When I was a child, I always wanted to be a superhero. I wanted to save the world and make everyone happy. But I knew that I'd need superpowers to make my dreams come true. So I used to embark on these imaginary journeys to find intergalactic objects from planet Krypton, which was a lot of fun, but didn't yield much result. When I grew up and realized that science fiction was not a good source for superpowers, I decided instead to embark on a journey of real science, to find a more useful truth.
Gdy byłem dzieckiem, zawsze chciałem być superbohaterem. Chciałem ratować świat i sprawiać, by wszyscy byli szczęśliwi. Jednak wiedziałem, że będę do tego potrzebować super mocy, by spełnić to marzenie. Tak więc angażowałem się w te wyimaginowane podróże poszukując kosmicznych pozostałości planety Krypton. co oczywiście było ogromną frajdą jednak nie dało zbyt wielkiego rezultatu. Gdy dorosłem, zrozumiałem że fikcja naukowa nie jest dobrym źródłem super mocy, zadecydowałem zatem angażować się w podróże po prawdziwej nauce, by znaleźć bardziej użyteczną prawdę.
I started my journey in California, with a UC Berkeley 30-year longitudinal study that examined the photos of students in an old yearbook, and tried to measure their success and well-being throughout their life. By measuring the students' smiles, researchers were able to predict how fulfilling and long-lasting a subject's marriage would be,
Rozpocząłem swoją podróż od Kalifornii, na Uniwersytecie Kalifornijskim w Berkley, prowadząc przez 30 lat badania nad strategią badań podłużnych. podczas którego badałem zdjęcia studentów z księgi rocznikowej i starałem się zmierzyć ich sukces i samopoczucie w trakcie ich życia. Mierząc ich studenckie uśmiechy, naukowcy byli w stanie przewidzieć jak bardzo spełniające i trwałe
(Laughter)
będą ich małżeństwa,
how well she would score on standardized tests of well-being, and how inspiring she would be to others. In another yearbook, I stumbled upon Barry Obama's picture. When I first saw his picture, I thought that his superpowers came from his super collar.
jak sobie poradzą w standardowych testach powodzenia oraz jak bardzo staną się inspirujący dla innych. w jednym z almanachów natrafiłem na zdjęcie Obamy. Gdy zobaczyłem je po raz pierwszy, pomyślałem, że jego siła wzięła się z super kołnierzyka.
(Laughter)
Teraz jednak wiem, że chodziło o uśmiech.
But now I know it was all in his smile.
Another aha! moment came from a 2010 Wayne State University research project that looked into pre-1950s baseball cards of Major League players. The researchers found that the span of a player's smile could actually predict the span of his life. Players who didn't smile in their pictures lived an average of only 72.9 years, where players with beaming smiles lived an average of almost 80 years.
Kolejna chwila olśnienia przyszła podczas badań prowadzonych na Uniwersytecie Wayne State w 2010 roku skupiających się na kartach bejsbolowych z przed 1950 z graczami Pierwszej Ligii. Badania wykazały, że szerokość uśmiechu graczy mogła wskazywać jakość jego życia. Gracze, którzy nie uśmiechali się na zdjęciach żyli średnio 72,9 lat podczas gdy gracze emanujący uśmiechem żyli średnio prawie 80lat!
(Laughter)
(Śmiech)
The good news is that we're actually born smiling. Using 3D ultrasound technology, we can now see that developing babies appear to smile, even in the womb. When they're born, babies continue to smile -- initially, mostly in their sleep. And even blind babies smile to the sound of the human voice. Smiling is one of the most basic, biologically uniform expressions of all humans.
Dobra wiadomość to fakt, że właściwie rodzimy się z uśmiechem na ustach. Używając technologii ultrasonograficznej 3D jesteśmy w stanie podejrzeć jak uśmiechają się dzieci, nawet w łonie matki. Gdy się rodzą, dzieci dalej się uśmiechają -- początkowo, głównie podczas snu. Nawet niewidome niemowlaki uśmiechają się słysząc ludzki głos. Uśmiech jest najbardziej podstawowym, biologicznym wyrazem twarzy u wszystkich ludzi.
In studies conducted in Papua New Guinea, Paul Ekman, the world's most renowned researcher on facial expressions, found that even members of the Fore tribe, who were completely disconnected from Western culture, and also known for their unusual cannibalism rituals,
Studia przeprowadzone w Papui Nowej Gwinei przeprowadzone przez Paula Ekman'a, najbardziej zasłużonego badacza wyrazów twarzy, wykazały, że nawet członkowie plemienia Fore, rozwijających się w odosobnieniu od kultury Zachodniej, znanego również z niecodziennych rytuałów kanibalistycznych,
(Laughter)
przypisało uśmiech do tych samych sytuacji,
attributed smiles to descriptions of situations the same way you and I would. So from Papua New Guinea to Hollywood all the way to modern art in Beijing, we smile often, and use smiles to express joy and satisfaction.
do których przypisałbym ja czy wy. Od Papui Nowej Gwinei, przez Hollywood, aż po współczesną sztukę w Pekinie, uśmiechamy się często uśmiechamy się by okazać radość i zadowolenie.
How many people here in this room smile more than 20 times per day? Raise your hand if you do. Oh, wow. Outside of this room, more than a third of us smile more than 20 times per day, whereas less than 14 percent of us smile less than five. In fact, those with the most amazing superpowers are actually children, who smile as many as 400 times per day.
Jak dużo osób w tym pomieszczeniu uśmiecha się więcej niż 20 razy dziennie? Podnieście ręce. Och, wow. Poza tym pomieszczeniem, więcej niż 1/3 z nas uśmiecha się więcej niż 20 razy dziennie, podczas gdy mniej niż 14% uśmiecha się rzadziej niż 5 razy. Właściwie wszyscy ci z niezwykłymi zdolnościami są dziećmi uśmiechającymi się ponad 400 razy dziennie.
Have you ever wondered why being around children, who smile so frequently, makes you smile very often? A recent study at Uppsala University in Sweden found that it's very difficult to frown when looking at someone who smiles. You ask why? Because smiling is evolutionarily contagious, and it suppresses the control we usually have on our facial muscles. Mimicking a smile and experiencing it physically helps us understand whether our smile is fake or real, so we can understand the emotional state of the smiler.
Zastanawialiście się kiedyś czemu przebywanie z dziećmi uśmiechającymi się często sprawia, że sami się uśmiechamy częściej? Ostatnie badania na uniwersytecie w Uppsali, w Szwecji, wykazały, że ciężko jest marszczyć brwi patrząc na kogoś, kto się uśmiecha. Zapytacie 'czemu?' Ponieważ uśmiech jest zaraźliwy, tłumi kontrolę, którą przeważnie mamy w mięśniach twarzy. Mimika uśmiechu oraz jego fizyczne doświadczenie pomaga nam zrozumieć kiedy nasz uśmiech jest sztuczny, a kiedy prawdziwy, byśmy mogli rozumieć emocjonalny stan uśmiechającego się.
In a recent mimicking study at the University of Clermont-Ferrand in France, subjects were asked to determine whether a smile was real or fake while holding a pencil in their mouth to repress smiling muscles. Without the pencil, subjects were excellent judges, but with the pencil in their mouth -- when they could not mimic the smile they saw -- their judgment was impaired.
Ostatnie badania nad mimiką przeprowadzone na Uniwersytecie w Clermont-Ferrand, we Francji, skupiają się nad wyjaśnieniem kiedy uśmiech jest prawdziwy, a kiedy nie, podczas trzymania ołówka w ustach, w celu stłumienia mięśni odpowiadających za uśmiech. Bez ołówka, badani byli doskonałymi sędziami, jednak z ołówkiem, nie mogąc imitować zobaczonego uśmiechu, ich osąd był znacznie słabszy.
(Laughter)
(Śmiech)
In addition to theorizing on evolution in "The Origin of Species," Charles Darwin also wrote the facial feedback response theory. His theory states that the act of smiling itself actually makes us feel better, rather than smiling being merely a result of feeling good. In his study, Darwin actually cited a French neurologist, Guillaume Duchenne, who sent electric jolts to facial muscles to induce and stimulate smiles. Please, don't try this at home.
Podczas wysuwania teorii, w 'O powstaniu gatunku', Karol Darwin stworzył teorię mimicznego sprzężenia zwrotnego. Teoria ta zakłada, że uśmiech sam w sobie sprawia, że czujemy się lepiej -- a nie tylko że uśmiech jest efektem dobrego samopoczucia. Badania Darwina w zasadzie cytowały francuskiego neurologa, Guillame Duchenne, który użył wstrząsów elektrycznych na mięśniach twarzy, w celu stymulacji uśmiechu. Proszę, nie próbujcie tego w domu.
(Laughter)
(Śmiech)
In a related German study, researchers used fMRI imaging to measure brain activity before and after injecting Botox to suppress smiling muscles. The finding supported Darwin's theory, by showing that facial feedback modifies the neural processing of emotional content in the brain, in a way that helps us feel better when we smile. Smiling stimulates our brain reward mechanism in a way that even chocolate -- a well-regarded pleasure inducer -- cannot match.
W powiązanym niemieckim eksperymencie, badacze wykorzystali funkcjonalnego magnetycznego rezonansu jądrowego w celu zmierzenia aktywności mózgu przed wstrzyknięciem Botox'u obezwładniającego mięśnie odpowiedzialne za uśmiech. Wynik potwierdził teorię Darwin'a pokazując, że mimiczne sprzężenie zwrotne zmienia przetwarzanie nerwowe emocjonalnego ładunku w mózgu w taki sposób, który pomaga nam czuć się lepiej podczas uśmiechu. Uśmiech stymuluje nasz mechanizm nagrody w sposób, z którym nawet czekolada -- uznany pobudzacz przyjemności -- nie może się równać.
British researchers found that one smile can generate the same level of brain stimulation as up to 2,000 bars of chocolate.
Brytyjscy naukowcy odkryli, że uśmiech może generować ten sam poziom stymulacji mózgu co 2000 tabliczek czekolady.
(Laughter)
(Śmiech)
Wait -- The same study found that smiling is as stimulating as receiving up to 16,000 pounds sterling in cash.
Czekajcie. Te same badania wykazały, że uśmiech stymuluje tak samo jak otrzymanie 16tyś. funtów w gotówce.
(Laughter)
Uśmiech wart 25 patoli ($).
That's like 25 grand a smile. It's not bad. And think about it this way: 25,000 times 400 -- quite a few kids out there feel like Mark Zuckerberg every day.
Całkiem nieźle! Pomyślcie o tym w ten sposób: 25000 razy 400 -- gdzieś tam, kilka dzieciaków
(Laughter)
czuje się jak Mark Zuckerberg, i to każdego dnia!
And unlike lots of chocolate, lots of smiling can actually make you healthier. Smiling can help reduce the level of stress-enhancing hormones like cortisol, adrenaline and dopamine, increase the level of mood-enhancing hormones like endorphins, and reduce overall blood pressure.
Oraz, w przeciwieństwie do dużej ilości czekolady, uśmiech jest zdrowy. Może zmniejszyć poziom hormonów, odpowiedzialnych za stres, takich jak adrenalina i dopamina, zwiększając poziom hormonów odpowiedzialnych za dobry nastrój, np. endorfina oraz zmniejszyć ogólne ciśnienie krwi.
And if that's not enough, smiling can actually make you look good in the eyes of others. A recent study at Penn State University found that when you smile, you don't only appear to be more likable and courteous, but you actually appear to be more competent.
Jakby tego było mało, uśmiech wygląda atrakcyjnie w oczach innych. Badania przeprowadzone przez Uniwersytet Penn State udowodniły, że uśmiechając się nie tylko wyglądamy milej i uprzejmiej, ale również bardziej kompetentnie.
So whenever you want to look great and competent, reduce your stress or improve your marriage, or feel as if you just had a whole stack of high-quality chocolate without incurring the caloric cost, or as if you found 25 grand in a pocket of an old jacket you hadn't worn for ages, or whenever you want to tap into a superpower that will help you and everyone around you live a longer, healthier, happier life, smile.
Tak więc kiedykolwiek będziecie chcieli wyglądać świetnie i kompetentnie, zwalczyć stress czy poprawić relacje małżeńskie, albo po prostu poczuć się jak po porcji niezłej czekolady -- bez narażania się na kalorie -- albo tak jakbyście znaleźli 25 tyś. w kieszeni starej kurtki, od wieków nie noszonej, albo gdy chcecie zyskać super moce, które pomogą wam i wszystkim dookoła, żyć dłużej, zdrowiej, szczęśliwiej, uśmiechajcie się.
(Applause)
(Oklaski)