً على الإطلاق فجأة غيروا هذا التفكير. ليس ذلك فحسب بل تنبهوا إلى أنهم كان يبتلعون قاذورات جيرانهم. هذا ما جعلها حقاً يغيرون سلوكهم. لذا هذه المرأة، أم هذا الصبي قامت بتركيب المرحاض في بضع ساعات. طوال حياتها، كانت تستخدم حقل الموز الذي خلفها ولكنها قامت بتركيب المرحاض في بضع ساعات. ذلك لم يكلفها شيئاً. بل سينقذ هذا حياة ذلك الطفل.
Another version of this, another village in India near where Priyanka lives is this village, called Lakara, and about a year ago, it had no toilets whatsoever. Kids were dying of diarrhea and cholera. Some visitors came, using various behavioral change tricks like putting out a plate of food and a plate of shit and watching the flies go one to the other. Somehow, people who'd been thinking that what they were doing was not disgusting at all suddenly thought, "Oops." Not only that, but they were ingesting their neighbors' shit. That's what really made them change their behavior. So this woman, this boy's mother installed this latrine in a few hours. Her entire life, she'd been using the banana field behind, but she installed the latrine in a few hours. It cost nothing. It's going to save that boy's life.
لذا عندما أمر بحالة يأس من أوضاع الصرف الصحي على الرغم من أن هذه أوقات مثيرة لأن جعلنا مؤسسة (بيل و ميلندا جيتس) تعيد إختراع المرحاض، هو أمر عظيم معنا قام مات ديمون (ممثل مشهور) بعمل إضراب عن قضاء الحاجة وهو الأمر العظيم للبشرية، و السيئ جداً لأمعاءه. ولكن هناك أشياء تبعث على القلق هو أكثر هدف خارج عن المسار للتنمية البشرية. حوالي 50 سنة تقريباً خارج المسار الصحيح. نحن لن نصل إلى أهدافنا إن قمنا بتزويد الناس بالصرف الصحي على المعدل. لذا عندما أكون حزينة حول وضع الصرف الصحي أفكر في اليابان، لأن اليابان قبل 70 سنة كانت دولة يستخدم شعبها مراحيض الحُفر و يتنظفون بالعيدان والآن هي من الدول التي ندعوها (الووشوريتوس) أي المراحيض المغسولة. لديهم فوهات إغتسال جميلة الصنع تجربة النظافة دون إستخدام اليدين و لديهم العديد من المميزات الأخرى مثل المقعد الساخن وجهاز رفع الغطاء التلقائي الذي يعرف باسم " منقذ الزواج". (ضحك)
So when I get despondent about the state of sanitation, even though these are pretty exciting times because we've got the Bill and Melinda Gates Foundation reinventing the toilet, which is great, we've got Matt Damon going on bathroom strike, which is great for humanity, very bad for his colon. But there are things to worry about. It's the most off-track Millennium Development Goal. It's about 50 or so years off track. We're not going to meet targets, providing people with sanitation at this rate. So when I get sad about sanitation, I think of Japan, because Japan 70 years ago was a nation of people who used pit latrines and wiped with sticks, and now it's a nation of what are called Woshurettos, washlet toilets. They have in-built bidet nozzles for a lovely, hands-free cleaning experience, and they have various other features like a heated seat and an automatic lid-raising device which is known as the "marriage-saver." (Laughter)
ولكن أهم ما فعلته اليابان و الذي أجده ملهما جداً هو أنهم قد أحضروا المرحاض من وراء الباب المغلق. و جعلوه جزءاً من المحادثة. الناس يخرجون ليقوموا بتحسين مرحاضهم. يتحدثون حول الأمر. لقد قاموا بتطهيره. آمل أن نستطيع فعل ذلك. القيام بذلك ليس بالأمر الصعب. ما نحن حقاً بحاجة إلى القيام به هو أن ننظر إلى هذه المشكلة كحالة طارئة ، حالة مخجلة يجب علاجها. ولا تعتقدوا أن هذه الأشياء الخاطئة موجودة فقط في الدول الفقيرة. المجاري لدينا تتهدم وتتفتت شيئاً فشيئاً . الأمور تسير بشكل خاطئ هنا أيضاً الحل لكل ذلك سهل جداً. سأجعل حياتكم سهلة جداً ظهر هذا اليوم و سأطلب منكم أن تقوموا بشئ واحد فقط و هو الخروج، والاحتجاج تحدثوا عن ما يصعب الحديث عنه تحدثوا بقذارة.
But most importantly, what they have done in Japan, which I find so inspirational, is they've brought the toilet out from behind the locked door. They've made it conversational. People go out and upgrade their toilet. They talk about it. They've sanitized it. I hope that we can do that. It's not a difficult thing to do. All we really need to do is look at this issue as the urgent, shameful issue that it is. And don't think that it's just in the poor world that things are wrong. Our sewers are crumbling. Things are going wrong here too. The solution to all of this is pretty easy. I'm going to make your lives easy this afternoon and just ask you to do one thing, and that's to go out, protest, speak about the unspeakable, and talk shit.
شكراً.
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)