[SHAPE YOUR FUTURE]
[آینده خود را شکل دهید]
I’m going to start by telling you a story about Danielle. When she was a senior in college, Danielle's dad passed away, which left her mom with no way to support herself. So Danielle had to drop out of college and pick up three jobs as a barista, a bartender and a car washer. Altogether, the three jobs paid Danielle 23,000 dollars per year, which wasn't a whole lot, but it allowed her to feed her mom and keep a roof over their head. And for Danielle, that was enough. But early one morning when Danielle was driving home from one of her jobs, a deer ran in front of her car. She swerved off the road and crashed into a barn. And Danielle doesn't remember exactly what happened next, but when she woke up in a hospital a few hours later, a doctor told her that she had damaged her brain stem and C1 vertebrae. Now, the good news is that Danielle was going to leave the hospital alive. But the bad news is that Danielle had 55,000 dollars in medical bills.
میخواهم با گفتن داستان دنیل شروع کنم. وقتی دنیل دانشجوی سال آخر کالج بود، پدرش از دنیا رفت، که مادرش را بدون راهی برای حمایت از خود تنها گذاشت. پس دنیل مجبور بود از کالج انصراف دهد و سه شغل باریستا، متصدی بار و شستن ماشین را شروع کند. دنیل از این سه شغل، سالانه ۲۳ هزار دلار درآمد داشت، که آنقدر زیاد نبود، اما این امکان را به او میداد که غذا و سرپناه خود و مادرش را تأمین کند. و برای دنیل، این کافی بود. اما یک روز صبح زود، وقتی دنیل از یکی از کارهایش به سمت خانه رانندگی میکرد، یک گوزن به جلوی ماشینش پرید. او از جاده منحرف شد و با یک انبار تصادف کرد. و دنیل درست به خاطر ندارد که بعدش چه اتفاقی افتاد، اما وقتی چند ساعت بعد در یک بیمارستان به هوش آمد، یک دکتر به او گفت که ساقه مغز و مهره C1 او آسیب دیده است. خبر خوب این بود که دنیل بیمارستان را زنده ترک میکرد. اما خبر بد این بود که هزینه درمان دنیل ۵۵ هزار دلار شده بود.
Now, Danielle tried so hard for the next two years to try and pay back that debt, but it was impossible. It was impossible for Danielle to pay back 55,000 dollars in medical bills, earning just 23,000 dollars per year. She felt trapped. One freak accident put Danielle on the verge of homelessness, hunger, poverty. And when you're in Danielle's shoes, bankruptcy is a lifeline. It's a powerful legal tool that allows you to relieve your debt and re-enter the economy. Medical emergency, a job loss, a divorce. These are financial shocks that could happen to any of us. And when you're living paycheck to paycheck and don't have a whole lot of savings, like so many Americans, a financial shock can ruin your life. Bankruptcy gives you a second chance.
حالا، دنیل برای دو سال به سختی تلاش کرد تا این بدهی را پرداخت کند، اما این غیرممکن بود. بازپرداخت ۵۵ هزار دلار هزینه درمان برای دنیل غیرممکن بود، وقتی فقط ۲۳ هزار دلار در سال درآمد داشت. احساس درماندگی میکرد. یک تصادف عجیب، دنیل را در معرض بیخانمانی، گرسنگی و فقر قرار داده بود. و وقتی خود را جای دنیل بگذارید، ورشکستگی یک راه نجات است. ورشکستگی یک ابزار حقوقی قدرتمند است که به شما امکان معافیت از بازپرداخت بدهی و ورود مجدد به اقتصاد را میدهد. وضعیت اضطراری پزشکی، از دست دادن شغل، طلاق. اینها شوکهای مالی هستند که شاید برای هر یک از ما اتفاق بیافتند. و وقتی برای زندگی، منتظر دستمزد بعدی هستید و مانند بسیاری از آمریکاییها، پسانداز زیادی ندارید، یک شوک مالی میتواند زندگیتان را نابود کند. ورشکستگی به شما یک شانس مجدد میدهد.
But when Danielle went to go find a bankruptcy lawyer, she, like so many others filing for bankruptcy, learned that it was going to cost her 1,500 dollars. She didn't have that kind of money. I mean, what a cruel irony. In America, it costs you 1,500 dollars to tell the court that you have no money. When you walk into a court, everyone from the judge to the clerk to the forms themselves will tell you to go find a lawyer, no matter how little money you have.
اما وقتی دنیل رفت که یک وکیل ورشکستگی پیدا کند، او مانند بسیاری از دیگران که درخواست ورشکستگی میکنند، فهمید که این برایش ۱,۵۰۰ دلار هزینه خواهد داشت. او اینقدر پول نداشت. چه طنز بیرحمانهای. در آمریکا، ۱,۵۰۰ دلار برایتان هزینه دارد تا به دادگاه بگویید که هیچ پولی ندارید. وقتی به دادگاه میروید، همه از قاضی تا منشی تا خود فرمها به شما میگویند که یک وکیل پیدا کنید، صرف نظر از این که چقدر کم پول داشته باشید.
One of the great civil rights injustices in America is that we don't have equal rights under the law. What we have is equal rights if you can afford a lawyer. Whether you're evicted from your home in an abusive relationship or need access to bankruptcy, you have no right to a free lawyer in most civil cases. And because there aren't even close to enough pro bono or legal aid lawyers around, four out of five low-income Americans can't get the legal help they need to access their civil legal rights.
یکی از بزرگترین بیعدالتیهای حقوق مدنی در آمریکا این است که ما در قانون، حقوق برابر نداریم. حقوق برابر داریم، اگر بتوانید هزینه یک وکیل را پرداخت کنید. اگر از خانه و یک رابطه آزارگرانه بیرون انداخته شده باشید یا به ورشکستگی نیاز داشته باشید، در بسیاری از پروندههای مدنی، حق دسترسی به وکیل رایگان را ندارید. و چون حتی نزدیک به مقدار موردنیاز وکیل رایگان یا کمکهای حقوقی وجود ندارد، از هر پنج آمریکایی کمدرآمد، چهار نفر نمیتوانند کمک حقوقی موردنیاز خود برای دسترسی به حقوق قانون مدنی را دریافت کنند.
Four years ago, I helped start an organization to fight for new civil right in America, the right to solve your own legal problem when you can't afford a lawyer. We started with bankruptcy. Our nonprofit Upsolve has built an app to help people file for bankruptcy on their own for free. People like Danielle. Our app asks people questions about their finances in language they can understand and then uses this information to help generate their forms.
چهار سال پیش، من به راهاندازی یک سازمان کمک کردم برای مبارزه برای یک حق مدنی جدید در آمریکا، حق حل و فصل مشکل حقوقی شما وقتی توان پرداخت به وکیل را ندارید. ما با ورشکستگی شروع کردیم. سازمان غیرانتفاعی ما، Upsolve یک اپلیکیشن برای کمک به درخواست ورشکستگی مردم به صورت رایگان توسط خودشان ساخت. افرادی مانند دنیل. اپلیکیشن ما از مردم میخواهد سؤالاتی درباره وضعیت مالی خود به زبانی که میفهمند پاسخ دهند و سپس از این اطلاعات برای کمک به پر کردن فرمهایشان استفاده میکند.
Last year, Danielle used Upsolve to file for bankruptcy on her own for free. She got her final letter from the court, relieving all of her medical debt, right after Christmas Day. Today, Danielle has the highest paying job she's ever had and she's on track to finish her degree.
سال گذشته، دنیل از Upsolve برای درخواست ورشکستگی استفاده کرد به تنهایی و مجانی. او نامه نهاییاش را از دادگاه گرفت که او را از پرداخت بدهی درمانش معاف میکرد، درست پس از روز کریسمس. امروز، دنیل پردرآمدترین شغلی که داشته است را دارد و در حال تمام کردن تحصیلاتش است.
There are so many opportunities to create a more just legal system by empowering people to solve their own legal problems whenever possible. This is especially true in nonadversarial areas of the law, things like no-asset bankruptcies, uncontested divorces and Social Security disability.
فرصتهای بسیار زیادی برای ایجاد یک نظام حقوقی عادلانهتر وجود دارند از طریق توانمندسازی مردم برای رفع مشکلات حقوقی آنها هر زمان که ممکن باشد. این به خصوص در حوزههای غیرمناقشهآمیز قانون صدق میکند، مواردی مانند ورشکستگی بدون دارایی، طلاق توافقی و ناتوانی تأمین اجتماعی.
But there are two main barriers that stand in the way. The first is legal complexity. We've designed our forms in courts around lawyers, not regular people. Many legal forms are like modern day literacy tests. When you can't understand them, you can't access your rights. Every year, poorly designed forms, courts and processes deny millions of Americans their life, their liberty and their property. Legal complexity is a civil rights injustice. To start solving this problem, we need to require basic user testing in courts and reviser assumption in areas of poverty law that everybody will be able to afford a lawyer.
اما دو مانع اصلی در این راه وجود دارند. اولی پیچیدگی حقوقی است. ما فرمهایمان را در دادگاهها برای وکلا طراحی کردهایم، نه افراد معمولی. بسیاری از فرمهای حقوقی مانند آزمونهای ادبیات مدرن هستند. وقتی نتوانید آنها بفهمید، نمیتوانید به حقوقتان دسترسی داشته باشید. هر ساله، فرمها، دادگاهها و فرآیندهایی با طراحی ضعیف زندگی، آزادی و داراییهای میلیونها آمریکایی را سلب میکنند. پیچیدگی حقوقی یک بیعدالتی حقوق مدنی است. برای حل این مشکل، در ابتدا باید در دادگاهها آزمایش کاربر اولیه بخواهیم و همچنین بازنگری فرضیات در حوزههای قانون فقر که همه قادر به تأمین هزینههای وکیل باشند.
A second barrier is a closed culture. We've been met with pushback from some folks who believe that you need to go see a lawyer no matter what legal problem you have. Imagine you had to go see a doctor to cure a plain old headache rather than being able to buy Advil at your local pharmacy. Telling a person who is poor to go find a lawyer when they obviously can't afford one is out of touch, iIntimidating, unfair and wrong. It's also a racial injustice. Black and brown communities disproportionately cannot afford the legal fees they need to access their civil legal rights. Many legal fees are like modern day poll taxes. When you can't afford to pay the fees, you can access your rights.
دومین مانع، فرهنگ بسته است. ما از جانب برخی مردم با مقاومت مواجه شدیم افرادی که باور دارند شما به وکیل نیاز دارید صرف نظر از مشکل حقوقی که دارید. تصور کنید باید به دکتر مراجعه میکردید برای درمان یک سردرد ساده قدیمی به جای این که بتوانید از داروخانه محل «ادویل» بخرید. این که به یک فرد فقیر بگویید برو وکیل پیدا کن وقتی او به وضوح از عهده هزینهاش بر نمیآید ناآگاهانه، تهدیدآمیز، ناعادلانه و نادرست است. یک بیعدالتی نژادی نیز است. جوامع رنگینپوست به صورت نامتناسبی قادر به تأمین هزینههای حقوقی موردنیاز برای دسترسی به حقوق مدنی خود نیستند. بسیاری از هزینههای حقوقی مانند مالیاتهای سرانه امروزی هستند. وقتی قادر به پرداخت هزینهها نباشید، نمیتوانید به حقوقتان دسترسی داشته باشید.
And we have a decision to make about how open and equal we want our system of justice to be. The only way we're ever going to have equal rights in America is if we get rid of the modern day literacy tests and poll taxes that dominate our courts and legal system. We need a new civil right in America, the right to solve your own legal problem when you can't afford a lawyer. Because in America, our rights are supposed to be inalienable, our protections are supposed to be equal, and we all deserve a chance at life, liberty and the pursuit of happiness, whether or not we can afford the legal fees.
و ما باید یک تصمیم بگیریم درباره این که میخواهیم نظام قضایی ما چقدر باز و برابر باشد. تنها راهی که از طریق آن میتوانیم حقوق برابر در آمریکا داشته باشیم، این است که از شر این آزمونهای ادبیات مدرن و مالیاتهای سرانهای که بر نظام حقوقی و دادگاههایمان حاکماند، خلاص شویم. ما در آمریکا به یک حق مدنی جدید نیاز داریم، حق رفع مشکل حقوقیمان وقتی نمیتوانیم هزینه یک وکیل را پرداخت کنیم. چون در آمریکا، قرار است حقوق ما غیرقابلانکار باشند، قرار است به صورت برابر از ما محافظت شود، و همه ما شایسته یک شانس در زندگی، آزادی و جستجوی شادی هستیم، چه توان پراخت هزینههای حقوقی را داشته باشیم و چه نداشته باشیم.
Thank you.
سپاسگزارم.