És hora que la humanitat admeti una veritat alarmant: hem colonitzat el futur. Sobretot en els països desenvolupats, el tractem com un indret colonial remot i distant on podem abocar danys ecològics lliurement a més de riscos tecnològics com si no hi hagués ningú.
It's time for humankind to recognize a disturbing truth: we have colonized the future. In wealthy countries, especially, we treat it like a distant colonial outpost where we can freely dump ecological damage and technological risk as if there was nobody there.
La tragèdia és que les generacions del demà no hi són per enfrontar-se a aquest saqueig de la seva herència. No poden saltar al davant del cavall del rei com una sufragista o muntar una asseguda com activistes dels drets civils o fer una marxa de la sal per desafiar els opressors colonials com va fer Gandhi. No se'ls concedeixen ni drets polítics ni representació; no tenen cap influència al mercat. La gran majoria silenciosa de les futures generacions queda impotent.
The tragedy is that tomorrow's generations aren't here to challenge this pillaging of their inheritance. They can't leap in front of the king's horse like a suffragette or stage a sit-in like a civil rights activist or go on a Salt March to defy their colonial oppressors like Mahatma Gandhi. They're granted no political rights or representation; they have no influence in the marketplace. The great silent majority of future generations is rendered powerless.
Pot ser difícil d'arribar a entendre l'escala d'aquesta injustícia, per tant ho mirarem així: Avui hi ha 7,7 bilions de persones vives. Això és només una part minúscula dels aproximats 100 bilions de persones que han viscut i mort durant els últims 50.000 anys. Però totes dues xifres són sobrepassades pels gairebé 7 trilions de persones que han de néixer els propers 50.000 anys, suposant que els índex de natalitat actuals s'estabilitzen. Només en els propers 2 segles naixeran desenes de bilions de persones, entre elles tots els vostres néts, i els seus néts, i els amics i comunitats de qui dependran. Com penseu que totes aquestes futures generacions ens recordaran a nosaltres i al llegat que els deixem?
It could be hard to grasp the scale of this injustice, so look at it this way: There are 7.7 billion people alive today. That's just a tiny fraction of the estimated 100 billion people who have lived and died over the past 50,000 years. But both of these are vastly outnumbered by the nearly seven trillion people who will be born over the next 50,000 years, assuming current birth rates stabilize. In the next two centuries alone, tens of billions of people will be born, amongst them, all your grandchildren, and their grandchildren and the friends and communities on whom they'll depend. How will all these future generations look back on us and the legacy we're leaving for them?
Clarament hem heredat llegats extraordinaris dels nostres avantpassats comuns: el regal de la revolució agrícola, descobriments mèdics, i les ciutats on encara vivim. Però clarament també hem heredat llegats destructius. Llegats d'esclavatge i colonialisme i racisme que han creat desigualtats profundes que ara s'han de reparar. Llegats d'economies estructuralment addictes a combustibles fòssils i un creixement interminable que ara s'ha de transformar. Com podem doncs convertir-nos en bons avantpassats per les generacions futures?
We've clearly inherited extraordinary legacies from our common ancestors: the gift of the agricultural revolution, medical discoveries and the cities we still live in. But we've certainly inherited destructive legacies too. Legacies of slavery and colonialism and racism creating deep inequities that must now be repaired. Legacies of economies that are structurally addicted to fossil fuels and endless growth that must now be transformed. So how can we become the good ancestors that future generations deserve?
Bé, durant la passada dècada, ha anat sorgint un moviment global de persones compromeses a descolonialitzar el futur i a extendre els horitzons temporals cap a un ara més llarg. Aquest moviment encara està fragmentat i no té cap nom. Considero els seus pioners rebels del temps. Els veiem treballar al moviment visionari de "Future Design" al Japó, que vol superar els cícles de curt termini que dominen la política recorrent al principi de presa de decisions de 7a generació practicat per moltes comunitats natives americanes.
Well, over the past decade, a global movement has started to emerge of people committed to decolonizing the future and extending our time horizons towards a longer now. This movement is still fragmented and as yet has no name. I think of its pioneers as time rebels. They can be found at work in Japan's visionary Future Design movement, which aims to overcome the short-term cycles that dominate politics by drawing on the principle of seventh generation decision making practiced by many Native Americans communities.
"Future Design" reuneix a residents per a redactar i discutir plans per als pobles i ciutats on viuen. A la meitat del grup se'ls diu que són residents del present. A l'altra meitat se'ls dóna vestimenta cerimonial i se'ls diu que s'imaginin que són residents de l'any 2060. Resulta que els residents del 2060 proposen sistemàticament plans urbans més transformatius, des d'inversions en atenció mèdica fins a accions contra el canvi climàtic. Aquesta forma innovativa d'assemblees de futurs ciutadans s'està estenent pel Japó des de pobles petits com Yahaba fins a grans ciutats com Kyoto. I si el "Future Design" fos adoptat per pobles i ciutats de tot el món per revitalitzar la presa de decisions democràtica i extendre la seva visió més enllà del present?
Future Design gathers together residents to draw up and discuss plans for the towns and cities where they live. Half the group are told they're residents from the present day. The other half are given ceremonial robes to wear and told to imagine themselves as residents from the year 2060. Well, it turns out that the residents from 2060 systematically advocate far more transformative city plans, from healthcare investments to climate change action. And this innovative form of future citizens assembly is now spreading throughout Japan from small towns like Yahaba to major cities like Kyoto. What if Future Design was adopted by towns and cities worldwide to revitalize democratic decision making and extend their vision far beyond the now?
Els rebels del temps també han recorregut als jutjats per assegurar els drets de la gent del futur. L'organització "Our Children's Trust" ha presentat un cas històric contra el govern dels EUA en nom de 21 joves que fan campanya pel dret a un clima segur i a una atmosfera saludable tant per les generacions presents com futures. Aquesta lluita de David contra Goliat ja ha inspirat demandes revolucionàries per tot el món des de Colòmbia i el Pakistan fins a Uganda i Holanda. I aquesta onada d'activisme està creixent amb el moviment per donar l'estat legal de persona a la natura, des del Riu Whanganui a Aotearoa, Nova Zelanda, fins als rius Ganges i Yamuna a l'India.
Now, time rebels have also taken to courts of law to secure the rights of future people. The organization Our Children's Trust has filed a landmark case against the US Government on behalf of 21 young people campaigning for the legal right to a safe climate and healthy atmosphere for both current and future generations. Their David versus Goliath struggle has already inspired groundbreaking lawsuits worldwide from Colombia and Pakistan to Uganda and the Netherlands. And this wave of activism is growing alongside the movement to grant legal personhood to nature, from the Whanganui River in Aotearoa, New Zealand to the Ganges and Yamuna Rivers in India.
Els rebels del temps també estan actuant a les urnes. El 2019, adolescents de tot Europa van fer pressió als seus pares i avis perquè els donessin el seu vot a les eleccions parlamentàries europees. El hashtag #dónaelvotalsnens es va fer viral a les xarxes socials i es va escampar fins a Austràlia gràcies a activistes climàtics. La meva parella i jo ho vam sentir i vam decidir donar el nostre vot a les eleccions generals britàniques als nostres bessons d'11 anys. Així que vam asseure'ns a taula i vam debatre els manifests de cada partit i llavors ens van dir on de la papereta havíem de marcar la X. I en cas que us ho pregunteu, no, no van reproduir simplement les opinions polítiques dels seus pares.
Time rebels are taking action at the ballot box too. In 2019, teenagers across Europe began lobbying their parents and grandparents to give them their votes in the European parliamentary elections of that year. The hashtag #givethekidsyourvote went viral on social media and was spread by climate campaigners as far as Australia. My partner and I heard about it and decided to give our votes in the last UK general election to our 11-year-old twins. So we all sat around the kitchen table and debated the party manifestos, and they then each told us where to put the X on the ballot sheet. And in case you're wondering, no, they didn't simply mirror their parents' political opinions.
Ha començat doncs la rebel·lió del temps. Els rebels s'estan alçant per descolonialitzar el futur, fundant un moviment global per pensar a llarg termini i de justícia intergeneracional que podria convertir-se en un dels moviments més poderosos del segle. Ens ajuden a escapar els cícles de curt termini on ens atrapen les distraccions digitals i el consumerisme, amb la temptació del botó Compra Ja i de les notícies 24 hores. Ens inspiren a ampliar els horitzons temporals de segons i minuts cap a dècades i més enllà.
So the time rebellion has begun. The rebels are rising to decolonize the future founding a global movement for long-term thinking and intergenerational justice that may turn out to be one of the most powerful political movements of this century. They're helping us escape the short-term cycles that digital distraction and consumer culture trap us in, with the lure of the Buy Now button and 24/7 news. They inspire us to extend our time horizons from seconds and minutes to decades and far beyond.
El projecte de l'artista Katie Paterson Llibreria del Futur, farà cent anys que es desenvolupa. Cada any, un autor famós dóna un llibre que no serà llegit fins l'any 2114 quan s'imprimirà tota la col·lecció sobre paper fet amb arbres d'un bosc plantats només per això. El magatzem de llavors de Svalbard vol anar encara més enllà emmagatzemant milions de llavors dins d'un búnquer de roca indestructible al Cercle Àrtic que està dissenyat per durar 1000 anys. Però com podem pensar i fer plans a una escala de milers d'anys?
The artist Katie Paterson's project, Future Library, will be a century in the making. Every year, a famous writer donates a book which will remain completely unread until 2114 when the whole collection will be printed on paper made from a forest of trees planted for this very purpose. The Svalbard Global Seed Vault sets its vision even further, housing millions of seeds in an indestructible rock bunker in the Arctic Circle that's designed to last 1,000 years. But how can we really think and plan on the scale of millennia?
La resposta és potser el principal secret per ser un rebel del temps, i ens la dóna la dissenyadora de biomimètica Janine Benyus, qui proposa que aprenguem dels 3,8 bilions d'anys d'evolució natural. Com és que altres espècies han après a sobreviure i prosperar durant 10.000 generacions o més? És perquè han cuidat el lloc que cuidarà els seus fills, perquè viuen dins l'ecosistema en els qual s'han integrat, perquè no embruten el seu niu, cosa que els humans hem estat fent amb resultats desastrosos a un ritme i a una escala creixent durant aquest segle passat.
Well, the answer is perhaps the ultimate secret to being a time rebel, and it comes from the biomimicry designer Janine Benyus, who suggests we learn from nature's 3.8 billion years of evolution. How is it that other species have learned to survive and thrive for 10,000 generations or more? Well, it's by taking care of the place that would take care of their offspring, by living within the ecosystem in which they're embedded, by knowing not to foul the nest, which is what humans have been doing with devastating effects at an ever-increasing pace and scale over the past century.
Per tant, un punt de sortida seriós pels rebels del temps arreu és de centrar-se no tan sols en allargar el temps, sinó també en regenerar el lloc. Hem de restaurar i reparar i cuidar-nos de la llar planetària que ha de cuidar els nostres fills. Pels nostres fills, i pels fills dels nostres fills, i per tots els que vindran, hem d'enamorar-nos de rius i muntanyes, de capes de gel i de sabanes, i reconnectar amb els cícles llargs i fèrtils de la natura.
So a profound starting point for time rebels everywhere is to focus not simply on lengthening time but on regenerating place. We must restore and repair and care for the planetary home that will take care of our offspring. For our children, and our children's children, and all those yet to come, we must fall in love with rivers and mountains, with ice sheets and savannas, and reconnect with the long and life-giving cycles of nature.
Tornem-nos tots rebels del temps i inspirem-nos amb la bonica benedicció dels mohawks dita abans del naixement d'un nadó: "Gràcies, Terra. Tu coneixes el camí."
Let us all become time rebels and be inspired by the beautiful Mohawk blessing spoken when a child is born: "Thank you, Earth. You know the way."