There's a beautiful statement on the screen that says, "Light creates ambiance, light makes the feel of a space, and light is also the expression of structure." Well, that was not by me. That was, of course, by Le Corbusier, the famous architect. And here you can see what he meant in one of his beautiful buildings -- the chapel Notre Dame Du Haut De Ronchamp -- where he creates this light that he could only make because there's also dark. And I think that is the quintessence of this 18-minute talk -- that there is no good lighting that is healthy and for our well-being without proper darkness.
Há uma bela frase na tela que diz, "Luz cria ambiente, a luz dá a sensação de um espaço, e a luz também é a expressäo de estrutura." Bem isso não foi escrito por mim. Foi, na verdade, escrito por Le Corbusier, o famoso arquiteto. E aqui vocês podem ver o que ele queria dizer em um dos seus belos edifícios -- a capela de Notre Dame du Haut Ronchamp -- onde ele criou esta luz que ele só conseguir fazer porque também há treva. E eu acho que isto é a quintessência desta conversa de 18 minutos -- não há boa luz que seja saudável e para o nosso bem-estar sem a escuridão apropriada.
So this is how we normally would light our offices. We have codes and standards that tell us that the lights should be so much Lux and of great uniformity. This is how we create uniform lighting from one wall to the other in a regular grid of lamps. And that is quite different from what I just showed you from Le Corbusier. If we would apply these codes and standards to the Pantheon in Rome, it would never have looked like this, because this beautiful light feature that goes around there all by itself can only appear because there is also darkness in that same building. And the same is more or less what Santiago Calatrava said when he said, "Light: I make it in my buildings for comfort." And he didn't mean the comfort of a five-course dinner as opposed to a one-course meal, but he really meant the comfort of the quality of the building for the people. He meant that you can see the sky and that you can experience the sun. And he created these gorgeous buildings where you can see the sky, and where you can experience the sun, that give us a better life in the built environment, just because of the relevance of light in its brightness and also in its shadows.
Então assim é como nós normalmente iluminaríamos nossos escritórios. Temos códigos e padrões que nos dizem que a luz deveria ser muito lux e de grande uniformidade. E dessa forma que nós criamos iluminaçäo uniforme de uma parede para a outra em uma grade de lâmpadas regular e é muito diferente do que eu acabo de mostrar-lhes de Le Corbusier. Se aplicássemos esses códigos e padrões ao Panteão em Roma, nunca teria se pareceria com isto, porque este belo recurso de luz que percorre todo esse trajeto somente pode aparecer porque também há escuridão nesse mesmo edifício. E isso é o que mais ou menos Santiago Calatrava disse quando referiu-se "Luz, eu a faço nos meus edifícios para o conforto." E ele não se referia ao conforto de um jantar francës de 5 pratos em contraposição à uma refeição simples, mas ele realmente queria dizer conforto da qualidade do prédio para as pessoas. Queria dizer que você pode ver o céu e que pode sentir o sol. E ele criou esses lindos edifícios onde você consegue ver o céu, e onde pode sentir o sol, que nos dá uma vida melhor no ambiente de edifícios, apenas por causa da relevância da luz em seu brilho e também em suas sombras.
And what it all boils down to is, of course, the sun. And this image of the Sun may suggest that the Sun is something evil and aggressive, but we should not forget that all energy on this planet actually comes from the Sun, and light is only a manifestation of that energy.
o que a tudo isso se resume, naturalmente, ao sol. e esta imagem do sol pode sugerir que o sol seja algom malévolo e agrassivo. Mas não devemos esquecer que toda a energia nesta planeta na verdade vem do sol. E a luz é apenas uma manifestação dessa energia.
The sun is for dynamics, for color changes. The sun is for beauty in our environment, like in this building -- the High Museum in Atlanta, which has been created by Renzo Piano from Italy, together with Arup Lighting, a brilliant team of lighting designers, who created a very subtle modulation of light across the space, responding to what the sun does outside, just because of all these beautiful openings in the roof. So in an indirect way, you can see the sun. And what they did is they created an integral building element to improve the quality of the space that surrounds the visitors of the museum. They created this shade that you can see here, which actually covers the sun, but opens up to the good light from the sky. And here you can see how they really crafted a beautiful design process with physical models, with quantitative as well as qualitative methods, to come to a final solution that is truly integrated and completely holistic with the architecture. They allowed themselves a few mistakes along the way. As you can see here, there's some direct light on the floor, but they could easily figure out where that comes from. And they allow people in that building to really enjoy the sun, the good part of the sun.
O sol é para a dinâmica, para mudança de cor, o sol é para a beleza em nosso meio ambiente. como neste prédio -- O Museu High em Atlanda, que foi criado por Renzo Piano da Itália, juntamente com iluminador Arup um time brilhante de designers de iluminação, que criaram uma modulação muito sutil de luz pelo espaço, respondendo ao que o sol faz do lado de fora, somente por causa de todas essas belas aberturas no teto. Então de uma forma indireta, você pode ver o sol. e o que eles fizeram foi criar um elemento de construção integral para melhorar a qualidade do espaço que rodeia os visitantes do museu. Eles criaram esta sombra que vocês podem ver aqui, que na verdade encobre o sol, mas se abre a boa luz do céu. E aqui podem ver como eles criaram um bonito processo de design com modelos físicos tanto com métodos quantitativos, quanto qualitativos para chegar a uma solução final que esteja realmente integrada e completamente holística com a arquitetura. Eles se permitiram uns pouco erros ao longo do caminho. Como vocês podem ver aqui, há incidência direta de luz no solo. mas eles puderam identificar facilmente de onde vinha. E eles permitiram que pessoas naquele edifício realmente apreciassem o sol, a boa parte do sol.
And enjoying the sun can be in many different ways, of course. It can be just like this, or maybe like this, which is rather peculiar, but this is in 1963 -- the viewing of a sun eclipse in the United States. And it's just a bit bright up there, so these people have found a very intriguing solution. This is, I think, a very illustrative image of what I try to say -- that the beautiful dynamics of sun, bringing these into the building, creates a quality of our built environment that truly enhances our lives. And this is all about darkness as much as it is about lightness, of course, because otherwise you don't see these dynamics.
E apreciar o sol pode acontecer de muitas maneiras diferentes, é claro. Pode ser somente assim, ou talvez assim, que é bastante peculiar, mas isso é em 1963 -- a visão de um eclipse solar nos Estados Unidos E é só um pouco brilhante lá em cima, de forma que essas pessoas encontraram uma solução bem intrigante. Isto é, eu acho, uma imagem muito ilustrativa do que estou tentando dizer -- que a bela dinâmica do sol, trazendo isso para dentro do prédio, cria uma qualidade de nosso ambiente construído que realmente aprimora nossas vidas. E isto tudo é sobre escuridão tanto quanto sobre iluminação, claro, porque do contrário você não veria a dinãmica.
As opposed to the first office that I showed you in the beginning of the talk, this is a well-known office, which is the Weidt Group. They are in green energy consulting, or something like that. And they really practice what they preach because this office doesn't have any electric lighting at all. It has only, on one side, this big, big glass window that helps to let the sunlight enter deep into the space and create a beautiful quality there and a great dynamic range. So it can be very dim over there, and you do your work, and it can be very bright over there, and you do your work. But actually, the human eye turns out to be remarkably adaptable to all these different light conditions that together create an environment that is never boring and that is never dull, and therefore helps us to enhance our lives.
Em oposição ao primeiro escritório que eu mostrei a vocês no início desta conversa, este é um famoso edifício, que é o White Group. Eles são uma consultoria de energia verde, ou algo parecido. E eles realmente praticam o que pregam, porque este escritório não tem qualquer iluminação elétrica de forma alguma. Existe somente em um ponto esta grande, grande janela que permite que a luz solar entre para dentro do espaço e cria uma qualidade bela lá e uma excelente faixa dinâmica. Que pode ficar muito fraca lá, e você faz seu trabalho, e pode ficar muito claro lá, e você faz seu trabalho. Mas na verdade o olho humano se adapta surpreendentemente a todas essas condições diferentes que juntas criam um ambiente que nunca é entediante ou chato, e que portanto nos ajuda a melhorar nossas vidas.
I really owe a short introduction of this man to you. This is Richard Kelly who was born 100 years ago, which is the reason I bring him up now, because it's kind of an anniversary year. In the 1930s, Richard Kelly was the first person to really describe a methodology of modern lighting design. And he coined three terms, which are "focal glow," "ambient luminescence" and "play of the brilliants" -- three very distinctly different ideas about light in architecture that all together make up this beautiful experience.
Eu realmente devo a vocês uma pequena apresentação desse homem aqui. Este é Richard Kelly que nasceu há 100 anos, que é a razão pela qual eu o trago a vocês agora, porque este é o ano do centenário. Na década de 30, Richard Kelly foi a primeira pessoa a realmente descrever uma metodologia de design de iluminação moderno. E ele cunhou três termos, que são "luz focal", "luminescência ambiente" e "jogo de brilhantes" por meio de muito distintas ideias sobre iluminação na arquitetura tudo isso junto criou este bonita experiência.
So to begin with, focal glow. He meant something like this -- where the light gives direction to the space and helps you to get around. Or something like this, which is the lighting design he did for General Motors, for the car showroom. And you enter that space, and you feel like, "Wow! This is so impressive," just because of this focal point, this huge light source in the middle. To me, it is something from theater, and I will get back to that a little bit later. It's the spotlight on the artist that helps you to focus. It could also be the sunlight that breaks through the clouds and lights up a patch of the land, highlighting it compared to the dim environment. Or it can be in today's retail, in the shopping environment -- lighting the merchandise and creating accents that help you to get around.
Então você começa com luz focal Ele pretendia algo assim -- onde a luz dá direçäo ao espaço e te auxilia a dar a volta. Ou algo assim, que é o design de iluminação que ele fez para a General Motors, para o showroom de automóveis. E você entra no espaço, e você pensa, "uau! isto é tão impressionante," somente por causa desta luz focal, esta enorme fonte de luz no meio. Para mim é algo teatral, e vamos voltar neste ponto um pouco mais à frente. É o ponto de luz sobre o artista que o ajuda a focar. Também pode ser os raios de sol que ultrapassam as nuvens e ilumina um pedaço de terra, ressaltando-o quando comparado a um ambiente tênue. Ou pode estar no retalho de hoje, no ambiente de shoppings -- iluminando a mercadoria
Ambient luminescence is something very different. Richard Kelly saw it as something infinite, something without any focus, something where all details actually dissolve in infinity. And I see it as a very comfortable kind of light that really helps us to relax and to contemplate. It could also be something like this: the National Museum of Science in London, where this blue is embracing all the exhibitions and galleries in one large gesture.
e criando acentos que o ajudam a se locomover. Luminescência ambiente é algo muito diferente. Richard Kelly viu que isto era algo infinito, algo totalmente sem foco, algo onde todos os detalhes na verdade se dissolvem no infinito. E eu vejo isto como um tipo muito confortável de luz que realmente nos ajuda da relaxar e a contemplar. Poderia ser algo assim: O Museu Nacional de Ciências em Londres, onde este azul envolve todas as exibições e galerias em um gesto largo.
And then finally, Kelly's play of brilliants added to that really some play, I think, of the skyline of Hong Kong, or perhaps the chandelier in the opera house, or in the theater here, which is the decoration, the icing on the cake, something playful, something that is just an addition to the architectural environment, I would say. These three distinct elements, together, make a lighting environment that helps us to feel better. And we can only create these out of darkness. And I will explain that further. And I guess that is something that Richard Kelly, here on the left, was explaining to Ludwig Mies van Der Rohe. And behind them, you see that Seagram Building that later turned into an icon of modern lighting design.
E então finalmente, a atitude de Kelly de jogo de brilhantes Isso realmente brinca com a linha do horizonte de Hong Kong, ou talvez o candelabro do opera house, ou no teatro aqui, que é uma decoração, a decoração do bolo, algo divertido, algo que é apenas um acréscimo ao ambiente arquitetônico, eu diria. Esses três elementos distintos, juntos fazem uma iluminação de ambiente que nos ajuda a nos sentirmos melhor. E só conseguimos criar isso da escuridão. E eu vou explicar depois. E eu acho que é algo que Richard Kelly, aqui a esquerda, estava explicando para Ludwig Mies Van der Rohe. E atrás dele, o Edifício Seagram que mais tarde tornou-se um ícone do design de iluminação moderno.
Those times, there were some early attempts also for light therapy already. You can see here a photo from the United States Library of Medicine, where people are put in the sun to get better. It's a little bit of a different story, this health aspect of light, than what I'm telling you today. In today's modern medicine, there is a real understanding of light in an almost biochemical way. And there is the idea that, when we look at things, it is the yellow light that helps us the most, that we are the most sensitive for. But our circadian rhythms, which are the rhythms that help us to wake and sleep and be alert and relaxed and so forth and so on, they are much more triggered by blue light. And by modulating the amount of blue in our environment, we can help people to relax, or to be alert, to fall asleep, or to stay awake.
Naquela época, houve algumas tentativas prematuras também para a terapia de luz. Vocês podem ver aqui uma foto da Biblioteca de Medicina dos Estados Unidos, onde pessoas são expostas ao sol para se sentirem melhor. É uma estória um pouco diferente, este aspecto de saúde da luz, do que eu estou falando para vocês hoje. Na medicina moderna de hoje, há uma compreensäo real da luz em quase todas as formas bioquimicas. E existe a ideia que, quando olhamos as coisas, é a luz amarela que mais nos auxilia, a que somos mais sensíveis. mas para nosso ritmo cicadiano, que são os ritmos que nos auxiliam a acordar e dormir e estar alerta e relaxado e assim por diante, são muito mais suscetíveis a luz azul. E através da modulação da quantidade de azul em nosso ambiente, podemos ajudar as pessoas a relaxarem, ou a estarem alertas, a cairem no sono, ou se manterem acordadas.
And that is how, maybe in the near future, light can help hospitals to make people better sooner, recover them quicker. Maybe in the airplane, we can overcome jet lag like that. Perhaps in school, we can help children to learn better because they concentrate more on their work. And you can imagine a lot more applications. But I would like to talk further about the combination of light and darkness as a quality in our life.
E é como, talvez num futuro próximo, a luz possa ajudar hospitais a curarem as pessoas mais rápido, a se recuperarem mais rápido. Talvez nos aviões, possamos superar o jet lag dessa maneira. Talvez na escola, nós possamos auxiliar as crianças a aprenderem melhor porque conseguem maior concentração em suas tarefas. E podem imaginar muito mais. Mas eu gostaria de falar mais sobre a combinação de luz e escuridão como uma qualidade em nossas vidas.
So light is, of course, for social interaction also -- to create relationships with all the features around us. It is the place where we gather around when we have to say something to each other. And it is all about this planet. But when you look at this planet at night, it looks like this. And I think this is the most shocking image in my talk today. Because all this light here goes up to the sky. It never reaches the ground where it was meant for. It never is to the benefit of people. It only spoils the darkness. So at a global scale, it looks like this. And, I mean, that is quite amazing, what you see here -- how much light goes up into the sky and never reaches the ground. Because if we look at the Earth the way it should be, it would be something like this very inspiring image where darkness is for our imagination and for contemplation and to help us to relate to everything.
A luz é, obviamente, também para a interação social -- para criar relacionamentos com todas os recursos a nossa volta. É o local aonde nos reunimos quando temos que dizer algo um ao outro. E é tudo isso sobre este planeta. Mas quando você olha para este planeta à noite, ele é assim. E eu acho que esta é a imagem mais chocante de minha conversa de hoje. Porque toda esta luz aqui vai direto para o céu. Nunca atinge o solo para onde se destina. Nunca é para o benefício das pessoas. apenas pertuba a escuridão. em escala global, fica assim. E, quero dizer, é muito surpreendente, o que vocês veem aqui -- o quanto de luz vai direto para o céu e nunca atinge o solo. Porque se nós olharmos para a Terra da forma que deveria ser, seria algo assim como esta imagem muito inspiradora onde a escuridão é para nossa imaginação e para contemplação e para nos ajudar a nos relacionar com tudo.
The world is changing though, and urbanization is a big driver of everything. I took this photo two weeks ago in Guangzhou, and I realized that 10 years ago, there was nothing like this, of these buildings. It was just a much smaller city, and the pace of urbanization is incredible and enormous. And we have to understand these main questions: How do people move through these new urban spaces? How do they share their culture? How do we tackle things like mobility? And how can light help there? Because the new technologies, they seem to be in a really interesting position to contribute to the solutions of urbanization and to provide us with better environments.
O mundo está mudando no entanto, e a urbanização é o grande ferramenta. Eu tirei esta foto há duas semanas em Gyangzhou, e me dei conta que há 10 anos, não havia nada como esses prédios. Era apenas uma cidade bem menor, e a velocidade da urbanização é incrível e enorme. E precisamos entender essas questões principais: Como as pessoas se locomovem através desses novos espaços urbanos? Como eles compartilham suas culturas? Como podemos resolver problemas como mobilidade? E como a luz pode ajudar? Porque as novas tecnologias, elas parecem estar em posição realmente interessante para contribuir com soluções de urbanização e a nos fornecer meio-ambientes melhores.
It's not that long ago that our lighting was just done with these kinds of lamps. And of course, we had the metal-halide lamps and fluorescent lamps and things like that. Now we have LED, but here you see the latest one, and you see how incredibly small it is. And this is exactly what offers us a unique opportunity, because this tiny, tiny size allows us to put the light wherever we really need it. And we can actually leave it out where it's not needed at all and where we can preserve darkness. So that is a really interesting proposition, I think, and a new way of lighting the architectural environment with our well-being in mind. The problem is, though, that I wanted to explain to you how this really works -- but I can have four of these on my finger, so you would not be able to really see them. So I asked our laboratory to do something about it, and they said, "Well, we can do something." They created for me the biggest LED in the world especially for TEDx in Amsterdam.
Não faz tanto tempo que nossa iluminação era feita apenas com esses tipos de lâmpadas. E é claro, nós tínhamos lâmpadas de iodeto metálico e fluorescentes e coisas do tipo. Agora nos temos LED. mas aqui você a última novidade, e você ve como é incrivelmente pequeno. E isto é exatamente o que nos oferece uma oportunidade única, porque essa coisinha pequenina nos permite colocar a luz onde nos realmente precisamos dela. E podemos retirá-la de onde não é necessária e onde podemos preservar a escuridão. Então esta é uma proposta realmente interessante, eu acho. e uma forma nova de iluminar o ambiente arquitetônico com nosso bem-estar em mente. O problema é que, bem quero explicar-lhes como isso realmente funciona -- mas eu posso ter quatro desses em meu dedo, então você não vai conseguir realmente vê-los. então pedi ao nosso laboratório para fazer algo sobre isso, e eles disseram, "bem, nós podemos fazer algo." Eles criaram para mim o maior LED do mundo especialmente para TEDx em Amsterdam.
So here it is. It's the same thing as you can see over there -- just 200 times bigger. And I will very quickly show you how it works. So just to explain. Now, every LED that is made these days gives blue light. Now, this is not very pleasant and comfortable. And for that reason, we cover the LED with a phosphor cap. And the phosphor is excited by the blue and makes the light white and warm and pleasant. And then when you add the lens to that, you can bundle the light and send it wherever you need it without any need to spill any light to the sky or anywhere else. So you can preserve the darkness and make the light. I just wanted to show that to you so you understand how this works.
Aqui está. É a mesma coisa que consegue ver lá -- apenas 200 vezes maior. E vou demonstrar rapidamente a vocês como funciona. apenas para explicar. Todo LED produzido hoje em dia fornece luz azul. Isto não é muito agradável e confortável. E por esta razão, nos cobrimos o LED com uma capa de fósforo. E o fósforo é ativado pelo azul e torna a luz branca, morna e agradável. e então quando você acrescenta lentes a isso, você consegue um faixo de luz e o direciona para onde quer que você precise sem qualquer necessidade desperdiçar qualquer luz para o céu ou qualquer outro lugar. Você consegue preservar a escuridão e fazer a luz. Eu só queria mostrar-lhes isso para que pudessem entender como funciona.
(Applause)
Obrigado.
Thank you.
(Applause)
Podemos prosseguir.
We can go further. So we have to rethink the way we light our cities. We have to think again about light as a default solution. Why are all these motorways permanently lit? Is it really needed? Can we maybe be much more selective and create better environments that also benefit from darkness? Can we be much more gentle with light? Like here -- this is a very low light level actually. Can we engage people more in the lighting projects that we create, so they really want to connect with it, like here? Or can we create simply sculptures that are very inspiring to be in and to be around? And can we preserve the darkness? Because to find a place like this today on Earth is really very, very challenging. And to find a starry sky like this is even more difficult.
Precisamos repensar a maneira como iluminamos as cidades. Nós precisamos pensar novamente sobre luz como uma solução padrão. Por que essas rodovias estão permanentemente acessas? isto é realmente necessário? Podemos talvez sermos muito mais seletivos e criar ambientes melhores que também se beneficiem da escuridão? Podemos ser mais gentils com a luz? Como aqui -- isto é na verdade um nível de luz muito baixo. Podemos engajar mais pessoas nos processos de iluminação que nós criamos, de forma que eles realmente queiram participar, como aqui? Ou podemos criar esculturas simples que sejam muito inspiradoras para estar dentro e estar ao redor? E podemos preservar a escuridão? Porque encontrar um lugar como este hoje na Terra é realmente muito, muito desafiador. E encontrar um céu estrelado como este é ainda mais difícil.
Even in the oceans, we are creating a lot of light that we could actually ban also for animal life to have a much greater well-being. And it's known that migrating birds, for example, get very disoriented because of these offshore platforms. And we discovered that when we make those lights green, the birds, they actually go the right way. They are not disturbed anymore. And it turns out once again that spectral sensitivity is very important here.
Mesmo nos oceanos estamos criando muita luz que poderíamos na verdade banir para a vida animal para ter maior bem-estar. E é sabido que aves migratórias, por exemplo, ficam desorientadas por causa de todas essas plataformas da costa. E descobrimos isso, quando tornamos essas luzes verdes, as aves, elas realmente voam para o local correto. Elas não são mais desorientadas. E acontece mais uma vez que a sensibilidade espectral é muito importante aqui.
In all of these examples, I think, we should start making the light out of darkness, and use the darkness as a canvas -- like the visual artists do, like Edward Hopper in this painting. I think that there is a lot of suspense in this painting. I think, when I see it, I start to think, who are those people? Where have they come from? Where are they going? What just happened? What will be happening in the next five minutes? And it only embodies all these stories and all this suspense because of the darkness and the light.
Em todos esses exemplos, eu acho, que deveríamos começar a gerar luz da escuridão, e usar as escuridão com uma tela -- como os artistas visuais fazem, como Edward Hopper nesta pintura. Eu acho que há muito suspense nesta pintura. Acho, quando olho, começo a pensar, quem são aquelas pessoas? De onde vieram? para onde estão indo? O que aconteceu? O que acontecerá nos próximos 5 minutos? E isso só encorpora todas essas estórias e todo este suspense por causa da escuridão e da luz. Edward Hopper era realmente um mestre
Edward Hopper was a real master in creating the narration by working with light and dark. And we can learn from that and create more interesting and inspiring architectural environments. We can do that in commercial spaces like this. And you can still also go outside and enjoy the greatest show in the universe, which is, of course, the universe itself. So I give you this wonderful, informative image of the sky, ranging from the inner city, where you may see one or two stars and nothing else, all the way to the rural environments, where you can enjoy this great and gorgeous and beautiful performance of the constellations and the stars.
em criar a narração trabalhando com o claro e o escuro. E podemos aprender com isso e criar ambientes mais interessantes e ambientes arquitetônicos inspiradores. Podemos fazer isso em espaços comerciais como este. E você ainda pode sair e apreciar o maior show do universo, que é, obviamente, o próprio universo. Então lhes dou esta maravilhosa, informativa imagem do céu. que vai desde o centro da cidade, onde você consegue ver uma ou duas estrelas e nada mais, até as áreas rurais, onde você pode apreciar esta apresentação grandiosa, deslumbrante e bela das constelações e das estrelas.
In architecture, it works just the same. By appreciating the darkness when you design the light, you create much more interesting environments that truly enhance our lives. This is the most well-known example, Tadao Ando's Church of the Light. But I also think of Peter Zumthor's spa in Vals, where light and dark, in very gentle combinations, alter each other to define the space. Or Richard MacCormac's Southwark tube station in London, where you can really see the sky, even though you are under the ground.
Na arquitetura funciona da mesma maneira. Apreciando o escuro quando você elabora a luz, você cria ambientes mais interessantes que realmente melhora nossas vidas. Este é o exemplo mais famoso, A Igreja da Luz de Tadao Ando Mas eu também penso no spa de Peter Zumthor em Vals onde claro e escuro, nas combinações mais sutis, se alteram para definir o espaço. Ou a estação de trem de Richard McCormack's ao sul de Londres, onde você realmente consegue ver o céu, mesmo que esteja embaixo da terra.
And finally, I want to point out that a lot of this inspiration comes from theater. And I think it's fantastic that we are today experiencing TEDx in a theater for the first time because I think we really owe to the theater a big thanks. It wouldn't be such an inspiring scenography without this theater. And I think the theater is a place where we truly enhance life with light.
E finalmente eu quero ressaltar que muito desta inspiração vem do teatro. E acho fantástico que estamos tendo a experiência hoje do TEDx em um teatro pela primeira vez, porque realmente eu acredito que devemos muitos agradecimentos ao teatro. Não existiria uma cenografia tão inspiradora sem o teatro. E creio que o teatro é um lugar onde realmente melhoramos a vida com luz.
Thank you very much.
Muito obrigado.
(Applause)
(Aplausos)