There's a beautiful statement on the screen that says, "Light creates ambiance, light makes the feel of a space, and light is also the expression of structure." Well, that was not by me. That was, of course, by Le Corbusier, the famous architect. And here you can see what he meant in one of his beautiful buildings -- the chapel Notre Dame Du Haut De Ronchamp -- where he creates this light that he could only make because there's also dark. And I think that is the quintessence of this 18-minute talk -- that there is no good lighting that is healthy and for our well-being without proper darkness.
Egy gyönyörű nyilatkozatot látnak a képernyőn ami azt mondja: "A fény hangulatot teremt, a fény térérzetet hoz létre, és a fény a struktúra kifejezése is." Nos, ezt nem én mondtam, hanem természetesen Le Corbusier, a híres építész. És itt látható is mire gondolt, az egyik legszebb épületében, - a Notre Dame du Haut Ronchamp kápolnában - ahol ilyen fényeket hoz létre, annak köszönhetően, hogy a sötétség is jelen van. És azt hiszem, ez a lényege ennek a 18 perces előadásnak: nem létezik olyan világítás ami egészséges és a kényelmünket szolgálja, a megfelelő sötétség nélkül.
So this is how we normally would light our offices. We have codes and standards that tell us that the lights should be so much Lux and of great uniformity. This is how we create uniform lighting from one wall to the other in a regular grid of lamps. And that is quite different from what I just showed you from Le Corbusier. If we would apply these codes and standards to the Pantheon in Rome, it would never have looked like this, because this beautiful light feature that goes around there all by itself can only appear because there is also darkness in that same building. And the same is more or less what Santiago Calatrava said when he said, "Light: I make it in my buildings for comfort." And he didn't mean the comfort of a five-course dinner as opposed to a one-course meal, but he really meant the comfort of the quality of the building for the people. He meant that you can see the sky and that you can experience the sun. And he created these gorgeous buildings where you can see the sky, and where you can experience the sun, that give us a better life in the built environment, just because of the relevance of light in its brightness and also in its shadows.
Általában így oldjuk meg az irodai világításokat. Vannak szabályaink arról, hogy a fény hány luxnyi legyen egyenletes eloszlással. Így alkotunk egyenletes világítást faltól-falig érő szabályos rácsba rendezett lámpákkal. És ez egészen más, mint amit az előbb mutattam Le Corbusier-től. Ha alkalmaznánk ezeket a szabványokat a római Pantheonra, sohasem nézhetett volna ki így, mert a fénynek az a gyönyörű játéka, amely magától jár körbe-körbe csak azért jelenhet meg, mert sötétség is van ugyanabban az épületben. Nagyjából ugyanezt mondta Santiago Calatrava: "Fény - azért hozom létre az épületeimben, hogy kényelemet nyújtsak." És ez alatt nem egy ötfogásos vacsora kényelmét értette szemben az egyfogásossal, hanem azt a komfortot, amit az épület minősége nyújt az embereknek. Úgy értette, hogy láthatjuk az eget és érezhetjük a napot. És megépítette ezeket a pompás épületeket, ahol láthatjuk az eget, és ahol érezhetjük a napot, amelyek jobb életet nyújtanak az épített környezetben, mindezt azért, mert a fénynek jelentősége van mind fényességében, mind a saját árnyékában.
And what it all boils down to is, of course, the sun. And this image of the Sun may suggest that the Sun is something evil and aggressive, but we should not forget that all energy on this planet actually comes from the Sun, and light is only a manifestation of that energy.
Mindez persze a napból ered. És ez a kép a napról azt sugallhatja, hogy a nap valami gonosz és agresszív. De nem felejthetjük el, hogy az összes energiát ezen a bolygón a naptól kapjuk. És a fény csak egy megnyilvánulása ennek az energiának.
The sun is for dynamics, for color changes. The sun is for beauty in our environment, like in this building -- the High Museum in Atlanta, which has been created by Renzo Piano from Italy, together with Arup Lighting, a brilliant team of lighting designers, who created a very subtle modulation of light across the space, responding to what the sun does outside, just because of all these beautiful openings in the roof. So in an indirect way, you can see the sun. And what they did is they created an integral building element to improve the quality of the space that surrounds the visitors of the museum. They created this shade that you can see here, which actually covers the sun, but opens up to the good light from the sky. And here you can see how they really crafted a beautiful design process with physical models, with quantitative as well as qualitative methods, to come to a final solution that is truly integrated and completely holistic with the architecture. They allowed themselves a few mistakes along the way. As you can see here, there's some direct light on the floor, but they could easily figure out where that comes from. And they allow people in that building to really enjoy the sun, the good part of the sun.
A nap dinamika, színváltozás, a nap a szépség a környezetünkben, mint ebben az épületben, az atlantai High Múzeumban, amelyet az olasz Renzo Piano tervezett együtt az Arup Lightinggal - ragyogó világítástechnikai mérnökökkel - akik létrehoztak egy nagyon finom fénymodulációt az egész térben, amely reagál arra, amit a nap csinál odakint, ezeknek a bájos tetőnyílásoknak köszönhetően. Így közvetett módon, láthatjuk a napot. Hogy ezt megvalósítsák, létrehoztak egy szerves építőelemet, hogy jobb minőségűvé tegyék a teret amely körülveszi a múzeumlátogatókat. Elkészítették ezeket az árnyékolókat amelyek itt láthatók, amelyek eltakarják a napot, de megnyitják az utat a "jó" fénynek. Itt azt láthatjuk, hogyan találták ki a tervezési folyamatot fizikai modellekkel, kvantitatív és kvalitatív módszerekkel, hogy olyan megoldásra jussanak a végén, ami teljesen integrált és holisztikus az építészettel. Még néhány hibát is megengedtek maguknak. Néhol előfordul, hogy a közvetlen napfény a padlóra vetül, de könnyen ki tudták találni, hogy az honnan származik. Így lehetővé teszik az emberek számára, hogy ebben az épületben igazán élvezzék a napot, a nap jobbik részét.
And enjoying the sun can be in many different ways, of course. It can be just like this, or maybe like this, which is rather peculiar, but this is in 1963 -- the viewing of a sun eclipse in the United States. And it's just a bit bright up there, so these people have found a very intriguing solution. This is, I think, a very illustrative image of what I try to say -- that the beautiful dynamics of sun, bringing these into the building, creates a quality of our built environment that truly enhances our lives. And this is all about darkness as much as it is about lightness, of course, because otherwise you don't see these dynamics.
A napsugarakat élvezni persze különböző módokon lehet. Például így, vagy talán így, ami elég furcsának tűnhet, de ez 1963, egy napfogyatkozás megfigyelése az Egyesült Államokban. És mivel a nap nagyon fényes, így ezek az emberek kitaláltak egy nem mindennapi megoldást. Ez a kép nagyon jól szemlélteti, hogy a nap lenyűgöző dinamikája, behozva az épületekbe, létrehoz egy olyan minőségi épített környezetet amely valóban jobbítja az életünket. És ez az egész a sötétségről szól, ugyanannyira mint a világosságról persze, különben nem láthatjuk ezt a dinamikát.
As opposed to the first office that I showed you in the beginning of the talk, this is a well-known office, which is the Weidt Group. They are in green energy consulting, or something like that. And they really practice what they preach because this office doesn't have any electric lighting at all. It has only, on one side, this big, big glass window that helps to let the sunlight enter deep into the space and create a beautiful quality there and a great dynamic range. So it can be very dim over there, and you do your work, and it can be very bright over there, and you do your work. But actually, the human eye turns out to be remarkably adaptable to all these different light conditions that together create an environment that is never boring and that is never dull, and therefore helps us to enhance our lives.
Ellentétben az első irodával amit mutattam az előadás elején, ez a jól ismert épület a White Group irodája. Zöld-energia tanácsadással foglalkoznak. És ők tényleg gyakorolják is azt amit prédikálnak, mert ebben az irodában egyáltalán nincs elektromos világítás. Mindössze az egyik oldalon ez a hatalmas nagy üvegablak amely segít beengedni a napfényt mélyen a térbe, hogy jó és nagy dinamikájú világítást adjon. Ezért lehet, hogy itt félhomály van, és ebben kell dolgozni, és ott meg nagyon világos van, és abban kell dolgozni. De tudjuk, hogy az emberi szem rendkívülien képes alkalmazkodni ezekhez a különböző fényviszonyokhoz, amelyek együtt olyan környezetet teremtenek, ami soha nem egyhangú vagy unalmas, és így segít jobbá tenni az életünket.
I really owe a short introduction of this man to you. This is Richard Kelly who was born 100 years ago, which is the reason I bring him up now, because it's kind of an anniversary year. In the 1930s, Richard Kelly was the first person to really describe a methodology of modern lighting design. And he coined three terms, which are "focal glow," "ambient luminescence" and "play of the brilliants" -- three very distinctly different ideas about light in architecture that all together make up this beautiful experience.
Tartozom egy rövid bemutatóval erről az úrról. Ez Richard Kelly, aki 100 éve született, ez az ami miatt most róla beszélek, hiszen ez egyfajta jubileumi év. Az 1930-as években Richard Kelly volt az első, aki leírta a modern világítástervezés módszertanát. És megalkotott három kifejezést: "fókuszált fény", "környezeti fény", és a "ragyogás játéka", amelyek a fény teljesen különböző építészeti felhasználásai, de együttesen kiadják ezt a lenyűgöző élményt.
So to begin with, focal glow. He meant something like this -- where the light gives direction to the space and helps you to get around. Or something like this, which is the lighting design he did for General Motors, for the car showroom. And you enter that space, and you feel like, "Wow! This is so impressive," just because of this focal point, this huge light source in the middle. To me, it is something from theater, and I will get back to that a little bit later. It's the spotlight on the artist that helps you to focus. It could also be the sunlight that breaks through the clouds and lights up a patch of the land, highlighting it compared to the dim environment. Or it can be in today's retail, in the shopping environment -- lighting the merchandise and creating accents that help you to get around.
Kezdjük a "fókuszált fénnyel". Ez alatt valami ilyesmit értett, ahol a fény irányt ad a térnek és segít abban, hogy körüljárjuk. Vagy valami ilyesmit, mint a világítás amit a General Motors autószalonja számára tervezett. És amikor belépünk ebbe a térbe, felkiáltunk: "Ó! ez lenyűgöző!", köszönhetően a fókuszpontnak, ennek a hatalmas fényforrásnak. Engem ez a színházra emlékeztet, de erre még később visszatérek. A művészre eső reflektorfény az ami segít ráösszpontosítanunk. De lehet ez a napfény is, ami áttör a felhőkön, és megvilágítja a táj egyes részleteit kiemelve azokat a a félhomályos környezetből. De lehet ez egy modern üzletben, ahol az áruk megvilágítása
Ambient luminescence is something very different. Richard Kelly saw it as something infinite, something without any focus, something where all details actually dissolve in infinity. And I see it as a very comfortable kind of light that really helps us to relax and to contemplate. It could also be something like this: the National Museum of Science in London, where this blue is embracing all the exhibitions and galleries in one large gesture.
és kiemelése segít az eligazodásban. A "környezeti fény" valami egészen más. Richard Kelly szerint ez valami végtelen, valami fókusz nélküli, valami, amiben minden részlet feloldódik a végtelenben. Úgy gondolom ez egy nagyon kényelmes fény ami segít pihennünk és elmélkednünk. Vagy valami ilyesmi: ez itt a londoni Tudományos Múzeum, ahol ez a kékség a kiállításokat és galériákat egyetlen nagy gesztusban öleli át.
And then finally, Kelly's play of brilliants added to that really some play, I think, of the skyline of Hong Kong, or perhaps the chandelier in the opera house, or in the theater here, which is the decoration, the icing on the cake, something playful, something that is just an addition to the architectural environment, I would say. These three distinct elements, together, make a lighting environment that helps us to feel better. And we can only create these out of darkness. And I will explain that further. And I guess that is something that Richard Kelly, here on the left, was explaining to Ludwig Mies van Der Rohe. And behind them, you see that Seagram Building that later turned into an icon of modern lighting design.
És végül, a Kelly-féle "ragyogások játéka". Ez olyan, mint az éjszakai városkép játéka Hong Kongban, vagy a csillár az operaházban, vagy itt a színházban, amely egy dekoráció, "hab a tortán", valami játékosság, valami, ami csak egy hozzáadott díszítőelem az építészetben. Ez a három különböző elem együttesen alkotja azt világítási környezetet amelyben jól érezzük magunkat. És mindezt csak a sötétség ellenében tudjuk létrehozni - mindjárt meg is magyarázom. És azt hiszem, ez az amit Richard Kelly - itt a bal oldalon - magyarázott Ludwig Mies Van der Rohenek. Mögöttük azt a Seagram épületet láthatjuk, amely később a modern világítástervezés ikonjává vált.
Those times, there were some early attempts also for light therapy already. You can see here a photo from the United States Library of Medicine, where people are put in the sun to get better. It's a little bit of a different story, this health aspect of light, than what I'm telling you today. In today's modern medicine, there is a real understanding of light in an almost biochemical way. And there is the idea that, when we look at things, it is the yellow light that helps us the most, that we are the most sensitive for. But our circadian rhythms, which are the rhythms that help us to wake and sleep and be alert and relaxed and so forth and so on, they are much more triggered by blue light. And by modulating the amount of blue in our environment, we can help people to relax, or to be alert, to fall asleep, or to stay awake.
Azokban az időkben, voltak már korai kísérletek a fényterápiára is. Itt látható egy fotó az USA orvosi könyvtárából, amin az embereket kitették a napra, hogy gyógyuljanak. Ez egy kicsit más történet, a fény egészségügyi oldala, mint amiről ma beszélek. A mai modern orvostudomány, nagyon jól érti a fény szerepét, szinte biokémiai szinten. Például tudjuk, hogy amikor a dolgokat látjuk, akkor ebben a sárga fény az, ami a legtöbbet segít nekünk, ez az, amire a legérzékenyebbek vagyunk. De a cirkadián ritmusunkat - amely segít nekünk felébredni és elaludni és ébernek vagy nyugodtnak lenni, és így tovább -, sokkal inkább a kék fény befolyásolja. És a kék fény szabályozásával a környezetünkben, segíthetünk az embereknek, hogy pihenhessenek, vagy éberek legyenek, hogy elaludhassanak, vagy ébren maradhassanak.
And that is how, maybe in the near future, light can help hospitals to make people better sooner, recover them quicker. Maybe in the airplane, we can overcome jet lag like that. Perhaps in school, we can help children to learn better because they concentrate more on their work. And you can imagine a lot more applications. But I would like to talk further about the combination of light and darkness as a quality in our life.
És ez az ahogy a közeli jövőben akár a fény segítségével a kórházak elősegíthetik a betegek jobbulását, felgyorsíthatják gyógyulásukat. Esetleg a repülésben ezáltal küzdhetjük le a "jet lag"-et. Vagy az iskolában segíthetünk a gyerekeknek a tanulásban, mert jobban tudnak majd a feladatukra koncentrálni. És még rengeteg alkalmazást elképzelhetünk. De szeretnék még visszatérni arra, hogy a fény és sötétség kombinációja hogyan hat életminőségünkre.
So light is, of course, for social interaction also -- to create relationships with all the features around us. It is the place where we gather around when we have to say something to each other. And it is all about this planet. But when you look at this planet at night, it looks like this. And I think this is the most shocking image in my talk today. Because all this light here goes up to the sky. It never reaches the ground where it was meant for. It never is to the benefit of people. It only spoils the darkness. So at a global scale, it looks like this. And, I mean, that is quite amazing, what you see here -- how much light goes up into the sky and never reaches the ground. Because if we look at the Earth the way it should be, it would be something like this very inspiring image where darkness is for our imagination and for contemplation and to help us to relate to everything.
A fény fontos a szociális interakciók számára is: hogy kapcsolatokat építhessünk mindazzal ami körbevesz minket. Ez az a hely ami köré gyűlünk, ha mondani valónk van egymásnak. És mindez erről a bolygóról szól. De ha megnézzük ezt a bolygót éjjel, így néz ki. És azt hiszem, ez a legmegdöbbentőbb kép a mai előadásomban. Mert mindez a fény felszáll az égbe. Soha nem éri el a talajt, amiért pedig létrehozták. Sohasem szolgálja az emberek hasznát. Csak a sötétséget rontja. Nos, globális szinten, ez így néz ki. És szerintem, ez egészen elképesztő, amit itt látni, hogy mennyi fény megy az ég felé, és soha nem éri el a talajt. Mert ha megnézzük a Földnek hogyan kellene kinéznie, valami ilyen inspiráló képet kellene látnunk, ahol a sötétség szolgálja a fantáziánkat, és a szemlélődésünket, és segít a mindenséghez való kapcsolódásban.
The world is changing though, and urbanization is a big driver of everything. I took this photo two weeks ago in Guangzhou, and I realized that 10 years ago, there was nothing like this, of these buildings. It was just a much smaller city, and the pace of urbanization is incredible and enormous. And we have to understand these main questions: How do people move through these new urban spaces? How do they share their culture? How do we tackle things like mobility? And how can light help there? Because the new technologies, they seem to be in a really interesting position to contribute to the solutions of urbanization and to provide us with better environments.
A világ viszont változik és az urbanizáció hajt mindent. Két héttel ezelőtt készítettem ezt a képet Kantonban, és rájöttem, hogy 10 évvel ezelőtt, még nem voltak itt ilyen épületek. Ez egy sokkal kisebb város volt. Az urbanizáció üteme hihetetlen és óriási. És meg kell értenünk ezeket a fő kérdéseket: hogyan mozognak az emberek az új városi térben? Hogyan osztják meg egymással kultúrájukat? Hogyan kezeljünk olyan dolgokat, mint a mobilitás? És hogyan tud a fény segíteni ebben? Mert az új technológiák, nagyon érdekes helyzetben vannak ahhoz, hogy megoldhassák az urbanizáció problémáit, és hogy jobb környezetet biztosítsanak.
It's not that long ago that our lighting was just done with these kinds of lamps. And of course, we had the metal-halide lamps and fluorescent lamps and things like that. Now we have LED, but here you see the latest one, and you see how incredibly small it is. And this is exactly what offers us a unique opportunity, because this tiny, tiny size allows us to put the light wherever we really need it. And we can actually leave it out where it's not needed at all and where we can preserve darkness. So that is a really interesting proposition, I think, and a new way of lighting the architectural environment with our well-being in mind. The problem is, though, that I wanted to explain to you how this really works -- but I can have four of these on my finger, so you would not be able to really see them. So I asked our laboratory to do something about it, and they said, "Well, we can do something." They created for me the biggest LED in the world especially for TEDx in Amsterdam.
Nem is olyan régen még a világítást így oldottuk meg, ezekkel a lámpákkal. Persze voltak a fémhalogén lámpák, a fénycsövek és hasonló dolgok is. Most LED-eket használunk, és itt látható is a legújabb, és az is, hogy milyen hihetetlenül kicsi. Pontosan ez az, ami egyedülálló lehetőséget kínál, mert ez a kis, apró méret lehetővé teszi, hogy oda tegyük a fényt ahol igazán szükségünk van rá. Sőt, el is hagyhatjuk, ha nincs rá szükségünk, és ott így megőrizhetjük a sötétséget. Szóval ez egy nagyon érdekes lehetőség azt hiszem, és egy új mód az épített környezet megvilágítására, jóllétünket szem előtt tartva. A gond az, hogy bár szeretném megmutatni, hogyan működik ez a gyakorlatban, de négy is elfér ezek közül az ujjamon, így nem is láthatnák őket. Így megkértem a laborunkat, hogy segítsenek, és azt válaszolták: "Kitalálunk valamit". Megépítették nekem a világ legnagyobb LED-jét kimondottan a TEDx Amszterdam számára.
So here it is. It's the same thing as you can see over there -- just 200 times bigger. And I will very quickly show you how it works. So just to explain. Now, every LED that is made these days gives blue light. Now, this is not very pleasant and comfortable. And for that reason, we cover the LED with a phosphor cap. And the phosphor is excited by the blue and makes the light white and warm and pleasant. And then when you add the lens to that, you can bundle the light and send it wherever you need it without any need to spill any light to the sky or anywhere else. So you can preserve the darkness and make the light. I just wanted to show that to you so you understand how this works.
Íme. Ez ugyanaz, mint ami ott látható, csak 200-szor nagyobb. És most gyorsan megmutatom, hogyan működik. Mindjárt el is magyarázom. Nos, minden LED ami manapság készül, kék fényt bocsájt ki. Ez nem túl kellemes vagy kényelmes és ezért, lefedjük a LED-et egy foszfor sapkával. A foszfort a kék fény gerjeszti, és ettől meleg, kellemes fehér fényt áraszt. És ezután ha letakarjuk egy lencsével össze tudjuk fogni a fényt és oda irányítani, ahol szükség van rá anélkül, hogy elpocsékolnánk például az égre, vagy bármi másra. Így meg tudjuk őrizni a sötétséget, és egyben létrehozni a világosságot. Csak meg akartam ezt mutatni, hogy értsék, hogy is működik.
(Applause)
Köszönöm!
Thank you.
(Applause)
Mehetünk tovább.
We can go further. So we have to rethink the way we light our cities. We have to think again about light as a default solution. Why are all these motorways permanently lit? Is it really needed? Can we maybe be much more selective and create better environments that also benefit from darkness? Can we be much more gentle with light? Like here -- this is a very low light level actually. Can we engage people more in the lighting projects that we create, so they really want to connect with it, like here? Or can we create simply sculptures that are very inspiring to be in and to be around? And can we preserve the darkness? Because to find a place like this today on Earth is really very, very challenging. And to find a starry sky like this is even more difficult.
Tehát újra kell gondolnunk, hogyan világítjuk ki városainkat. Át kell értelmeznünk a a fényt, mint az alapértelmezett megoldást. Miért világítunk folyamatosan ezeken az utakon? Valóban szükséges? Lehetünk-e sokkal szelektívebbek, hogy olyan környezetet teremtsünk, amely a sötétségből is részesül? Lehetünk-e szelídebbek a fénnyel? Mint itt. Ez egy nagyon alacsony intenzitású fény. Rá tudjuk-e venni az embereket, hogy részt vegyenek a világítási projektekben hogy igazán kötődjenek hozzájuk, mint itt? Létre tudunk-e hozni olyan egyszerűen szobrokat amelyek kívülről és belülről is inspirálóak? És meg tudjuk-e őrizni a sötétséget? Mert olyan helyet találni ma a Földön, mint ez, nagyon nagy kihívás. És olyan csillagos eget találni, mint ez, még nehezebb.
Even in the oceans, we are creating a lot of light that we could actually ban also for animal life to have a much greater well-being. And it's known that migrating birds, for example, get very disoriented because of these offshore platforms. And we discovered that when we make those lights green, the birds, they actually go the right way. They are not disturbed anymore. And it turns out once again that spectral sensitivity is very important here.
Még az óceánokon is túl sok fényt csinálunk, amit akár meg is tilthatnánk, hogy az állatok életminőségét is javítsuk. Közismert, hogy a költöző madarak például összezavarodnak a tájékozódásban az ilyen tengeri fúrótornyok miatt. És rájöttünk, hogy ha ezt a fényt zöldre cseréljük, a madarak meg tudják tartani a helyes irányt. Többé nem zavarjuk őket. Ez újabb bizonyítéka annak, hogy a spektrális érzékenység mennyire fontos.
In all of these examples, I think, we should start making the light out of darkness, and use the darkness as a canvas -- like the visual artists do, like Edward Hopper in this painting. I think that there is a lot of suspense in this painting. I think, when I see it, I start to think, who are those people? Where have they come from? Where are they going? What just happened? What will be happening in the next five minutes? And it only embodies all these stories and all this suspense because of the darkness and the light.
Minden ilyen példában, azt hiszem, a fényt a sötétségből kellene megalkotnunk, és a sötétséget, mint a vásznat használnunk, - ahogy a képzőművészek teszik -, mint Edward Hopper ezen a képen. Nagyon sok izgatott várakozás van ezen a képen. Amikor látom, elkezdek gondolkodni: kik ezek az emberek? Hol jönnek? Hová tartanak? Mi történt? Mi fog történni a következő öt percben? És ezeket a történeteket, és a feszültséget csak a sötétség és a fény miatt tudja megtestesíteni. Edward Hopper igazi mesterként
Edward Hopper was a real master in creating the narration by working with light and dark. And we can learn from that and create more interesting and inspiring architectural environments. We can do that in commercial spaces like this. And you can still also go outside and enjoy the greatest show in the universe, which is, of course, the universe itself. So I give you this wonderful, informative image of the sky, ranging from the inner city, where you may see one or two stars and nothing else, all the way to the rural environments, where you can enjoy this great and gorgeous and beautiful performance of the constellations and the stars.
teremtette meg a narrációt a fény és a sötétség alkalmazásával. És mi tanulhatunk ebből, hogy egyre érdekesebb és inspirálóbb építészetet hozzunk létre. Megcsinálhatjuk köztereken, mint itt. És így még mindig kimehetünk az utcára és élvezhetjük a legnagyszerűbb látványt az univerzumban, ami persze nem más, mint maga az univerzum. Ezért is mutatom meg ezt a lebilincselő és tanulságos képet az égről, a belvárosoktól kezdve, ahol csak egy-két csillagot lehet látni, egészen a vidéki környezetig, ahol élvezhetjük ezt a nagyszerű, felemelő, és pazar előadást: a csillagképeket és a csillagokat.
In architecture, it works just the same. By appreciating the darkness when you design the light, you create much more interesting environments that truly enhance our lives. This is the most well-known example, Tadao Ando's Church of the Light. But I also think of Peter Zumthor's spa in Vals, where light and dark, in very gentle combinations, alter each other to define the space. Or Richard MacCormac's Southwark tube station in London, where you can really see the sky, even though you are under the ground.
A építészet ugyanígy működik. Ha megbecsüljük a sötétséget amikor a világítást tervezzük, sokkal érdekesebb környezetet tudunk létrehozni, ami valóban hozzájárul életünkhöz. Ez a legismertebb példa, Tadao Ando Fény Temploma. De eszembe jut Peter Zumthor gyógyfürdője Valsban, ahol a fény és a sötétség nagyon szelíd kombinációkban váltogatják egymást, hogy teret definiáljanak. Vagy Richard McCormack metróállomása Londonban, ahonnan tényleg látni az eget, noha a föld alatt vagyunk.
And finally, I want to point out that a lot of this inspiration comes from theater. And I think it's fantastic that we are today experiencing TEDx in a theater for the first time because I think we really owe to the theater a big thanks. It wouldn't be such an inspiring scenography without this theater. And I think the theater is a place where we truly enhance life with light.
És végül szeretnék rámutatni, hogy nagyon sok inspirációt ad ehhez a színház. És azt hiszem ezért fantasztikus, hogy a mai TEDx-et először tartjuk színházban, mert úgy gondolom, hogy nagy köszönettel tartozunk a színháznak. Nem lehetne ilyen inspiráló a világítástervezés ha nincs a színház. És azt hiszem, a színház az a hely, ahol a fény igazán hozzáad valamit az életünkhöz.
Thank you very much.
Köszönöm szépen!
(Applause)
(Taps)