One of the first patients I had to see as a pediatrician was Sol, a beautiful month-old baby who was admitted with signs of a severe respiratory infection. Until then, I had never seen a patient worsen so fast. In just two days she was connected to a respirator and on the third day she died. Sol had whooping cough. After discussing the case in the room and after a quite distressing catharsis, I remember my chief resident said to me, "Okay, take a deep breath. Wash your face. And now comes the hardest part: We have to go talk to her parents." At that time, a thousand questions came to mind, from, "How could a one-month-old baby be so unfortunate?" to, "Could we have done something about it?"
Uno dei miei primi pazienti come pediatra fu Sol, una bella bambina di un mese che arrivò con un quadro clinico di infezione respiratoria grave. Fino a quel momento, non avevo visto un paziente peggiorare in modo così rapido. In solo due giorni fu attaccata al respiratore e il terzo giorno morì. Sol aveva la pertosse. Dopo aver discusso il caso in sala e dopo una catarsi angosciosa, mi accorgo che il mio responsabile mi dice: "Bene, respira a fondo, lavati la faccia, che ora tocca la parte più difficile, dobbiamo parlare con i genitori." In quel momento ti vengono mille domande per la testa. Perché una bambina di un mese ha un destino così sfortunato, se avessimo potuto fare qualcosa per evitarlo.
Before vaccines existed, many infectious diseases killed millions of people per year. During the 1918 flu pandemic 50 million people died. That's greater than Argentina's current population. Perhaps, the older ones among you remember the polio epidemic that occurred in Argentina in 1956. At that time, there was no vaccine available against polio. People didn't know what to do. They were going crazy. They would go painting trees with caustic lime. They'd put little bags of camphor in their children's underwear, as if that could do something. During the polio epidemic, thousands of people died. And thousands of people were left with very significant neurological damage. I know this because I read about it, because thanks to vaccines, my generation was lucky to not live through an epidemic as terrible as this.
Prima dell'invenzione dei vaccini, molte delle malattie infettive uccidevano milioni di persone all'anno. Durante la pandemia di colera del 1918 morirono 50 milioni di persone. Questo è più o meno quello che succede in Argentina oggi. Forse quelli che sono più grandi si ricordano l'epidemia di polio che ci fu in Argentina nel 1956. In quel momento, non avevamo un vaccino per la polio La gente non sapeva che fare. Erano come pazzi. Mettevano sugli alberi la calce. Mettevano bustine di canfora negli abiti come se potesse fare qualcosa. Durante la polio morirono migliaia di persone. e migliaia ebbero danni psicologici gravi. e lo so questo perché l'ho letto, perché grazie ai vaccini la mia generazione ebbe la fortuna di non vivere un'epidemia così terribile.
Vaccines are one of the great successes of the 20th century's public health. After potable water, they are the interventions that have most reduced mortality, even more than antibiotics. Vaccines eradicated terrible diseases such as smallpox from the planet and succeeded in significantly reducing mortality due to other diseases such as measles, whooping cough, polio and many more.
I vaccini sono uno dei grandi successi della sanità pubblica del XX secolo. Come l'acqua potabile, sono la scoperta che più diminuì la mortalità ancora di più degli antibiotici. I vaccini eliminarono dal pianeta una malattia terribile come il vaiolo e riuscirono a ridurre la mortalità per altre malattie come il morbillo, la pertosse, la polio e altre.
All these diseases are considered vaccine-preventable diseases. What does this mean? That they are potentially preventable, but in order to be so, something must be done. You need to get vaccinated. I imagine that most, if not all of us here today, received a vaccine at some point in our life. Now, I'm not so sure that many of us know which vaccines or boosters we should receive after adolescence. Have you ever wondered who we are protecting when we vaccinate? What do I mean by that? Is there any other effect beyond protecting ourselves?
Tutte queste stanno nel gruppo delle malattie che si chiamano: malattie curabili con vaccini Cosa significa? che sono potenzialmente prevenibili, ma per farlo, bisogna fare qualcosa. Bisogna vaccinarsi. Mi immagino che la maggior parte, se non tutti, di coloro che sono qui. abbiamo fatto nella vita una vaccinazione. Non sono così sicura che molti di noi sappiano quali sono i vaccini o i richiami che dobbiamo fare dopo l'adolescenza. Vi hanno mai chiesto da cosa ci proteggiamo quando ci vacciniamo? Cosa si intende? C'è qualche effetto che va oltre
Let me show you something. Imagine for a moment that we are in a city that has never had a case of a particular disease, such as the measles. This would mean that no one in the city has ever had contact with the disease. No one has natural defenses against, nor been vaccinated against measles. If one day, a person sick with the measles appears in this city the disease won't find much resistance and will begin spreading from person to person, and in no time it will disseminate throughout the community. After a certain time a big part of the population will be ill. This happened when there were no vaccines.
la protezione di noi stessi? Fatemi mostrare una cosa. Immaginatevi per un momento di essere in una città priva di una data epidemia, come, per esempio, il morbillo. Cosa fare? in questa città nessuno è stato a contatto con la malattia, o, non ha difese naturali né ha dovuto vaccinarsi. Se un giorno, appare in questa città una persona con il morbillo, la malattia non trova resistenza e si trasmette da persona a persona, e in poco tempo si diffonderà per tutta la comunità. In poco tempo ci sarà un sacco di gente malata. Questo succedeva quando non esistevano i vaccini.
Now, imagine the complete opposite case. We are in a city where more than 90 percent of the population has defenses against the measles, which means that they either had the disease, survived, and developed natural defenses; or that they had been immunized against measles. If one day, a person sick with the measles appears in this city, the disease will find much more resistance and won't be transmitted that much from person to person. The spread will probably remain contained and a measles outbreak won't happen.
Ora, immaginatevi un caso opposto. Siamo in una città dove più del 90 per cento della popolazione ha difese contro il morbillo. Chi ha avuto la malattia e ha creato le difese naturali. E sopravvisse. O ha ricevuto il vaccino contro il morbillo. E un giorno, appare in questa città una persona affetta da morbillo. La malattia incontrerà molta resistenza e non si trasmetterà da persona a persona. La diffusione probabilmente rimane contenuta
I would like you to pay attention to something. People who are vaccinated are not only protecting themselves, but by blocking the dissemination of the disease within the community, they are indirectly protecting the people in this community who are not vaccinated. They create a kind of protective shield which prevents them from coming in contact with the disease, so that these people are protected. This indirect protection that the unvaccinated people within a community receive simply by being surrounded by vaccinated people, is called herd immunity.
e non si genera un'epidemia di morbillo. Vorrei prestaste attenzione a una cosa. Le persone vaccinate non solo stanno proteggendo loro stesse ma bloccano anche la malattia all'interno della comunità stanno anche indirettamente proteggendo tutti coloro che non sono vaccinati. Creano come uno scudo protettivo che fa in modo che non entrino in contatto con la malattia, queste persone sono protette. Questo effetto indiretto di protezione delle persone non vaccinate nella comunità per il solo fatto di essere circondati da persone vaccinate, si chiama immunità collettiva.
Many people in the community depend almost exclusively on this herd immunity to be protected against disease. The unvaccinated people you see in infographics are not just hypothetical. Those people are our nieces and nephews, our children, who may be too young to receive their first shots. They are our parents, our siblings, our acquaintances, who may have a disease, or take medication that lowers their defenses. There are also people who are allergic to a particular vaccine. They could even be among us, any of us who got vaccinated, but the vaccine didn't produce the expected effect, because not all vaccines are always 100 percent effective. All these people depend almost exclusively on herd immunity to be protected against diseases.
Molta gente nella comunità dipende quasi esclusivamente dalla immunità collettiva per proteggersi dalle malattie. Queste persone non sono ipotetiche in un'animazione. Queste persone sono i nostri nipoti, i nostri figli, che forse sono molto piccoli per ricevere la loro prima vaccinazione. Sono i nostri genitori, i nostri fratelli, i nostri conoscenti, che forse hanno qualche malattia o stanno ricevendo qualche cura che riduce le difese. Magari sono quelle persone allergiche a certi vaccini. Può essere ciascuno di noi che ci vacciniamo però in noi il vaccino non ha l'effetto sperato. Perché non tutti i vaccini sono efficaci al 100 per cento. Tutte queste persone dipendono esclusivamente dalla immunità collettiva
To achieve this effect of herd immunity, it is necessary that a large percentage of the population be vaccinated. This percentage is called the threshold. The threshold depends on many variables: It depends on the germ's characteristics, and those of the immune response that the vaccine generates. But they all have something in common. If the percentage of the population in a vaccinated community is below this threshold number, the disease will begin to spread more freely and may generate an outbreak of this disease within the community. Even diseases which were at some point controlled may reappear.
per proteggersi dalle malattie. Per ottenere questo effetto dell' immunità collettiva, è necessario che una grande percentuale della gente sia vaccinata. Questa percentuale si chiama soglia. Questa soglia dipende da molti fattori. dipende dalle proprietà del germe, dai tipi di risposta immunitaria che genera il vaccino. Però tutte hanno qualcosa in comune: Che se la percentuale di vaccinati in una comunità è più bassa di questa soglia, la malattia si può diffondere facilmente e si può avere un focolaio di quella malattia nella comunità. Anche le malattie che in questo momento
This is not just a theory. This has happened, and is still happening. In 1998, a British researcher published an article in one of the most important medical journals, saying that the MMR vaccine, which is given for measles, mumps and rubella, was associated with autism. This generated an immediate impact. People began to stop getting vaccinated, and stopped vaccinating their children. And what happened? The number of people vaccinated, in many communities around the world, fell below this threshold. And there were outbreaks of measles in many cities in the world -- in the U.S., in Europe. Many people got sick. People died of measles. What happened?
sono controllate, possono diffondersi. Non è solo teoria. È successo e succede. Nel '98, un ricercatore inglese pubblicò un articolo su una rivista più importante di medicina che il vaccino MMR per il morbillo,la parotite e la rosolia poteva causare autismo. Questo creò un impatto immediato. La gente si rifiutò di vaccinarsi, si rifiutò di vaccinare i propri figli. Cosa successe? Il numero di gente vaccinata, in molte parti del mondo, passò al di sotto di quella soglia. E ci furono focolai in molte città del mondo. Negli Stati Uniti, in Europa, molte persone si ammalarono e la gente morì di morbillo. Cosa successe?
This article also generated a huge stir within the medical community. Dozens of researchers began to assess if this was actually true. Not only could no one find a causal association between MMR and autism at the population level, but it was also found that this article had incorrect claims. Even more, it was fraudulent. It was fraudulent. In fact, the journal publicly retracted the article in 2010. One of the main concerns and excuses for not getting vaccinated are the adverse effects.
Questo articolo, generò enorme scalpore nella comunità medica. Decine di ricercatori iniziarono a vedere se realmente era vero. Non solo nessuno potè vedere un collegamento tra quella vaccinazione MMR e l'autismo a livello di popolazione, ma si ritenne che l'articolo desse informazioni sbagliate. Non solo, ma era fraudolento. Era fraudolento. Di fatto la rivista ritrattò pubblicamente questo articolo nell'anno 2010. Una delle prime preoccupazioni e scuse per non vaccinarsi è quella delle reazioni avverse.
Vaccines, like other drugs, can have potential adverse effects. Most are mild and temporary. But the benefits are always greater than possible complications. When we are ill, we want to heal fast. Many of us who are here take antibiotics when we have an infection, we take anti-hypertensives when we have high blood pressure, we take cardiac medications. Why? Because we are sick and we want to heal fast. And we don't question it much. Why is it so difficult to think of preventing diseases, by taking care of ourselves when we are healthy? We take care of ourselves a lot when affected by an illness, or in situations of imminent danger.
I vaccini, come le medicine, possono avere effetti collaterali. Per lo più sono lievi e temporali. Ma i benefici sono sempre maggiori che le possibili complicazioni. Quando siamo malati, vogliamo guarire presto. Molti di noi che stiamo qui, se abbiamo un'infezione, prendiamo gli antibiotici. Se abbiamo la pressione alta, prendiamo gli ipertensivi. Prendiamo farmaci cardiologici. Perché? Perché siamo malati e vogliamo guarire presto. E non ne discutiamo troppo. Perché non stiamo tanto a pensare di prevenire le infezioni, quando siamo sani? Ci preoccupiamo molto prima dell'infezione, o in caso di pericolo imminente.
I imagine most of us here, remember the influenza-A pandemic which broke out in 2009 in Argentina and worldwide. When the first cases began to come to light, we, here in Argentina, were entering the winter season. We knew absolutely nothing. Everything was a mess. People wore masks on the street, ran into pharmacies to buy alcohol gel. People would line up in pharmacies to get a vaccine, without even knowing if it was the right vaccine that would protect them against this new virus. We knew absolutely nothing. At that time, in addition to doing my fellowship at the Infant Foundation, I worked as a home pediatrician for a prepaid medicine company. I remember that I started my shift at 8 a.m., and by 8, I already had a list of 50 scheduled visits. It was chaos; people didn't know what to do. I remember the types of patients that I was examining. The patients were a little older than what we were used to seeing in winter, with longer fevers.
Penso che, quasi la maggioranza di coloro che stanno qui si ricordano della pandemia di tipo A che ci fu qui in Argentina e in tutto il mondo nel 2009 Quando i primi casi iniziarono a venire alla luce, noi, qui in Argentina, stavamo entrando in inverno. Non si sapeva assolutamente niente. Tutto era un caos. La gente usciva con maschere, entravamo nelle farmacie per comprare gel alcolici. La gente era in farmacia per un vaccino, e non sapeva se era il vaccino che li proteggeva contro questo nuovo virus. Non si sapeva assolutamente nulla. Io, in quel momento, peraltro avevo una borsa di ricerca nella Fondazione Infantile, lavoravo come pediatra a domicilio per una società di medicina. Ricordo che dovevo iniziare la guardia alle otto di mattina e già alle otto avevo una lista di 50 visite programmate. Era un caos, la gente non sapeva cosa fare. Mi ricordo che mi incuriosirono le caratteristiche dei pazienti che stavo vedendo. Erano pazienti un pochino più grandi di coloro che vedevamo arrivare d'inverno, con febbre da molto tempo.
And I mentioned that to my fellowship mentor, and he, for his part, had heard the same from a colleague, about the large number of pregnant women and young adults being hospitalized in intensive care, with hard-to-manage clinical profiles. At that time, we set out to understand what was happening. First thing Monday morning, we took the car and went to a hospital in Buenos Aires Province, that served as a referral hospital for cases of the new influenza virus. We arrived at the hospital; it was crowded. All health staff were dressed in NASA-like bio-safety suits. We all had face masks in our pockets. I, being a hypochondriac, didn't breathe for two hours. But we could see what was happening. Immediately, we started reaching out to pediatricians from six hospitals in the city and in Buenos Aires Province. Our main goal was to find out how this new virus behaved in contact with our children, in the shortest time possible. A marathon work. In less than three months, we could see what effect this new H1N1 virus had on the 251 children hospitalized by this virus. We could see which children got more seriously ill: children under four, especially those less than one year old; patients with neurological diseases; and young children with chronic pulmonary diseases. Identifying these at-risk groups was important to include them as priority groups in the recommendations for getting the influenza vaccine, not only here in Argentina, but also in other countries which the pandemic not yet reached.
e lo dissi al mio mentore della borsa di studio e lui aveva sentito da un collega, del gran numero di donne incinte e di giovani adulti che erano ricoverati in terapia intensiva, con un quadro di difficile gestione. In quel momento, volevamo capire cosa stava succedendo. Lunedì, presto, prendemmo l'auto e andammo in un ospedale nella provincia di Buonos Aires che si supponeva essere l'ospedale di riferimento per i casi del nuovo virus dell'influenza. Arrivammo in ospedale, sovraffollato di gente. Tutto il personale medico indossava vestiti di sicurezza tipo NASA Noi con maschere nella tasca. Io, ipocondriaca, non respirai per 2 ore. Ma vedemmo cosa stava succedendo. Subito entrammo in contatto con pediatri di sei ospedali della capitale e della periferia di Buenos Aires. Suggerimmo, nel minor tempo possibile, di sapere come agiva questo nuovo virus nei nostri bambini. Con un lavoro estenuante, in meno di tre mesi, capimmo che caratteri aveva questo nuovo virus H1N1 nei 251 bambini ricoverati per questo virus in questi ospedali. Potemmo vedere quali erano i bambini che si ammalavano di più che erano quelli con meno di quattro anni, specialmente i minori di un anno, pazienti con danni neurologici, con problemi polmonari cronici. Identificare questi gruppi a rischio fu importantissimo per poterli includere nei gruppi prioritari per la richiesta di vaccinazione antinfluenzale non solo qui in Argentina, anche in paesi in cui non era arrivata l'epidemia.
A year later, when a vaccine against the pandemic H1N1 virus became available, we wanted to see what happened. After a huge vaccination campaign aimed at protecting at-risk groups, these hospitals, with 93 percent of the at-risk groups vaccinated, had not hospitalized a single patient for the pandemic H1N1 virus. (Applause) In 2009: 251. In 2010: zero.
Un anno dopo la disponibilità del vaccino contro il virus N1H1, abbiamo voluto vedere come era andata. Dopo una grande campagna di vaccinazione, per proteggere i gruppi a rischio, in questi ospedali, col 93 per cento dei gruppi a rischio vaccinati, non ci fu un solo ricoverato per il virus H1N1. (Applausi) Anno 2009, 251. Anno 2010, 0.
Vaccination is an act of individual responsibility, but it has a huge collective impact. If I get vaccinated, not only am I protecting myself, but I am also protecting others. Sol had whooping cough. Sol was very young, and she hadn't yet received her first vaccine against whooping cough. I still wonder what would have happened if everyone around Sol had been vaccinated. (Applause)
Vaccinarsi è un atto di responsabilità individuale che ha un enorme impatto collettivo. Se mi vaccino, non solo mi sto proteggendo ma sto proteggendo gli altri. Sol aveva la pertosse. Sol era molto piccola e non aveva ricevuto la prima vaccinazione contro la pertosse. Io tuttavia mi chiedo cosa sarebbe successo se tutta la gente attorno a Sol fosse stata vaccinata.