كانت سول من أوائل المرضى اللذين أشرفت عليهم كطبيبة أطفال، وهي رضيعة جميلة عمرها شهر واحد دخلت المستشفى وهي تعاني من أعراض عدوى تنفسية حادة. وحتى وقتها، كان لم يسبق لي رؤية مريضًا تسوء حالته بهذه السرعة. ففي يومين فقط، تم توصيل جهاز التنفس الاصطناعي لها وماتت في اليوم الثالث. كانت سول تعاني من السعال الديكي. وبعد نقاش الحالة وبعد محاولة مؤلمة لتجاوز هذا، أتذكر أن مديري، رئيس الأطباء المقيمين قال لي: حسنًا، تنفسي بعمق، واغسلي وجهك، حان الآن الجزء الأصعب، يجب علينا أن نتحدث مع والديها. في تلك اللحظة تقفز آلاف الأسئلة في ذهنك. بدءً من: كيف لطفلة عمرها شهر واحد يكون حظها مؤسفًا للغاية هكذا، حتى : لو كان بأيدينا فعل شيء لتنجب هذا. قبل ظهور اللقاحات، كانت الكثير من الأمراض المعدية تفتك بملايين الأشخاص سنويًا. ففي عام 1918، وأثناء وباء الحمى مات 50 مليون شخص. وهو ما يفوق عدد سكان الأرجنتين اليوم. وربما يتذكر الأشخاص الأكبر سنًا وباء شلل الأطفال
One of the first patients I had to see as a pediatrician was Sol, a beautiful month-old baby who was admitted with signs of a severe respiratory infection. Until then, I had never seen a patient worsen so fast. In just two days she was connected to a respirator and on the third day she died. Sol had whooping cough. After discussing the case in the room and after a quite distressing catharsis, I remember my chief resident said to me, "Okay, take a deep breath. Wash your face. And now comes the hardest part: We have to go talk to her parents." At that time, a thousand questions came to mind, from, "How could a one-month-old baby be so unfortunate?" to, "Could we have done something about it?" Before vaccines existed, many infectious diseases killed millions of people per year. During the 1918 flu pandemic 50 million people died. That's greater than Argentina's current population. Perhaps, the older ones among you remember the polio epidemic
الذي تعرضت له الأرجنتين في عام 1956. حينئذٍ، لم يكن هناك لقاح متوفر ضد شلل الأطفال. ولم يدري الناس ماذا يفعلون. كانوا كالمجانين. وكانوا يخرجون للطرقات ليطلوا الأشجار بالجير. ويضعون أكياس الكافور في ملابس الأطفال كما لو كان هذا بوسعه أن يفعل شيئًا. إبّان وباء شلل الأطفال مات آلاف البشر. وظل الآلف يعانون من بقايا علل عصبية خطيرة. وأنا أعرف هذا لأني قرأت عنه، فبفضل اللقاح كان جيلي محظوظًا لعدم معايشته لوباء مروع مثل هذا. فيُعد اللقاح واحدًا من النجاحات العظمى في مجال الصحة العامة في القرن العشرين. فبعد المياه الصالحة للشرب، يعتبر التدخل الأكثر نجاحًا في تقليل عدد الوفيات، وأكثر حتى من المضادات الحيوية. فتمكنت اللقاحات من تطهير الكوكب من مرض رهيب مثل الجدري وساعدت على تقليل عدد الوفيات بشكل كبير بالنسبة لأمراض أخرى مثل الحصبة، والسعال الديكي، وشلل الأطفال، وأمراض أخرى كثيرة. وتندرج كل هذه الأمراض تحت مسمى: أمراض يمكن الوقاية منها بواسطة اللقاح. ماذا يعني ذلك؟ يعني أن فرصة الوقاية قوية، ولكن لتحقيق ذلك، يجب فعل أمر ما. يلزم التطعيم. أنا أعتقد أن معظمنا، إن لم يكن كل الحاضرين هنا، قد لُقح قبل ذلك في حياته. وأنا لست متأكدة الآن إذا كان الكثير منا يعرف ما هي اللقاحات أو المقويات التي يجب علينا أن نأخذها بعد سن المراهقة. أحياناً نتسائل من أي شيء نحمي أنفسنا عن خضوعنا للتطعيم؟ إلام يشير هذا؟ هل يوجد تأثير أبعد من حمياتنا لأنفسنا؟ دعوني أعرض لكم شيئًا. تخيلوا لبرهة أننا نعيش في مدينة خالية تمامًا من أي مرض معين، مثل الحصبة، على سبيل المثال. ماذا يعني ذلك؟ أن هذه المدينة لم يتعرض المرض لأحد فيها من قبل، أي، لا يملك أحد مناعة طبيعية ولم يُطعم ضد الحصبة قبل ذلك. فإذا ظهر في المدينة يومًا ما شخص مريض بالحصبة، فإن المرض لن يجد مقاومة كبيرة وسيبدأ بالانتقال من شخص إلى آخر، وسينتشر في غضون وقت قليل في المجتمع بأسره. وفي لحظة بعينها سيصيب المرض مجموعة كبيرة من السكان. كان يحدث هذا قبل ظهور اللقاح. والآن، تخيلوا نقيض هذا الأمر. نحن في مدينة أكثر من 90% من سكانها لديهم حصانة ضد الحصبة. أي أنهم كان لديهم المرض وكانت توجد حصانة طبيعية ضده. ونجوا. أو تم تطعيمهم بلقاح مضاد للحصبة. وذات يوم، ظهر في هذه المدينة شخص مصاب بالحصبة. هنا سيجد المرض مقاومة شديدة ولن يستطيع الانتقال من شخص إلى آخر. ومن المرجح، إمكانية السيطرة على انتشاره ولن يتفشى مرض الحصبة. وأحب أن أنبهكم لأمر ما. الأشخاص الذين طُعِموا لم يوفروا حماية لأنفسهم فقط بل أوقفوا انتشار المرض كذلك داخل المجتمع ويحمون، بشكل غير مباشر، أشخاصًا آخرين في المجتمع لم يتم تطعيمهم. وينشئون ما يشبه الدرع الواقي والذي يعمل على تجنب الاتصال بالمرض، مما يوفر حماية لهؤلاء الناس. وهذا التأثير الغير مباشر لحماية الأشخاص الغير ملقحين في المجتمع، يرجع لكونهم محاطين بآخرين ملقحين، وهذا ما يسمى "المناعة الجماعية". فيعتمد أشخاص كثيرون في المجتمع بصورة حصرية على هذه "المناعة الجماعية" ليحموا أنفسهم من الأمراض. وهؤلاء ليسوا أشخاصًا افتراضيين في فيلم رسوم متحركة. هؤلاء هم أبناء أخواتنا، وأبناؤنا، الذين ما زالوا صغارًا على التطعيم بهذه اللقاحات. وهم أباؤنا وأخواتنا، ومعارفنا، الذين ربما يعانون من مرض ما أو يتلقون علاجًا يؤدي إلى إضعاف مناعتهم. وأيضًا أولئك الذين لديهم حساسية تجاه لقاح بعينه. أو نكون نحن كلنا الذين طُعمنا ولكن لم يوفر اللقاح بداخلنا التأثير المأمول. لعدم كون اللقاحات دائمًا فعالة بنسبة 100%. ويعتمد كل هؤلاء الأشخاص بشكل حصري على "المناعة الجماعية" ليحموا أنفسهم من الأمراض. ولبلوغ "المناعة الجماعية" هذا الحد من التأثير يلزم تطعيم نسبة كبيرة من السكان. وتسمى هذه النسبة بـ"الحاجز". ويعتمد هذا "الحاجز" على متغيرات كثيرة. يعتمد على خصائص الجرثومة، وخصائص الاستجابة المناعية، التي يولدها اللقاج. ولكن يوجد شيء مشترك بين كل هذا: إذا كانت نسبة السكان في مجتمع التي تم تطعيمها، أقل من العدد اللازم لهذا "الحاجز"، فأن المرض سيتمكن من الانتشار بحرية وربما يتفشى هذا المرض في المجتمع. وحتى الأمراض التي تعد في وقتنا الحالي تحت السيطرة، ستعود للظهور من جديد. هذا ليس كلامًا نظريًا. هذا حدث ويستمر حدوثه. في عام 1998، نشر باحث بريطاني مقالاً في واحدة من أهم المجلات الطبية يقول فيه أن اللقاح الثلاثي، والذي يوفر الحصانة من الحصبة والنكاف والحصبة الألمانية، يؤدي إلى مرض التوحد. وكان لهذا أثره الفوري. فقد أقلع الناس عن تطعيم أنفسهم، وكذلك تركوا تطعيم أولادهم فما الذي حدث؟ عدد الأشخاص الملقحين، في الكثير من بلدان العالم، قل عن نسبة هذا "الحاجز". وحدث تفشي لمرض الحصبة في كثير من مدن العالم. في الولايات المتحدة، وفي أوربا. مرض العديد من الناس ومات آخرون من داء الحصبة. وما الذي حدث؟ أثار هذا المقال كذلك ضجة هائلة داخل الوسط الطبي. وانبرى عشرات الباحثين لتقييم إذا كان هذا صحيحًا بالفعل. ولم يستطع أحد أن يجد رابطة سببية بين اللقاح الثلاثي وبين التوحد على الصعيد السكاني، ولكن تبين أن هذا المقال يحتوي على أشياء غير صحيحة. ليس هذا فقط، ولكنه كان مدلسًا. كان مدلسًا. وبالفعل تراجعت المجلة علنيًا عن هذا المقال في عام 2010. أحد المخاوف الرئيسية والأعذار وقت التطعيم، ألا وهي الآثار العكسية. فاللقاح، مثله مثل الأدوية، بالإمكان أن تكون له آثار عكسية. وتكون غالبيتها طفيفة ومؤقتة. بينما تكون الفوائد دائمًا أكثر من المضاعفات المحتملة. فعندما نمرض، نريد أن نشفى سريعًا. وأكثرنا نحن الحاضرين هنا، إذا أُصبنا بعدوة، نتناول مضادات حيوية. ومن ارتفاع الضغط، نتناول خافضات ضغط الدم ونتناول أدوية القلب. فما السبب؟ لأننا مرضى ونريد أن نشفى سريعًا. وبدون أي تساؤلات كثيرة. لماذا يصعب علينا إذن التفكير في الوقاية من الأمراض، برعاية أنفسنا ونحن أصحاء؟ فنحن نعتني بأنفسنا جيدًا في حالة المرض، أو نهتم بأنفسنا في حالة اقتراب الخطر. وأعتقد أن أكثرنا هنا، يتذكر وباء إنفلونزا الخنازير الذي ظهر هنا في الأرجنتين وفي كل العالم، في عام 2009. ومع بدأ ظهور الحالات الأولي للمرض، كنا، هنا في الأرجنتين، مقبلين على فصل الشتاء. وكنا نجهل هذا الأمر بالكلية. وكان كل شيء فوضويًا. فكانت الناس تخرج وهي مرتدية الكمامات، وكنا نهرع للصيدليات لشراء مطهر اليدين. وتقف الناس صفوفًا في الصيدليات ليأخذوا اللقاح، والذي لا يعلمون إذا كان هذا اللقاح يحميهم بالفعل من الفيروس الجديد. لم يكن هناك شيء معروف. كنت وقتها، بجانب دراستي في منحة بحثية في مؤسسة إنفانت (Infant)، أعمل كطبيبة أطفال زائرة لصالح شركة تأمين صحي. أتذكر أن عملي كان يبدأ في 8 صباحًا وفي هذه الساعة كانت لدي قائمة بـ50 زيارة مسجلة. وفي ظل الفوضى، لم تدرِ الناس ماذا تفعل. وأتذكر أنني لاحظت شيئًا في صفات المرضى الذين أشرف عليهم. كان المرضى أكبر قليلاً ممن اعتدنا أن نراهم في الشتاء، وتظهر عليهم أعراض حمى طويلة الأجل. وأتذكر أنني ذكرت هذا لمشرفي في منحة البحث وكان قد سمعه بدوره من زميل آخر، بأن كثير من النساء الحوامل ومن البالغين الشباب تم ايداعم وحدة العناية المركزة، وعليهم أعراض يصعب التعامل معها. حينئذٍ، بدأنا ندرك ما الذي يجري. ومع إشراق يوم الإثنين، انطلقنا بالسيارة وتوجهنا لمستشفى في مقاطعة بوينس آيرس، والتي من المفترض أنها المرجع لحالات فيروس الإنفلونزا الجديد. وعند وصولنا، كانت المستشفى مزدحمة بالناس. كان كل فريق المستشفى يرتدي بذلات وقاية من نوع ناسا (NASA). وكنا نحتفظ بالكمامات في جيوبنا. وأصبت بحالة من التوهم المرضي، فكنت بالكاد أتنفس طوال ساعتين. ولكننا استطعنا أن نقف على مجريات الأمور. وفي الحال تواصلنا أطباء أطفال أتوا من 6 مستشفيات من العاصمة ومن أقليم بوينس آيرس. واقترحنا، في أقل وقت ممكن، أن نحاول فهم كيفية عمل هذا الفيروس الجديد داخل أجسام أبنائنا. وكان عملًا ماراثوينًا، ففي أقل من ثلاثة أشهر، استطعنا معرفة خصائص فيروس الإنفلونزا أ H1N1 في 251 طفل دخلوا المستشفيات بسبب هذا الفيروس، واستطعنا أن نحدد شريحة الأطفال الذي أصيبوا بشكل خطير، وهم الذين أصغر من 4 سنوات، وخاصة من هم دون عامهم الأول، ومن يعانون من الأمراض العصبية، وصغار يعانون من أمراض رئوية مزمنة. وكان في غاية الأهمية تحديد هذه المجموعات المعرضة للخطر حتى نتمكن من إدراجهم في المجموعات ذات الأولوية في توصيات لقاح الأنفلونزا، ولم يقتصر هذا على الأرجنتين، وإنما شمل دولًا أخرى لم يصل إليها الوباء بعد. وبعد عام من توافر اللقاح الخاص بفيروس الإنفلونزا أ H1N1، أردنا معرفة النتائج. فبعد حملة تطعيم ضخمة، مخصصة لحماية المجموعات المعرضة للخطر، في تلك المستشفيات، وتطعيم 93% من المجموعات المعرضة للخطر، لم تسجل حالة واحدة مصابة بفيروس الإنفلونزا أ H1N1. (تصفيق) في عام 2009، 251 حالة. وفي عام 2010، صفر. يُعد التطعيم مسؤولية فردية، ولكن له تأثير جماعي عظيم. فعند تناولي اللقاح، لا أحمي نفسي فقط، ولكن أحمي الآخرين أيضًا. كانت سول تعاني من السعال الديكي. وكانت سول صغيرة جدًا ولم تتلقى بعد أول تطعيم لها ضد السعال الديكي. ولازلت أتسائل ما الذي كان يمكن أن يحدث إذا كان كل الأشخاص المحيطين بسول تم تطعيمهم. (تصفيق)
that occurred in Argentina in 1956. At that time, there was no vaccine available against polio. People didn't know what to do. They were going crazy. They would go painting trees with caustic lime. They'd put little bags of camphor in their children's underwear, as if that could do something. During the polio epidemic, thousands of people died. And thousands of people were left with very significant neurological damage. I know this because I read about it, because thanks to vaccines, my generation was lucky to not live through an epidemic as terrible as this. Vaccines are one of the great successes of the 20th century's public health. After potable water, they are the interventions that have most reduced mortality, even more than antibiotics. Vaccines eradicated terrible diseases such as smallpox from the planet and succeeded in significantly reducing mortality due to other diseases such as measles, whooping cough, polio and many more. All these diseases are considered vaccine-preventable diseases. What does this mean? That they are potentially preventable, but in order to be so, something must be done. You need to get vaccinated. I imagine that most, if not all of us here today, received a vaccine at some point in our life. Now, I'm not so sure that many of us know which vaccines or boosters we should receive after adolescence. Have you ever wondered who we are protecting when we vaccinate? What do I mean by that? Is there any other effect beyond protecting ourselves? Let me show you something. Imagine for a moment that we are in a city that has never had a case of a particular disease, such as the measles. This would mean that no one in the city has ever had contact with the disease. No one has natural defenses against, nor been vaccinated against measles. If one day, a person sick with the measles appears in this city the disease won't find much resistance and will begin spreading from person to person, and in no time it will disseminate throughout the community. After a certain time a big part of the population will be ill. This happened when there were no vaccines. Now, imagine the complete opposite case. We are in a city where more than 90 percent of the population has defenses against the measles, which means that they either had the disease, survived, and developed natural defenses; or that they had been immunized against measles. If one day, a person sick with the measles appears in this city, the disease will find much more resistance and won't be transmitted that much from person to person. The spread will probably remain contained and a measles outbreak won't happen. I would like you to pay attention to something. People who are vaccinated are not only protecting themselves, but by blocking the dissemination of the disease within the community, they are indirectly protecting the people in this community who are not vaccinated. They create a kind of protective shield which prevents them from coming in contact with the disease, so that these people are protected. This indirect protection that the unvaccinated people within a community receive simply by being surrounded by vaccinated people, is called herd immunity. Many people in the community depend almost exclusively on this herd immunity to be protected against disease. The unvaccinated people you see in infographics are not just hypothetical. Those people are our nieces and nephews, our children, who may be too young to receive their first shots. They are our parents, our siblings, our acquaintances, who may have a disease, or take medication that lowers their defenses. There are also people who are allergic to a particular vaccine. They could even be among us, any of us who got vaccinated, but the vaccine didn't produce the expected effect, because not all vaccines are always 100 percent effective. All these people depend almost exclusively on herd immunity to be protected against diseases. To achieve this effect of herd immunity, it is necessary that a large percentage of the population be vaccinated. This percentage is called the threshold. The threshold depends on many variables: It depends on the germ's characteristics, and those of the immune response that the vaccine generates. But they all have something in common. If the percentage of the population in a vaccinated community is below this threshold number, the disease will begin to spread more freely and may generate an outbreak of this disease within the community. Even diseases which were at some point controlled may reappear. This is not just a theory. This has happened, and is still happening. In 1998, a British researcher published an article in one of the most important medical journals, saying that the MMR vaccine, which is given for measles, mumps and rubella, was associated with autism. This generated an immediate impact. People began to stop getting vaccinated, and stopped vaccinating their children. And what happened? The number of people vaccinated, in many communities around the world, fell below this threshold. And there were outbreaks of measles in many cities in the world -- in the U.S., in Europe. Many people got sick. People died of measles. What happened? This article also generated a huge stir within the medical community. Dozens of researchers began to assess if this was actually true. Not only could no one find a causal association between MMR and autism at the population level, but it was also found that this article had incorrect claims. Even more, it was fraudulent. It was fraudulent. In fact, the journal publicly retracted the article in 2010. One of the main concerns and excuses for not getting vaccinated are the adverse effects. Vaccines, like other drugs, can have potential adverse effects. Most are mild and temporary. But the benefits are always greater than possible complications. When we are ill, we want to heal fast. Many of us who are here take antibiotics when we have an infection, we take anti-hypertensives when we have high blood pressure, we take cardiac medications. Why? Because we are sick and we want to heal fast. And we don't question it much. Why is it so difficult to think of preventing diseases, by taking care of ourselves when we are healthy? We take care of ourselves a lot when affected by an illness, or in situations of imminent danger. I imagine most of us here, remember the influenza-A pandemic which broke out in 2009 in Argentina and worldwide. When the first cases began to come to light, we, here in Argentina, were entering the winter season. We knew absolutely nothing. Everything was a mess. People wore masks on the street, ran into pharmacies to buy alcohol gel. People would line up in pharmacies to get a vaccine, without even knowing if it was the right vaccine that would protect them against this new virus. We knew absolutely nothing. At that time, in addition to doing my fellowship at the Infant Foundation, I worked as a home pediatrician for a prepaid medicine company. I remember that I started my shift at 8 a.m., and by 8, I already had a list of 50 scheduled visits. It was chaos; people didn't know what to do. I remember the types of patients that I was examining. The patients were a little older than what we were used to seeing in winter, with longer fevers. And I mentioned that to my fellowship mentor, and he, for his part, had heard the same from a colleague, about the large number of pregnant women and young adults being hospitalized in intensive care, with hard-to-manage clinical profiles. At that time, we set out to understand what was happening. First thing Monday morning, we took the car and went to a hospital in Buenos Aires Province, that served as a referral hospital for cases of the new influenza virus. We arrived at the hospital; it was crowded. All health staff were dressed in NASA-like bio-safety suits. We all had face masks in our pockets. I, being a hypochondriac, didn't breathe for two hours. But we could see what was happening. Immediately, we started reaching out to pediatricians from six hospitals in the city and in Buenos Aires Province. Our main goal was to find out how this new virus behaved in contact with our children, in the shortest time possible. A marathon work. In less than three months, we could see what effect this new H1N1 virus had on the 251 children hospitalized by this virus. We could see which children got more seriously ill: children under four, especially those less than one year old; patients with neurological diseases; and young children with chronic pulmonary diseases. Identifying these at-risk groups was important to include them as priority groups in the recommendations for getting the influenza vaccine, not only here in Argentina, but also in other countries which the pandemic not yet reached. A year later, when a vaccine against the pandemic H1N1 virus became available, we wanted to see what happened. After a huge vaccination campaign aimed at protecting at-risk groups, these hospitals, with 93 percent of the at-risk groups vaccinated, had not hospitalized a single patient for the pandemic H1N1 virus. (Applause) In 2009: 251. In 2010: zero. Vaccination is an act of individual responsibility, but it has a huge collective impact. If I get vaccinated, not only am I protecting myself, but I am also protecting others. Sol had whooping cough. Sol was very young, and she hadn't yet received her first vaccine against whooping cough. I still wonder what would have happened if everyone around Sol had been vaccinated. (Applause)