Diejenigen unter Ihnen, die mich noch von TEDGlobal kennen, erinnern sich, dass ich einige Fragen stellte, die mich noch immer beschäftigen. Eine davon war: Warum muss man sechs Milliarden Pfund ausgeben, um den Eurostar schneller zu machen, wenn man für ca. 10 Prozent dieses Geldes männliche und weibliche Supermodels haben kann, die allen Reisenden kostenlosen Chateau Petrus servieren, und zwar während der gesamten Reise? Man hätte dann immer noch 5 Milliarden über und die Leute würden darum bitten, dass der Zug langsamer fährt. Nun, Sie werden sich vielleicht auch an die Frage erinnern, eine sehr interessante Beobachtung, dass diese komischen kleinen Schilder, die Ihnen "35" entgegen blinken, manchmal begleitet von einem kleinen Smiley-Gesicht oder einem Stirnrunzeln, je nachdem, ob man zu schnell fährt oder nicht -- diese eigentlich effektiver sind, Unfälle zu vermeiden als Radarfallen, die einem ja mit echter Bestrafung drohen.
Those of you who may remember me from TEDGlobal remember me asking a few questions which still preoccupy me. One of them was: Why is it necessary to spend six billion pounds speeding up the Eurostar train when, for about 10 percent of that money, you could have top supermodels, male and female, serving free Chateau Petrus to all the passengers for the entire duration of the journey? You'd still have five billion left in change, and people would ask for the trains to be slowed down. Now, you may remember me asking the question as well, a very interesting observation, that actually those strange little signs that actually flash "35" at you, occasionally accompanying a little smiley face or a frown, according to whether you're within or outside the speed limit -- those are actually more effective at preventing road accidents than speed cameras, which come with the actual threat of real punishment.
Es scheint also eine sonderbare Unverhältnismäßigkeit zu geben, denke ich, in vielen Bereichen der menschlichen Problemlösung, besonders die, die etwas mit menschlicher Psychologie zu tun haben, gibt es die Tendenz der Organisation oder der Institution soviel Einfluss wie möglich zu nutzen -- so viel Zwang wie möglich, wohingegen,genaugenommen, die Tendenz der Person sich beeinflussen zu lassen fast in absolut umgekehrter Proportion steht zu dem angewendeten Einfluss. Es scheint hier also keine Verbindung zu geben. Ich fordere also eine neue Berufsbezeichnung -- ich komme später darauf zurück -- und vielleicht die Aufnahme eines neuen Wortes in die englische Sprache. Es scheint mir nämlich, dass große Organisationen, inklusive der Regierung, die natürlich die größte aller Organisationen ist, sich eigentlich total entfernt haben von dem, was den Leuten wirklich wichtig ist.
So there seems to be a strange disproportionality at work, I think, in many areas of human problem solving, particularly those which involve human psychology, which is: The tendency of the organization or the institution is to deploy as much force as possible, as much compulsion as possible, whereas actually, the tendency of the person is to be almost influenced in absolute reverse proportion to the amount of force being applied. So there seems to be a complete disconnect here. So what I'm asking for is the creation of a new job title -- I'll come to this a little later -- and perhaps the addition of a new word into the English language. Because it does seem to me that large organizations including government, which is, of course, the largest organization of all, have actually become completely disconnected with what actually matters to people.
Lassen Sie mich ein Beispiel dafür geben. Sie erinnern sich daran vielleicht als die AOL-Time Warner-Fusion, okay. Damals als der größte Deal aller Zeiten verkündet. Das ist er auch immer noch, soweit ich weiß. Nun, Sie alle in diesem Raum, sind, so oder so, wahrscheinlich Kunde einer oder beider dieser Organisationen, die fusioniert haben. Aus reinem Interesse: hat jemand irgend eine Veränderung aufgrund all dessen bemerkt? Wenn Sie also nicht gerade Anteilseigner einer der beiden Organisationen sind, oder einer der Unterhändler oder Anwälte, die in dieser sicherlich lukrativen Sache aktiv waren, sind Sie ein großer Teil einer Aktivität, die absolut rein gar nichts für irgendjemanden bedeutet. Im Gegensatz dazu haben mich Jahre im Marketing gelehrt, dass, wenn man will, dass Leute sich an einen erinnern und das schätzen, was man tut, die wirkungsvollsten Dinge eigentlich nur sehr, sehr klein sind. Das kommt aus der Virgin Atlantic Upper-Class. Es ist das Salz- und Pfefferstreuerset. Die sind ganz nett; das sind so kleine, naja, Flugzeuge. Was echt ganz süß ist, dass jede einzelne Person, die sich diese Dinger anschaut, den selben frechen Gedanken hat, der da ist: "Ich kann das bestimmt klauen." Dann hebst du sie aber hoch und untendrunter sind die folgenden Worte eingraviert: "Gestohlen aus der Virgin Atlantic Airways Upper-Class." (Gelächter) Nun, Jahre später, werden Sie sich an diese wichtige Frage erinnern, ob Sie nun in einer 777 oder einem Airbus fliegen, Sie werden sich an diese Worte und diese Erfahrung erinnern.
Let me give you one example of this. You may remember this as the AOL-Time Warner merger, okay, heralded at the time as the largest single deal of all time. It may still be, for all I know. Now, all of you in this room, in one form or other, are probably customers of one or both of those organizations that merged. Just interested, did anybody notice anything different as a result of this at all? So unless you happened to be a shareholder of one or the other organizations or one of the dealmakers or lawyers involved in the no-doubt lucrative activity, you're actually engaging in a huge piece of activity that meant absolutely bugger-all to anybody, okay? By contrast, years of marketing have taught me that if you actually want people to remember you and to appreciate what you do, the most potent things are actually very, very small. This is from Virgin Atlantic upper-class, it's the cruet salt and pepper set. Quite nice in itself, they're little, sort of, airplane things. What's really, really sweet is every single person looking at these things has exactly the same mischievous thought, which is, "I reckon I can heist these." However, you pick them up and underneath, actually engraved in the metal, are the words, "Stolen from Virgin Atlantic Airways upper-class." (Laughter) Now, years after you remember the strategic question of whether you're flying in a 777 or an Airbus, you remember those words and that experience.
Das hier ist ähnlich, das ist aus einem Hotel in Stockholm, dem Lydmar. War da schon mal jemand? Es ist der Aufzug, eine Reihe von Knöpfen darin. Gar nichts ungewöhnliches dabei, außer dass dies nicht die eigentlichen Knöpfe sind, die einen zu einer bestimmten Etage bringen. Unten hat man die Garage - passend, würde ich sagen - aber es lautet nicht Garage, Lobby, Mezzanin, Erste, Zweite, Dritte, Vierte. Es heißt Garage, Funk, Rhythm und Blues. Sie haben eine Reihe von Knöpfen. Sie wählen Ihre eigene Musik im Aufzug. Ich vermute, dass die Kosten dieser Installation im Lydmar Hotel in Stockholm zwischen 500 bis maximal 1000 Pfund liegen. Es ist offen gesagt einprägsamer als all die anderen Millionen Hotels, in denen wir alle schon mal waren, die einem sagen, dass das Zimmer kürzlich renoviert wurde, für 500.000 Dollar, damit es jedem anderen Hotelzimmer ähnelt, in dem man schon mal war während seines Lebens.
Similarly, this is from a hotel in Stockholm, the Lydmar. Has anybody stayed there? It's the lift, it's a series of buttons in the lift. Nothing unusual about that at all, except that these are actually not the buttons that take you to an individual floor. It starts with garage at the bottom, I suppose, appropriately, but it doesn't go up garage, grand floor, mezzanine, one, two, three, four. It actually says garage, funk, rhythm and blues. You have a series of buttons. You actually choose your lift music. My guess is that the cost of installing this in the lift in the Lydmar Hotel in Stockholm is probably 500 to 1,000 pounds max. It's frankly more memorable than all those millions of hotels we've all stayed at that tell you that your room has actually been recently renovated at a cost of 500,000 dollars, in order to make it resemble every other hotel room you've ever stayed in in the entire course of your life.
Zugegeben, dies sind einfache Marketingbeispiele. Aber ich war vor kurzem auf einem TED Event und Esther Duflo, wahrscheinlich eine der führenden Expertinnen in der effektiven Beseitigung von Hunger in der Dritten Welt, sprach dort. Und sie führte ein ähnliches Beispiel an, etwas das mich faszinierte, da es, in einem Geschäfts- oder Regierungszusammenhang, einfach eine so triviale Lösung sein würde, dass es schon peinlich wäre. Es handelte sich einfach darum, Leute dazu zu bringen, die Impfung von Kindern zu fördern, indem man es nicht nur zu einem sozialen Ereignis macht -- guter Einsatz von Verhaltensökonomie hier, finde ich wenn man mit mehreren anderen Müttern hinkommt um sein Kind impfen zu lassen, ist das Selbstbewusstsein viel größer, als wenn man allein hingeht. Aber um außerdem einen Anreiz für die Impfung zu schaffen, sollte jedem Teilnehmer ein Kilo Linsen gegeben werden. Es ist nur eine winzig kleine Sache. Wenn man ein hohes Tier bei der UNESCO ist und jemanden sagt einem: "Was macht Ihr eigentlich für die Beseitigung des Hungers in der Welt?", steht man nicht wirklich selbstbewusst da und sagt: "Ich hab's raus. Es sind die Linsen.", oder?
Now, these are trivial marketing examples, I accept. But I was at a TED event recently and Esther Duflo, probably one of the leading experts in, effectively, the eradication of poverty in the developing world, actually spoke. And she came across a similar example of something that fascinated me as being something which, in a business context or a government context, would simply be so trivial a solution as to seem embarrassing. It was simply to encourage the inoculation of children by, not only making it a social event -- I think good use of behavioral economics in that, if you turn up with several other mothers to have your child inoculated, your sense of confidence is much greater than if you turn up alone. But secondly, to incentivize that inoculation by giving a kilo of lentils to everybody who participated. It's a tiny, tiny thing. If you're a senior person at UNESCO and someone says, "So what are you doing to eradicate world poverty?" you're not really confident standing up there saying, "I've got it cracked; it's the lentils," are you?
Unser eigenes Verständnis von Selbstverherrlichung zeigt, dass mit großen, wichtigen Problemen, große, wichtige und vor allem teure Lösungen verbunden sein müssen. Und doch, was die Verhaltensökonomie uns jedes Mal wieder zeigt, ist, dass bei dem menschlichen Verhalten und der Verhaltensänderung ein ganz starkes Ungleichgewicht herrscht. Was unser Verhalten letztendlich ändert und was unsere Einstellung gegenüber Dingen ändert, nicht proportional ist in dem Sinn, der verbunden Kosten oder dem Grad des ausgeübten Einflusses. Aber alles an Institutionen stimmt sie unbehaglich mit dieser Unverhältnismäßigkeit Was also in einer Institution passiert, ist dass genau die Person, die die Macht hat das Problem zu lösen, auch ein sehr, sehr großes Budget hat. Und sobald man ein sehr, sehr großes Budget hat, sucht man auch nach sehr teuren Dingen, für die man es ausgeben kann. Was komplett fehlt ist eine Schicht von Menschen, die eine unglaubliche Macht haben, aber überhaupt kein Geld. (Gelächter) Es sind genau diese Menschen, die ich gerne erschaffen würde, um in der Welt voran zu kommen.
Our own sense of self-aggrandizement feels that big important problems need to have big important, and most of all, expensive solutions attached to them. And yet, what behavioral economics shows time after time after time is in human behavioral and behavioral change there's a very, very strong disproportionality at work, that actually what changes our behavior and what changes our attitude to things is not actually proportionate to the degree of expense entailed, or the degree of force that's applied. But everything about institutions makes them uncomfortable with that disproportionality. So what happens in an institution is the very person who has the power to solve the problem also has a very, very large budget. And once you have a very, very large budget, you actually look for expensive things to spend it on. What is completely lacking is a class of people who have immense amounts of power, but no money at all. (Laughter) It's those people I'd quite like to create in the world going forward.
Nun es geschieht auch noch etwas anderes, was ich als "Terminal-Fünf-Syndrom" bezeichne, und zwar, dass große, teure Dinge, große, hochintelligente Aufmerksamkeit bekommen. Und sie sind toll und Terminal 5 ist wirklich wunderbar, bis es um das kleine Detail geht, der Nutzbarkeit, der Beschilderung, die eine Katastrophe ist. Sie kommen bei "Ankunft" raus, und Sie folgen einem großen gelben Schild, auf dem "Züge" steht, und es ist genau vor Ihnen. Dann läuft man also noch 100 Meter, und erwartet vielleicht ein weiteres Schild, dass freundlicherweise auch gelb und genau vor Ihnen ist und auf dem "Züge" steht. Nein, nein, nein, das nächste ist plötzlich blau, zu Ihrer Linken und auf dem steht "Heathrow Express". Ich finde, dass dies beinah wie die eine Szene aus dem Film "Airplane" sein könnte. Ein gelbes Schild? Das ist genau das, was sie erwarten.
Now, here's another thing that happens, which is what I call sometimes "Terminal 5 syndrome," which is that big, expensive things get big, highly-intelligent attention, and they're great, and Terminal 5 is absolutely magnificent, until you get down to the small detail, the usability, which is the signage, which is catastrophic. You come out of "Arrive" at the airport, and you follow a big yellow sign that says "Trains" and it's in front of you. So you walk for another hundred yards, expecting perhaps another sign, that might courteously be yellow, in front of you and saying "Trains." No, no, no, the next one is actually blue, to your left, and says "Heathrow Express." I mean, it could almost be rather like that scene from the film "Airplane." A yellow sign? That's exactly what they'll be expecting.
Also eigentlich, was in der Welt verstärkt passiert -- momentan, die ganze Ehre geht an die Britische Flughafenkontrolle. Ich habe darüber schon einmal gesprochen, und eine großartige Person kontaktierte mich und sagte: "OK, was können Sie tun?" Also überlegte ich mir fünf Dinge, die sie tatsächlich alle umsetzen. Eines davon war auch, auch wenn es von der Logik her eine gute Idee ist, einen Lift zu haben ohne Hoch-und Runtertasten, wenn er nur 2 Stockwerke bedient, ist dies verdammt Angst einjagend. Wenn nämlich die Tür zugeht, und man gar nichts zu machen braucht, findet man sich nämlich in einem Hammer-Horrorfilm wieder.
Actually, what happens in the world increasingly -- now, all credit to the British Airport Authority. I spoke about this before, and a brilliant person got in touch with me and said, "Okay, what can you do?" So I did come up with five suggestions, which they are actually actioning. One of them also being, although logically it's quite a good idea to have a lift with no up and down button in it, if it only serves two floors, it's actually bloody terrifying, okay? Because when the door closes and there's nothing for you to do, you've actually just stepped into a Hammer film.
(Gelächter)
(Laughter)
Diese Fragen also ... was in der Welt geschieht, im Grunde genommen die großen Dinge, sind richtig gut gemacht. Aber die kleinen Dinge, das, was man Benutzerschnittstelle nennen könnte, ist erschreckend schlecht gemacht. Aber es scheint auch einen kompletten Stillstand zu geben, was die Lösung dieser kleinen Probleme angeht. Denn die Leute, die diese wirklich lösen können, sind viel zu mächtig und beschäftigt mit etwas, was sie als 'Strategie' ansehen, um sie lösen zu können. Ich habe diese Übung kürzlich ausprobiert, als ich übers Banking sprach. Sie sagten: "Können wir eine Werbekampagne starten? Was können wir tun, um Online-Banking zu fördern?" Ich sagte: "Das ist ganz, ganz einfach." "Wenn Kunden sich bei ihrer Onlinebank einloggen, gibt es sehr viele Dinge, die sie sehen wollen. Das, was man aber als allerletztes sehen will, ist sein Kontostand." Ich habe Freunde, die tatsächlich nie die Geldautomaten ihrer Bank nutzen, weil die Gefahr besteht, dass ihr Kontostand angezeigt wird.
So these questions ... what is happening in the world is the big stuff, actually, is done magnificently well. But the small stuff, what you might call the user interface, is done spectacularly badly. But also, there seems to be a complete sort of gridlock in terms of solving these small solutions. Because the people who can actually solve them actually are too powerful and too preoccupied with something they think of as "strategy" to actually solve them. I tried this exercise recently, talking about banking. They said, "Can we do an advertising campaign? What can we do and encourage more online banking?" I said, "It's really, really easy." I said, "When people login to their online bank there are lots and lots of things they'd probably quite like to look at. The last thing in the world you ever want to see is your balance." I've got friends who actually never use their own bank cash machines because there's the risk that it might display their balance on the screen.
Warum würde man sich freiwillig schlechten Nachrichten aussetzen? OK. Man tut es einfach nicht. Ich sagte: "Wenn Sie das in 'Zeig mir meinen Kontostand an.' ändern, Wenn Sie das als Option angeben und nicht als Standardanzeige, werden Sie doppelt so viele Leute finden, die Online-Banking machen. Und sie tun es dreimal so oft." Lasst uns ehrlich sein: die meisten von uns - wie viele von Ihnen überprüfen überhaupt ihren Saldo, bevor sie Geld abheben? Und Sie sind im weltweiten Vergleich ziemlich wohlhabend. Nun, interessanterweise tut dies niemand, oder kann zumindest zugeben, dass er so so pingelig ist, es zu tun. Aber was interessant an diesem Vorschlag ist, war dass die Implementierung nicht 10 Millionen Pfund kosten würde. es würde keine großen Ausgaben benötigen; es würde genaugenommen ungefähr 50 Mäuse kosten. Und doch geschieht es nie.
Why would you willingly expose yourself to bad news? Okay, you simply wouldn't. I said, "If you make, actually, 'Tell me my balance.' If you make that an option rather than the default, you'll find twice as many people log on to online banking, and they do it three times as often." Let's face it, most of us -- how many of you actually check your balance before you remove cash from a cash machine? And you're pretty rich by the standards of the world at large. Now, interesting that no single person does that, or at least can admit to being so anal as to do it. But what's interesting about that suggestion was that, to implement that suggestion wouldn't cost 10 million pounds; it wouldn't involve large amounts of expenditure; it would actually cost about 50 quid. And yet, it never happens.
Weil es eine fundamentale Störung gibt, wie ich schon sagte, dass die Menschen mit Macht, große, teure Dinge tun wollen. Und es gibt in gewissem Maße einen großen Stratgiemythos, der heutzutage im Geschäftsleben existiert. Und wenn man es sich überlegt, es ist sehr sehr wichtig, dass der Strategiemythos bestehen bleibt. Denn wenn der Vorstand alle davon überzeugt, dass der Erfolg eines Unternehmens fast gänzlich von den Entscheidungen des Vorstands abhängt, erscheint der Gehaltsunterschied etwas mehr gerechtfertigt, als wenn man zugibt, dass ein großer Teil des Unternehmenserfolgs eigentlich woanders liegt, in kleinen Teilen der taktischen Aktivität.
Because there's a fundamental disconnect, as I said, that actually, the people with the power want to do big expensive things. And there's to some extent a big strategy myth that's prevalent in business now. And if you think about it, it's very, very important that the strategy myth is maintained. Because, if the board of directors convince everybody that the success of any organization is almost entirely dependent on the decisions made by the board of directors, it makes the disparity in salaries slightly more justifiable than if you actually acknowledge that quite a lot of the credit for a company's success might actually lie somewhere else, in small pieces of tactical activity.
Aber was geschieht ist, dass quasi - und die Erfindung der Tabellenkalkulation hat hier nicht zur Verbesserung beigetragen; viele Dinge haben das nicht verbessert - die Geschäftswelt und die Regierung an einer Art Physik-Neid leiden. Sie wollen, dass die Welt ein Ort ist, wo die eingesetzten Mittel und die Veränderung proportional sind. Es ist eine Art mechanistische Welt, in der wir alle liebend gerne leben würden, wo im Grunde alles nett in Tabellen sitzt, alles numerisch erfassbar und der Betrag, den man für etwas ausgibt proportional ist zu dem Ausmaß des Erfolgs. Das ist die Welt, die die Menschen wollen. Wahrhaftig leben wir in einer Welt, die die Wissenschaft verstehen kann. Leider ist die Wissenschaft wahrscheinlich näher daran, Klimakunde zu sein, da in vielen Fällen, sehr, sehr kleine Veränderungen disproportional riesige Auswirkungen haben können. Und genauso, dass große Aktivitäten, riesige Fusionen, letztendlich rein gar nichts erreichen. Aber es ist sehr, sehr unbequem für uns zuzugeben, dass wir in solch einer Welt leben.
But what is happening is that effectively -- and the invention of the spreadsheet hasn't helped this; lots of things haven't helped this -- business and government suffers from a kind of physics envy. It wants the world to be the kind of place where the input and the change are proportionate. It's a kind of mechanistic world that we'd all love to live in where, effectively, it sits very nicely on spreadsheets, everything is numerically expressible, and the amount you spend on something is proportionate to the scale of your success. That's the world people actually want. In truth, we do live in a world that science can understand. Unfortunately, the science is probably closer to being climatology in that in many cases, very, very small changes can have disproportionately huge effects, and equally, vast areas of activity, enormous mergers, can actually accomplish absolutely bugger-all. But it's very, very uncomfortable for us to actually acknowledge that we're living in such a world.
Ich denke einfach nur, dass wir Dinge ein wenig besser für uns machen könnten, wenn wir es mit Hilfe dieses sehr einfachen 4-Schritte-Schemas angehen. Das hier ist eigentlich eine Strategie und ich streite nicht ab, dass Strategie eine Rolle spielt. Wissen Sie, es gibt Fälle, wo man ziemlich viel Geld ausgibt und man auch sehr viel erreicht. Und es wäre falsch von mir, dies völlig schlecht zu machen. Hier drüben haben wir dann,natürlich, die Beratungsfirmen.
But what I'm saying is we could just make things a little bit better for ourselves if we looked at it in this very simple four-way approach. That is actually strategy, and I'm not denying that strategy has a role. You know, there are cases where you spend quite a lot of money and you accomplish quite a lot. And I'd be wrong to dis that completely. Moving over, we come, of course, to consultancy.
(Gelächter)
(Laughter)
Ich fand es sehr unanständig von Accenture Tiger Woods fallen zu lassen auf so eine überstürzte und voreilige Art und Weise. Ich meine, Tiger ist doch wirklich dem Accenture-Modell gefolgt. Er hat ein interessantes Outsourcing-Model für sexuelle Dienste entwickelt, (Gelächter) war nicht mehr an einen einzigen Anbieter gebunden, in vielen Fällen, bezog er Dinge lokal, und natürlich die Möglichkeit, 1 bis 3 Mädchen zu jeder beliebigen Zeit geliefert zu bekommen hat zu besserer Auslastung geführt. Was Accenture plötzlich so unattraktiv daran fand, ich bin mir nicht sicher.
I thought it was very indecent of Accenture to ditch Tiger Woods in such a sort of hurried and hasty way. I mean, Tiger surely was actually obeying the Accenture model. He developed an interesting outsourcing model for sexual services, (Laughter) no longer tied to a single monopoly provider, in many cases, sourcing things locally, and of course, the ability to have between one and three girls delivered at any time led for better load-balancing. So what Accenture suddenly found so unattractive about that, I'm not sure.
Und dann sind da andere Dinge, die nicht viel kosten und rein gar nichts erreichen. Das nennt man Belanglosigkeiten. Aber es gibt noch eine vierte Sache. Und das grundlegende Problem ist, dass wir kein Wort dafür haben. Wir wissen nicht, wie wir es nennen sollen. Und genaugenommen geben wir nicht annähernd genug Geld dafür aus, nach diesen Dingen zu suchen, diesen kleinen Dingen, die funktionieren oder vielleicht auch nicht, aber die, wenn sie funktionieren, einen überproportionalen Erfolg haben können im Vergleich zu ihren Ausgaben, ihren Anstrengungen, und die Störung, die sie verursachen.
Then there are other things that don't cost much and achieve absolutely nothing. That's called trivia. But there's a fourth thing. And the fundamental problem is we don't actually have a word for this stuff. We don't know what to call it. And actually we don't spend nearly enough money looking for those things, looking for those tiny things that may or may not work, but which, if they do work, can have a success absolutely out of proportion to their expense, their efforts and the disruption they cause.
Das erste, was ich möchte ist ein Wettbewerb - an alle, die dies als Film sehen - um einen Namen zu finden, für diese Sache unten rechts. Und zweitens, denke ich, dass die Welt Menschen braucht, die dafür zuständig sind. Daher fordere ich einen "Detail-Vorstand". Jedes Unternehmen sollte einen haben, und jede Regierung sollte ein Ministerium für Detail haben. Die Menschen, die nämlich kein Geld haben, die kein außergewöhnliches Budget haben, die aber erkennen, dass man eigentlich größeren Erfolg mit der Einrichtung eines Regierungsprogramm haben könnte, indem die Höhe der Leistungen, die man zahlt, verdoppelt wird, aber man wahrscheinlich genau das selbe Resultat erreicht, wenn man das Formular überarbeitet und es in verständlichem Englisch schreibt. Und wenn wir tatsächlich ein Ministerium für Detail hätten und Unternehmen Vorstände für Detail, dann würde dieser vierte Quadrant, der momentan so jämmerlich vernachlässigt wird, am Ende endlich die Aufmerksamkeit erhalten, die er verdient.
So the first thing I'd like is a competition -- to anybody watching this as a film -- is to come up with a name for that stuff on the bottom right. And the second thing, I think, is that the world needs to have people in charge of that. That's why I call for the "Chief Detail Officer." Every corporation should have one, and every government should have a Ministry of Detail. The people who actually have no money, who have no extravagant budget, but who realize that actually you might achieve greater success in uptake of a government program by actually doubling the level of benefits you pay, but you'll probably achieve exactly that same effect simply by redesigning the form and writing it in comprehensible English. And if actually we created a Ministry of Detail and business actually had Chief Detail Officers, then that fourth quadrant, which is so woefully neglected at the moment, might finally get the attention it deserves.
Vielen Dank.
Thank you very much.