Auf dem Bildschirm steht ein faszinierendes Zitat: "Licht schafft Ambiente und Atmosphäre und ist Ausdruck von Struktur." Dieser Ausspruch ist jedoch nicht von mir. Er stammt natürlich von Le Corbusier, dem bekannten Architekten. Und hier sehen sie, in einem dieser schönen Gebäude, was er damit gemeint hat -- der Kapelle Notre Dame du Haut von Ronchamp -- in der er auf eine Weise Licht schafft, die nur dank der Dunkelheit möglich ist. Und dies ist der Schwerpunkt des 18-minütigen Vortrags -- es gibt keine Beleuchtung im positiven Sinne, die gesund ist und unser Wohlbefinden fördert; ohne angemessene Dunkelheit.
There's a beautiful statement on the screen that says, "Light creates ambiance, light makes the feel of a space, and light is also the expression of structure." Well, that was not by me. That was, of course, by Le Corbusier, the famous architect. And here you can see what he meant in one of his beautiful buildings -- the chapel Notre Dame Du Haut De Ronchamp -- where he creates this light that he could only make because there's also dark. And I think that is the quintessence of this 18-minute talk -- that there is no good lighting that is healthy and for our well-being without proper darkness.
So würden wir normalerweise unsere Büros beleuchten. Dafür gibt es Richtlinien und Standards, die angeben, dass das Licht einen bestimmten Lux-Wert aufweisen soll und sehr gleichmäßig strahlen soll. So wird anhand einer regelmäßigen Anordnung von Lampen von einer Wand zur anderen eine gleichmäßige Beleuchtung erzielt. Das unterscheidet sich sehr von dem Beispiel von Le Corbusier, das ich ihnen gerade gezeigt habe. Wenn wir diese Richtlinien und Standards auf das Pantheon in Rom anwenden würden, würde es nie so wie heute ausgesehen haben, da dieser wunderschöne, natürliche Lichteinfall nur zu sehen ist, weil in diesem Gebäude auch Dunkelheit herrscht. So ähnlich sagte das auch Santiago Calatrava mit dem Spruch: "Licht lasse ich in meine Gebäude aus Gründen der Behaglichkeit einfließen." Damit meinte er nicht den Komfort eines Fünf-Gänge-Menüs gegenüber einem Ein-Gang-Menü, sondern er meinte wirklich den Komfort der Gebäudequalität für die Menschen. Er meinte damit, dass man den Himmel sehen und auch die Sonne genießen kann. Er hat diese phantastischen Gebäude entworfen, in denen sie den Himmel sehen können und in denen sie auch die Sonne genießen können. Dies trägt in der bebauten Umgebung allein durch die Bedeutung des Lichts mit seiner Helligkeit und den Schatten, die es wirft, zu einer besseren Lebensqualität bei.
So this is how we normally would light our offices. We have codes and standards that tell us that the lights should be so much Lux and of great uniformity. This is how we create uniform lighting from one wall to the other in a regular grid of lamps. And that is quite different from what I just showed you from Le Corbusier. If we would apply these codes and standards to the Pantheon in Rome, it would never have looked like this, because this beautiful light feature that goes around there all by itself can only appear because there is also darkness in that same building. And the same is more or less what Santiago Calatrava said when he said, "Light: I make it in my buildings for comfort." And he didn't mean the comfort of a five-course dinner as opposed to a one-course meal, but he really meant the comfort of the quality of the building for the people. He meant that you can see the sky and that you can experience the sun. And he created these gorgeous buildings where you can see the sky, and where you can experience the sun, that give us a better life in the built environment, just because of the relevance of light in its brightness and also in its shadows.
Es läuft alles auf die Sonne hinaus. Und dieses Bild von der Sonne könnte suggerieren, dass die Sonne etwas schlechtes und schädliches ist. Jedoch sollten wir nicht vergessen, dass die gesamte Energie auf diesem Planeten von der Sonne erzeugt wird. Das Licht ist nur ein Ergebnis dieser Energie. Die Sonne steht für Dynamik, Farbveränderung und für Schönheit in unserer Umwelt, wie in diesem Gebäude -- dem High Museum of Art in Atlanta (USA), das von dem Italiener Renzo Piano zusammen mit Arup Lighting, einem ausgezeichneten Team von Lichtdesignern entwickelt wurde, die angesichts der Sonnenstrahlen draußen eine äußerst feine Lichtmodulation im Raum schaffen, bedingt durch die kreativ gestalteten, offenen Bereiche im Dach. Indirekt können sie so die Sonne wahrnehmen. Es wurde ein wesentliches Bauelement geschaffen, mit dem die Qualität des Raumes verbessert wird, in dem sich die Besucher des Museums aufhalten. Sie haben diesen Schatten, den sie hier sehen können und der eigentlich die Sonne bedeckt, jedoch das Himmelslicht hindurchlässt, geschaffen. Hier sehen sie, wie ein ein schöner Designprozess mit physikalischen Modellen und quantitativen sowie qualitativen Methoden wirklich gestaltet wurde, um am Ende eine Lösung zu erzielen, die wirklich in die Architektur integriert ist und alle Aspekte umfasst. Auf dem Weg zur richtigen Lösung passierten einige Fehler. Wie sie hier sehen können, fällt Licht direkt auf den Boden, jedoch konnte ohne Probleme herausgefunden werden, wo es herkommt. In diesem Gebäude dürfen die Besucher die Sonne wirklich genießen, den positiven Aspekt der Sonne.
And what it all boils down to is, of course, the sun. And this image of the Sun may suggest that the Sun is something evil and aggressive, but we should not forget that all energy on this planet actually comes from the Sun, and light is only a manifestation of that energy. The sun is for dynamics, for color changes. The sun is for beauty in our environment, like in this building -- the High Museum in Atlanta, which has been created by Renzo Piano from Italy, together with Arup Lighting, a brilliant team of lighting designers, who created a very subtle modulation of light across the space, responding to what the sun does outside, just because of all these beautiful openings in the roof. So in an indirect way, you can see the sun. And what they did is they created an integral building element to improve the quality of the space that surrounds the visitors of the museum. They created this shade that you can see here, which actually covers the sun, but opens up to the good light from the sky. And here you can see how they really crafted a beautiful design process with physical models, with quantitative as well as qualitative methods, to come to a final solution that is truly integrated and completely holistic with the architecture. They allowed themselves a few mistakes along the way. As you can see here, there's some direct light on the floor, but they could easily figure out where that comes from. And they allow people in that building to really enjoy the sun, the good part of the sun.
Die Sonne genießen, das kann natürlich auf unterschiedliche Art und Weise erfolgen. Entweder so oder auch so, was etwas seltsam anmutet. Es ist ein Bild aus dem Jahr 1963 -- der Blick auf die Sonnenfinsternis in den USA. Da es dort oben etwas hell ist, haben diese Leute eine sehr interessante Lösung gefunden. Dies ist meiner Meinung nach ein sehr anschauliches Bild für das, was ich sagen möchte -- dass die großartige Dynamik der Sonne, die in das Gebäude fließt, eine Qualität unserer bebauten Umgebung schafft, die sich positiv auf unser Leben auswirkt. Es geht im Wesentlichen um Dunkelheit genauso wie es natürlich um Helligkeit geht, da die Dynamik sonst nicht erfahrbar wäre.
And enjoying the sun can be in many different ways, of course. It can be just like this, or maybe like this, which is rather peculiar, but this is in 1963 -- the viewing of a sun eclipse in the United States. And it's just a bit bright up there, so these people have found a very intriguing solution. This is, I think, a very illustrative image of what I try to say -- that the beautiful dynamics of sun, bringing these into the building, creates a quality of our built environment that truly enhances our lives. And this is all about darkness as much as it is about lightness, of course, because otherwise you don't see these dynamics.
Im Gegensatz zum ersten Büro, dass ich ihnen zu Beginn des Vortrags gezeigt habe, ist dies hier ein äußerst bekanntes Bürogebäude, nämlich dass der White-Gruppe. Ihr Geschäftsfeld ist die umweltfreundliche Energieberatung oder so ähnlich. Dieses Unternehmen setzt das, wofür es steht, in die Praxis um, da dieses Büro über gar keine elektrische Beleuchtung verfügt. Lediglich auf einer Seite gibt es dieses sehr große Glasfenster, dass das Sonnenlicht weiter in den Raum eindringen lässt und dort für einen wunderbaren Lichteinfall sorgt und sehr viel Dynamik schafft. So kann es draußen sehr trüb sein und sie können dennoch arbeiten oder es kann draußen sehr hell sein und sie können arbeiten. Das menschliche Auge ist jedoch außergewöhnlich anpassungsfähig an all diese unterschiedlichen Lichtbedingungen, die zusammen eine Umgebung schaffen, die niemals langweilig und trist erscheint und uns so zu mehr Lebensqualität verhilft.
As opposed to the first office that I showed you in the beginning of the talk, this is a well-known office, which is the Weidt Group. They are in green energy consulting, or something like that. And they really practice what they preach because this office doesn't have any electric lighting at all. It has only, on one side, this big, big glass window that helps to let the sunlight enter deep into the space and create a beautiful quality there and a great dynamic range. So it can be very dim over there, and you do your work, and it can be very bright over there, and you do your work. But actually, the human eye turns out to be remarkably adaptable to all these different light conditions that together create an environment that is never boring and that is never dull, and therefore helps us to enhance our lives.
Diesen Mann muss ich ihnen kurz vorstellen. Das ist Richard Kelly, der vor 100 Jahren geboren wurde. Aus diesem Grund erwähne ich ihn, da es sich um ein Jubiläumsjahr handelt. In den 30ern war Richard Kelly der Erste, der eine Abhandlung über modernes Lichtdesign geschrieben hat. Er prägte die drei Termini: "focal glow (Licht zum Hinsehen)", "ambient luminescence (Licht zum Sehen)" und "play of brilliants (Licht zum Ansehen)" anhand sehr unterschiedlicher Gedanken über Licht in der Architektur, die zusammen in diese tolle Erfahrung einfließen.
I really owe a short introduction of this man to you. This is Richard Kelly who was born 100 years ago, which is the reason I bring him up now, because it's kind of an anniversary year. In the 1930s, Richard Kelly was the first person to really describe a methodology of modern lighting design. And he coined three terms, which are "focal glow," "ambient luminescence" and "play of the brilliants" -- three very distinctly different ideas about light in architecture that all together make up this beautiful experience.
Beginnen wir mit dem Licht zum Hinsehen. Er meinte damit so etwas, wo Licht den Raum beeinflusst und ihnen die Richtung weist. Oder so etwas, hier handelt es sich um das Lichtdesign, das er für den Autosalon von General Motors entwickelt hat. Sie betreten diesen Raum und denken: "Großartig! Es ist so beeindruckend", allein wegen dieses Blickpunkts, dieser riesigen Lichtquelle in der Mitte. Für mich steht das in Verbindung mit Theater, darauf komme ich etwas später noch zurück. Es ist der Scheinwerfer, der auf den Künstler gerichtet ist, der sie dabei unterstützt, sich auf diesen zu konzentrieren. Es könnte auch das Sonnenlicht sein, das durch die Wolken strahlt und auf ein Stück Land scheint, es im Gegensatz zur dunklen Umgebung besonders hervorhebt. Oder im Einzelhandel -- die Ware wird beleuchtet und es werden Akzente geschaffen, die ihnen Orientierung bieten.
So to begin with, focal glow. He meant something like this -- where the light gives direction to the space and helps you to get around. Or something like this, which is the lighting design he did for General Motors, for the car showroom. And you enter that space, and you feel like, "Wow! This is so impressive," just because of this focal point, this huge light source in the middle. To me, it is something from theater, and I will get back to that a little bit later. It's the spotlight on the artist that helps you to focus. It could also be the sunlight that breaks through the clouds and lights up a patch of the land, highlighting it compared to the dim environment. Or it can be in today's retail, in the shopping environment -- lighting the merchandise and creating accents that help you to get around. Ambient luminescence is something very different.
Bei dem Licht zum Sehen handelt es sich um etwas anderes. Richard Kelly betrachtete dies als etwas unendliches, etwas ohne Fokus, etwas, wo sich alle Details in der Unendlichkeit auflösen. Ich sehe es als eine sehr angenehme Art des Lichts, die uns richtig entspannen lässt und bei der man gut nachdenken kann. Es könnte auch so etwas sein: das National Museum of Science in London, in dem das blaue Licht großvolumig sämtliche Ausstellungen und Galerien umhüllt.
Richard Kelly saw it as something infinite, something without any focus, something where all details actually dissolve in infinity. And I see it as a very comfortable kind of light that really helps us to relax and to contemplate. It could also be something like this: the National Museum of Science in London, where this blue is embracing all the exhibitions and galleries in one large gesture.
Zu guter letzt geht es um Kelly's Auffassung vom Licht zum Ansehen. Das ist die Skyline von Hong Kong oder der Kronleuchter in der Oper oder in dem Theater hier, der zur Dekoration dient und das Besondere darstellt, etwas Verspieltes, etwas das lediglich eine Ergänzung der architektonischen Umgebung darstellt, würde ich sagen. Diese drei klaren Elemente bilden zusammen eine Belichtungsumgebung, die sich positiv auf uns auswirkt. Diese können wir nur durch Dunkelheit entstehen lassen. Ich werde dies näher erläutern. Und ich vermute, dass dies etwas ist, was Richard Kelly, hier links, Ludwig Mies Van der Rohe erklärte. Hinter ihnen sehen sie das Seagram Building, das später zu einer Ikone des modernen Lichtdesigns wurde.
And then finally, Kelly's play of brilliants added to that really some play, I think, of the skyline of Hong Kong, or perhaps the chandelier in the opera house, or in the theater here, which is the decoration, the icing on the cake, something playful, something that is just an addition to the architectural environment, I would say. These three distinct elements, together, make a lighting environment that helps us to feel better. And we can only create these out of darkness. And I will explain that further. And I guess that is something that Richard Kelly, here on the left, was explaining to Ludwig Mies van Der Rohe. And behind them, you see that Seagram Building that later turned into an icon of modern lighting design.
In dieser Zeit gab es bereits einige frühe Versuche auch im Bereich der Lichttherapie. Sie können hier ein Foto der United States Library of Medicine sehen, wo Menschen dem Sonnenlicht ausgesetzt werden, um gesund zu werden. Das ist eine etwas andere Geschichte, dieser Gesundheitsaspekt des Lichts, als das was ich ihnen heute erzähle. In der heutigen modernen Medizin herrscht ein wirkliches Verständnis des Lichts vor auf nahezu biochemische Art und Weise. Es gibt die Idee, dass uns beim Ansehen von Dingen das gelbe Licht am meisten hilft, darauf regieren wir am empfindlichsten. Unser Biorythmus jedoch, der Rythmus, der uns beim Aufwachen und Schlafen, aufmerksam und entspannt sein usw. unterstützt, reagiert jedoch besser auf blaues Licht. Durch die Anpassung der Menge des blauen Lichts in unserer Umgebung können wir Menschen dabei helfen, zu entspannen oder aufmerksam zu sein, einzuschlafen oder wach zu bleiben. Auf diese Weise kann Licht in naher Zukunft in Krankenhäusern eingesetzt werden, damit Menschen schneller gesund werden, sich rascher erholen. Vielleicht kann so in Flugzeugen der Jetlag bewältigt werden. Eventuell kann man in Schulen so Kinder unterstützen, besser zu lernen, da sie sich mehr auf ihre Arbeit konzentrieren. Viele weitere Anwendungen sind so vorstellbar. Jedoch würde ich gern noch mehr über die Kombination von Licht und Dunkelheit als Qualität in unserem Leben erzählen.
Those times, there were some early attempts also for light therapy already. You can see here a photo from the United States Library of Medicine, where people are put in the sun to get better. It's a little bit of a different story, this health aspect of light, than what I'm telling you today. In today's modern medicine, there is a real understanding of light in an almost biochemical way. And there is the idea that, when we look at things, it is the yellow light that helps us the most, that we are the most sensitive for. But our circadian rhythms, which are the rhythms that help us to wake and sleep and be alert and relaxed and so forth and so on, they are much more triggered by blue light. And by modulating the amount of blue in our environment, we can help people to relax, or to be alert, to fall asleep, or to stay awake. And that is how, maybe in the near future, light can help hospitals to make people better sooner, recover them quicker. Maybe in the airplane, we can overcome jet lag like that. Perhaps in school, we can help children to learn better because they concentrate more on their work. And you can imagine a lot more applications. But I would like to talk further about the combination of light and darkness as a quality in our life.
Licht ist somit natürlich auch wichtig für soziale Interaktion -- für die Entwicklung von Freundschaften mit allen dazugehörigen, uns umgebenden Aspekten. Es ist der Ort, um den wir uns versammeln, wenn wir einander etwas zu erzählen haben. Es geht vor allem um diesen Planeten. Wenn sie sich jedoch diesen Planeten nachts anschauen, sieht er so aus. Meiner Meinung nach ist dies das erschreckendste Bild, das ich heute während meines Vortrags zeige. Das gesamte Licht hier strahlt in den Himmel. Nie erreicht es den Erdboden, wofür es bestimmt war. Niemals können die Menschen davon profitieren. Es beeinträchtigt nur die Dunkelheit. Die gesamte Erde betrachtet, sieht es so aus. Ich finde das was sie hier sehen recht verblüffend -- wieviel Licht in den Himmel strahlt und nie den Boden erreicht. Denn wenn wir uns die Erde ansehen, wie sie aussehen sollte, würde das ein so inspirierendes Bild, wie dieses ergeben, wo die Dunkelheit für unsere Vorstellungskraft dient und zum Nachdenken anregt und uns dabei hilft, alles in Beziehung zu einander zu bringen.
So light is, of course, for social interaction also -- to create relationships with all the features around us. It is the place where we gather around when we have to say something to each other. And it is all about this planet. But when you look at this planet at night, it looks like this. And I think this is the most shocking image in my talk today. Because all this light here goes up to the sky. It never reaches the ground where it was meant for. It never is to the benefit of people. It only spoils the darkness. So at a global scale, it looks like this. And, I mean, that is quite amazing, what you see here -- how much light goes up into the sky and never reaches the ground. Because if we look at the Earth the way it should be, it would be something like this very inspiring image where darkness is for our imagination and for contemplation and to help us to relate to everything.
Dennoch verändert sich die Welt und die Urbanisierung ist der Motor für alles. Dieses Foto habe ich vor vierzehn Tagen in Guangzhou aufgenommen und erkannte, dass es vor 10 Jahren keines dieser Gebäude gab. Es war einfach eine viel kleinere Stadt und das Tempo der Urbanisierung ist unglaublich und gewaltig. Wir müssen diese grundlegenden Fragen verstehen: Wie bewegen sich die Leute durch diese neuen städtischen Räume? Wie tauschen sie sich über ihre Kultur aus? Wie gehen wir mit Dingen wie Mobilität um? Wie kann Licht in diesem Fall helfen? Denn die neuen Technologien scheinen hinsichtlich der Problemlösungen in puncto Urbanisierung und Gestaltung einer besseren Umgebung, eine sehr interessante Position einzunehmen.
The world is changing though, and urbanization is a big driver of everything. I took this photo two weeks ago in Guangzhou, and I realized that 10 years ago, there was nothing like this, of these buildings. It was just a much smaller city, and the pace of urbanization is incredible and enormous. And we have to understand these main questions: How do people move through these new urban spaces? How do they share their culture? How do we tackle things like mobility? And how can light help there? Because the new technologies, they seem to be in a really interesting position to contribute to the solutions of urbanization and to provide us with better environments.
Es ist noch nicht so lange her, dass wir für die Beleuchtung diese Art von Lampen nutzten. Und selbstverständlich hatten wir die Metallhalogenidlampen und Leuchtstofflampen usw. Jetzt haben wir LED-Lampen, hier sehen sie die neueste, und sie sehen wie unglaublich klein diese ist. Und dies ist genau das, was uns eine einmalige Möglichkeit eröffnet, da uns diese kleinen Lampen erlauben, das Licht überall dort einzusetzen, wo wir es wirklich brauchen. Und dort, wo wir es gar nicht brauchen und es dunkel bleiben soll, können wir es vermeiden. Dies ist ein wirklich interessanter Plan, meine ich, und stellt eine neue Möglichkeit der Beleuchtung der architektonischen Umgebung mit Rücksichtnahme auf unsere Gesundheit dar. Das Problem ist allerdings, dass ich ihnen erklären möchte, wie es funktioniert -- jedoch könnte ich vier Stück auf meinen Finger setzen, sodass sie diese nicht wirklich sehen könnten. Deshalb habe ich unser Labor gebeten, dieses Problem zu lösen und sie sagten: "Ja, da können wir was machen." Sie haben für mich die weltweit größte LED entwickelt, insbesondere für TEDx in Amsterdam.
It's not that long ago that our lighting was just done with these kinds of lamps. And of course, we had the metal-halide lamps and fluorescent lamps and things like that. Now we have LED, but here you see the latest one, and you see how incredibly small it is. And this is exactly what offers us a unique opportunity, because this tiny, tiny size allows us to put the light wherever we really need it. And we can actually leave it out where it's not needed at all and where we can preserve darkness. So that is a really interesting proposition, I think, and a new way of lighting the architectural environment with our well-being in mind. The problem is, though, that I wanted to explain to you how this really works -- but I can have four of these on my finger, so you would not be able to really see them. So I asked our laboratory to do something about it, and they said, "Well, we can do something." They created for me the biggest LED in the world especially for TEDx in Amsterdam.
Hier ist sie. Es ist dieselbe, die sie hier sehen können -- bloß 200 mal größer. Und ich erkläre ihnen kkurz, wie sie funktioniert. Nur zur Erläuterung. Jede LED, die heute hergestellt wird, strahlt blaues Licht aus. Das ist nicht sehr angenehm und behaglich. Aus diesem Grund bedecken wir die LED mit einem Phosphordeckel. Phosphor wird durch das blaue Licht angeregt und das Licht wird weiß, warm und angenehm. Und wenn sie die Linse draufsetzen, können sie das Licht bündeln und es dorthin senden, wo immer sie es brauchen, ohne dass Licht unnötig in den Himmel oder woandershin strahlt. So wird die Dunkelheit bewahrt und Licht erzeugt. Das wollte ich ihnen nur zeigen, damit sie verstehen, wie es funktioniert. Vielen Dank.
So here it is. It's the same thing as you can see over there -- just 200 times bigger. And I will very quickly show you how it works. So just to explain. Now, every LED that is made these days gives blue light. Now, this is not very pleasant and comfortable. And for that reason, we cover the LED with a phosphor cap. And the phosphor is excited by the blue and makes the light white and warm and pleasant. And then when you add the lens to that, you can bundle the light and send it wherever you need it without any need to spill any light to the sky or anywhere else. So you can preserve the darkness and make the light. I just wanted to show that to you so you understand how this works. (Applause)
Thank you.
Dann können wir darauf aufbauen.
(Applause)
Somit müssen wir die Möglichkeiten für die Beleuchtung unserer Städte neu durchdenken. Wir müssen wieder über Licht als Standardlösung nachdenken. Warum sind sämtliche Autobahnen ständig beleuchtet? Ist das wirklich notwendig? Können wir eventuell etwas wählerischer sein und bessere Umgebungen schaffen, die ebenso von der Dunkelheit profitieren? Können wir Licht dezenter verwenden? Wie hier -- dies ist tatsächlich ein sehr niedriger Lichtpegel. Können wir die Menschen mehr in die Lichtprojekte einbeziehen, die wir entwerfen, sodass sie wirklich damit in Berührung kommen, wie hier zum Beispiel? Oder können wir einfach Skulpturen schaffen, die sowohl von innen und außen sehr inspirierend erscheinen? Können wir die Dunkelheit schützen? Denn es ist heutzutage äußerst schwer, auf der Erde einen Platz wie diesen zu finden. Und einen Sternenhimmel wie diesen zu entdecken, ist noch schwieriger. Sogar in den Meeren erzeugen wir jede Menge Licht, die wir tatsächlich eindämmen könnten auch zum Schutz der Gesundheit der Tiere. Und es ist bekannt, dass Zugvögel zum Beispiel die Orientierung verlieren, wegen dieser Offshore-Anlagen. Zudem haben wir herausgefunden, dass wenn wir hier grünes Licht verwenden, die Vögel tatsächlich in die richtige Richtung fliegen. Sie werden nicht mehr gestört. Es stellt sich wieder heraus, dass die spektrale Empfindlichkeit hier eine sehr große Bedeutung trägt.
We can go further. So we have to rethink the way we light our cities. We have to think again about light as a default solution. Why are all these motorways permanently lit? Is it really needed? Can we maybe be much more selective and create better environments that also benefit from darkness? Can we be much more gentle with light? Like here -- this is a very low light level actually. Can we engage people more in the lighting projects that we create, so they really want to connect with it, like here? Or can we create simply sculptures that are very inspiring to be in and to be around? And can we preserve the darkness? Because to find a place like this today on Earth is really very, very challenging. And to find a starry sky like this is even more difficult. Even in the oceans, we are creating a lot of light that we could actually ban also for animal life to have a much greater well-being. And it's known that migrating birds, for example, get very disoriented because of these offshore platforms. And we discovered that when we make those lights green, the birds, they actually go the right way. They are not disturbed anymore. And it turns out once again that spectral sensitivity is very important here.
Bei all diesen Beispielen denke ich, sollten wir damit beginnen, Licht aus Dunkelheit zu erzeugen und die Dunkelheit als Projektionsfläche zu nutzen -- wie das bildende Künstler, wie zum Beispiel Edwar Hopper bei diesem Gemälde, machen. Meiner Meinung nach enthält dieses Bild sehr viel Spannung. Wenn ich es mir anschaue, beginne ich, darüber nachzudenken, wer diese Leute sind? Woher sind sie gekommen? Wohin gehen sie? Was ist gerade passiert? Was wird in den nächsten fünf Minuten passieren? Und es bringt aufgrund der Dunkelheit und des Lichts alle diese Geschichten sowie die ganze Spannung zum Ausdruck. Edward Hopper war ein wahrer Meister, der die Erzählung durch das Arbeiten mit Hell und Dunkel aufbaute. Daraus können wir lernen und interessantere sowie inspirierendere architektonische Umgebungen schaffen. Wir können dies in Einkaufszentren wie diesem umsetzen. Und sie können weiterhin nach draußen gehen und sich an der größten Show des Universums erfreuen, die natürlich das Universum selbst zu bieten hat. Ich zeige ihnen dieses wunderbare, aussagekräftige Bild des Himmels, es beginnt beim Stadtzentrum, in dem sie ein oder zwei Sterne sehen können und sonst nichts, und geht bis hin zu den ländlichen Umgebungen, wo sie diese großartigen und wunderschönen Konstellationen sowie Sterne sehen können.
In all of these examples, I think, we should start making the light out of darkness, and use the darkness as a canvas -- like the visual artists do, like Edward Hopper in this painting. I think that there is a lot of suspense in this painting. I think, when I see it, I start to think, who are those people? Where have they come from? Where are they going? What just happened? What will be happening in the next five minutes? And it only embodies all these stories and all this suspense because of the darkness and the light. Edward Hopper was a real master in creating the narration by working with light and dark. And we can learn from that and create more interesting and inspiring architectural environments. We can do that in commercial spaces like this. And you can still also go outside and enjoy the greatest show in the universe, which is, of course, the universe itself. So I give you this wonderful, informative image of the sky, ranging from the inner city, where you may see one or two stars and nothing else, all the way to the rural environments, where you can enjoy this great and gorgeous and beautiful performance of the constellations and the stars.
In der Architektur funktioniert es genauso. Indem sie die Dunkelheit schätzen, wenn sie Lichtdesign entwerfen, schaffen sie viel interessantere Umgebungen, die unser Leben in der Tat angenehmer machen. Dies ist das bekannteste Beispiel dafür: die Church of Light von Tadao Ando. Ich denke jedoch auch an die Therme von Peter Zumthor in Vals, in der sich Licht und Dunkel, in einer sanften Verbindung, gegenseitig beeinflussen, um den Raum zu bestimmen. Oder die U-Bahnstation in Londons Süden von Richard McCormack, aus der sie wirklich den Himmel sehen können, obwohl sie sich unter der Erde befinden.
In architecture, it works just the same. By appreciating the darkness when you design the light, you create much more interesting environments that truly enhance our lives. This is the most well-known example, Tadao Ando's Church of the Light. But I also think of Peter Zumthor's spa in Vals, where light and dark, in very gentle combinations, alter each other to define the space. Or Richard MacCormac's Southwark tube station in London, where you can really see the sky, even though you are under the ground.
Zuletzt möchte ich darauf hinweisen, dass zahlreiche der Inspirationen aus dem Theatermetier stammen. Und ich finde es großartig, dass die TEDx-Veranstaltung heute zum ersten Mal in einem Theater stattfindet, weil ich denke, dass wir dem Theater viel verdanken. Die Szenografie wäre ohne das Theater nicht so anregend. Und meiner Meinung nach ist das Theater ein Ort, an dem wir mit Licht das Leben wirklich verbessern.
And finally, I want to point out that a lot of this inspiration comes from theater. And I think it's fantastic that we are today experiencing TEDx in a theater for the first time because I think we really owe to the theater a big thanks. It wouldn't be such an inspiring scenography without this theater. And I think the theater is a place where we truly enhance life with light.
Vielen Dank.
Thank you very much.
(Applaus)
(Applause)