Have you ever been in the position of watching Silicon Valley take off and wish that you had known what was about to happen?
Vocês já estiveram na posição de assistir o Vale do Silício decolar e gostariam de ter sabido o que estava prestes a acontecer?
(Laughter)
(Risos)
So, I'm here to talk about what I think is going to be the most intense disruption of the technology world that's occurred in the last 15 years. And I believe the end product of it will be entirely about engagement. In fact, I think it is possibly a transformational change in the way we're going to think about engagement.
Então, estou aqui para falar sobre o que acho que vai ser a ruptura mais intensa do mundo da tecnologia que ocorreu nos últimos 15 anos. E eu acredito que o produto final terá a ver inteiramente com participação. Na verdade, acho que é possivelmente uma mudança transformacional na maneira em que vamos pensar em participação.
So what would you do if you knew today that there was going to be a major technology cycle beginning in the next couple years, and that you could participate in it? What would you do?
Então, o que fariam se soubessem hoje que haverá um grande ciclo tecnológico começando nos próximos anos e que poderiam participar? O que vocês fariam?
(Audience) Jump in!
Plateia: Participaríamos!
So, this is the situation in which I find myself: I'm a professional investor about half the day, the daylight half. I was paying close attention earlier, and I now know I need to have 10 hours sleep at night, which is tricky, because last night the show ended about 12:30, and so I was, I got -- and that was in Santa Rosa, so I got home a little late. I want you to understand, I've been studying the technology world, and things have already begun to change. But they're changing in ways that I see literally no commentator referring to today.
Esta é a situação em que me encontro: sou investidor profissional cerca de metade do dia, a metade diurna. Analisei bem e agora sei que preciso de dez horas de sono à noite, o que é complicado, porque ontem o show acabou por volta da meia-noite e meia, e isso foi em Santa Rosa, cheguei em casa um pouco tarde. Quero que vocês entendam que estudo o mundo da tecnologia e as coisas já começaram a mudar. Mas a mudar de jeitos que não vejo literalmente nenhum comentarista se referindo atualmente.
There are six things going on that I'm going to focus on. I want you to understand, each one of these is a hypothesis; it is subject to revision. It may even be subject to elimination. But I want you to understand I've been working with this group of hypotheses now for about 10 months, and what's really interesting is that I've been exposing them to a lot of people in the industry, and people have been finding it very hard to debunk them. So I'm going to share them with you today, because I think collectively, we have a chance of figuring this out.
Há seis coisas acontecendo nas quais vou me concentrar. Eu quero que vocês entendam, cada uma delas é uma hipótese, está sujeita à revisão. Pode até estar sujeita à eliminação. Quero que entendam que tenho trabalhado com este grupo de hipóteses há cerca de dez meses, e é realmente interessante que eu as tenho exposto para muitas pessoas na indústria e elas têm achado muito difícil desacreditá-las. Vou compartilhá-las com vocês hoje porque acho que, coletivamente, temos uma chance de entender isso.
The first thing -- and I think this is fairly obvious -- is: Windows is dying. And --
A primeira coisa, e acho que é bastante óbvia, é que o Windows está morrendo.
(Applause)
(Aplausos)
I mean no disrespect to Microsoft, because I think, in fact, Microsoft as a company has many things it can do to maintain growth, but desktops would not be one of them. And the key indicator here, and the only one you need to know to understand what's going on here, is that smartphones have basically taken Windows from 96% of internet-connected devices 3 or 4 years ago, to under 50% now. And it is falling precipitously; they'll be under 30 percent, probably about a year and a half from now.
Sem querer desrespeitar a Microsoft, porque acho que, como empresa, ela tem muitas coisas que pode fazer para manter o crescimento, mas desktops não seria uma delas. E o indicador chave aqui, o único que precisam conhecer para entender o que está acontecendo, é que os smartphones basicamente tiraram o Windows de 96% de dispositivos conectados à Internet 3 ou 4 anos atrás, para menos de 50% agora. E está caindo bruscamente, estará abaixo de 30%, provavelmente cerca de um ano e meio a partir de agora.
Microsoft has lots of things it can do. It can retreat to Exchange and crank the price there. But the reason this is so significant is that Windows and Enterprise software, which is related to it -- think SAP and people like that -- those businesses account for hundreds of billions of dollars in revenue. And I'm suggesting we're going to have a jump ball for that revenue. And in a world where the US economy is not growing that rapidly, having somebody go away is the simplest way to create room for new industries. And this is where the revenues are going to come from. But guess what? Like a Ginsu knife commercial, there's more!
A Microsoft pode fazer muitas coisas. Pode recuar para o Exchange e seu respectivo preço. Mas a razão disso ser tão significativo é que o Windows e o software Enterprise, que está relacionado a ele, acho que a SAP e outras como ela, essas empresas representam centenas de bilhões de dólares em receita. Estou sugerindo que vamos ter uma disputa para essa receita. Num mundo onde a economia dos EUA não está crescendo tão rapidamente, alguém se retirando é o jeito mais simples de criar espaço para novas indústrias. E é daí que as receitas virão. Mas adivinhem! Como num comercial das facas Ginsu, tem mais!
(Laughter)
(Risos)
It turns out Microsoft is not the only company whose body is lying across the railroad tracks today. Another one is Google. Now, you may not have focused on this, but index search accounted for 90% of all search volume about 4 years ago. But an interesting thing happened. Google got to be so successful that the index became full of garbage. In fact, the entire Web has become full of garbage. If you think about it, the Web has become almost a digital Detroit.
A Microsoft não é a única empresa cujo corpo está deitado nos trilhos da ferrovia hoje. Outra empresa é o Google. Vocês podem não ter focado isso, mas a pesquisa no índice foi responsável por 90% de todo o volume de pesquisa cerca de 4 anos atrás. Algo interessante aconteceu. O Google teve tanto sucesso que o indicador ficou cheio de lixo. De fato, toda a rede ficou cheia de lixo. Se vocês pensarem nisso, a rede se tornou quase uma Detroit digital.
(Laughter)
(Risos)
If you look hard enough, you can find really compelling things there. But if you aren't really careful, you can get mugged.
Se olharem com bastante atenção, podem encontrar coisas realmente interessantes lá. Mas se não forem muito cuidadosos, vocês podem ser assaltados.
(Laughter)
(Risos)
And it is no shock that each one of us and everyone else out there have looked for other ways to find the things we want to find. We started with Wikipedia, but then Facebook came along for matters of taste and money; Twitter came along for real-time news; LinkedIn, for professional things; Match.com, for less professional things; TripAdvisor for travel, Yelp for restaurants, Realtor.com for finding a home, Dictionary.com for words, Wordnik for the whole language. So the thing has really changed.
E não é um choque que cada um de nós e todo mundo lá fora procuremos outras maneiras de encontrar as coisas que queremos. Nós começamos com a Wikipedia, mas então o Facebook apareceu para assuntos de preferências e dinheiro, Twitter para notícias em tempo real, LinkedIn para coisas profissionais, Match.com para coisas menos profissionais, TripAdvisor para viagens, Yelp para restaurantes, Realtor.com para encontrar uma casa, Dictionary.com para palavras, Wordnik para toda uma linguagem. Então a coisa realmente mudou.
And here's what's interesting: like Microsoft, Google has plenty of ways to respond in terms of growing its business. But what it cannot do is recover its position as the dominant player on the internet. It is my belief that when Google came along in 1998, the internet was an open-source, long-tail world with no leader. And Google stepped into this void, provided leadership and implemented a strategy that systematically commoditized all forms of content. And the simplest way to look at it is to look at a Google results page: the only logo on that page is Google's; everything else is in the same font. That form of commoditization has been tremendous for Google and horrible for almost everyone else. And I believe, to a first order, it is over -- not because index search is going away, but because, like word processing, it's gone from the most important application we all had, to just another thing we do. And you see this in mobile in particular. Because in mobile, people have found other ways to find what they want. Index search is too disruptive on a cell phone, so the rate of index search is a small fraction on cell phones to what it is on desktops. And that is the leading indicator that Google's recovery, if you will, will be in something other than search.
O que é interessante: como a Microsoft, o Google tem muitas maneiras de reagir no crescimento dos negócios. Mas o que não pode fazer é recuperar a posição de operador dominante na Internet. Acho que quando o Google surgiu em 1998, a Internet era um mundo de código aberto, de "cauda longa", sem líder. E o Google preencheu esse espaço, estabeleceu a liderança e implementou uma estratégia que sistematicamente "comodotizou" todas as formas de conteúdo. Basta olhar para uma página de resultados do Google: o único logotipo nessa página é do Google, todo o resto está na mesma fonte. Essa forma de comoditização foi extraordinária para o Google e horrível para quase todo o resto. E eu acredito que, como uma primeira ordem, acabou; não porque a pesquisa esteja acabando, mas porque, como o processamento de texto, passou do aplicativo mais importante que todos usávamos, para apenas outra coisa que fazemos. E vemos isso no celular em especial. Porque no celular as pessoas encontraram outras maneiras de achar o que querem. A pesquisa no índice é muito problemática em um telefone celular, então o índice de busca é uma pequena fração nos celulares em relação aos desktops. E esse é o principal indicador de que a recuperação do Google, por assim dizer, estará em algo diferente da pesquisa.
The third hypothesis I have is no longer controversial, but it's important to understand what happened. If the left-hand side of this equation is the open-source World Wide Web, with its belief in the long tail, its belief in an absence of regulation, of an absence of security and control, it's really a frontier. Apple came along with a different vision. They said, "We think the Web is dead. We're going to go on the internet, because that's the big data store, and we're going to provide you with branded, thoughtful, value-added, copyright-protected content." And people have overwhelmingly chosen that over Google's vision. Over the last three years, Apple's gone from being an also-ran in computers to this year they will ship approximately 100 million internet-enabled devices. One hundred million. They'll probably be just short of that. The point here is, it's Apple's world. We're lucky to be part of it, because Steve is quite intolerant about who he lets in.
A terceira hipótese que tenho já não é controversa, mas é importante entender o que aconteceu. Se o lado esquerdo desta equação for a Internet de código aberto, com sua crença na cauda longa, na ausência de regulamentação, na falta de segurança e controle, é realmente uma fronteira. A Apple veio com uma visão diferente. Dizendo: "Achamos que a Internet está morta. Continuaremos com a Internet, que armazena todos os dados, e forneceremos conteúdo ponderado, protegido por direitos autorais, com valor agregado e de marca". E as pessoas a preferiram esmagadoramente ao invés da visão do Google. Nos últimos três anos, a Apple deixou de ser a soberana dos computadores para, neste ano, ter aproximadamente 100 milhões de dispositivos conectados. Cem milhões. Eles provavelmente esgotarão tudo. O mundo é da Apple. Temos sorte de fazer parte, porque Steve é bastante intolerante sobre quem deixa entrar.
(Laughter)
(Risos)
But think about this: imagine Georgia in the Civil War. OK? Apple is Sherman, World Wide Web is Joe Johnston. And the point is, they've lost. So the Web is looking at this and going, "My God, we've got to come back." And the cost in order to do this is they have to sacrifice Google. So Google has pushed the pendulum of technology to the absolute limit of commoditization, to the point where people who spent their whole lives developing really valuable, compelling entertainment and really valuable, compelling journalism and really valuable, compelling novels, can't make money doing it anymore. So the Web said, "OK, if Google's over here, and Apple's here, HTML 5, the next generation, is going to be on the other side of Apple." So the new battle, instead of being commoditization versus the App Store, is going to be between the App Store and highly differentiated content.
Imaginem a Geórgia na Guerra Civil. A Apple é o Sherman, a Internet é o Joe Johnston. E eles perderam. A Internet está vendo isto e pensando: "Meu Deus, nós temos que voltar". E o custo para fazer isso é sacrificar o Google. O Google empurrou o pêndulo da tecnologia até o limite máximo da comoditização, até o ponto em que as pessoas que passaram a vida inteira desenvolvendo entretenimento realmente valioso e interessante, jornalismo valioso e interessante e romances valiosos e interessantes, não podem mais ganhar dinheiro fazendo isso. Então a Internet disse: "Certo, se o Google e a Apple estão aqui, o HTML5, a próxima geração, vai estar do outro lado da Apple". Então a nova batalha, em vez de ser a comoditização contra a App Store, vai estar entre a App Store e conteúdo altamente diferenciado.
If you don't know what HTML 5 is, let me help you understand. It is a programming language. But it's a profound one. Because for the first time, you're going to be able to construct a web page where the entire thing can have embedded interactivity, can have video, audio, whatever it is that you want. But no more Flash boxes. And it's a huge, huge change, because it essentially opens up a new canvas. And it doesn't just open it up for The New York Times, it opens it up for everybody on WordPress, it opens it up for every band ... Because suddenly, the ability to produce a differentiated, highly compelling, value-added -- maybe even monetizable -- product will be there. And what's really interesting is, thanks to Apple, there's nothing that commoditizers can do about you. Apple may try to stop us, but I don't think they will. I think they're smarter than that. So the key point is, I don't know where we're going to stop as the pendulum swings back. But I think the days of hypercommoditization are behind us. And we can all play in this. In a moment I'm going to tell you how I'm doing it personally.
Se não sabem o que é HTML5, deixem-me ajudá-los a entender. É uma linguagem de programação. Mas é uma linguagem profunda. Porque, pela primeira vez, seremos capazes de fazer uma página web em que a coisa toda pode ter interatividade embutida, pode ter vídeo, áudio, o que quisermos. Mas não mais caixas Flash. E é uma mudança enorme, porque essencialmente abre uma nova tela. E isso não apenas para o "The New York Times", abre para todos no "WordPress", abre para todas as bandas... Porque, de repente, a capacidade de fazer um produto diferenciado, altamente atraente, de valor agregado; talvez até monetizável; estará lá. É realmente interessante que, graças à Apple, os "comoditizadores" não podem fazer nada. A Apple pode tentar nos impedir, mas acho que não vai. Acho que são espertos demais pra isso. Então, o ponto-chave é, não sei onde estaremos quando o pêndulo balançar de volta. Mas acho que os dias de hipercomoditização ficaram para trás. E todos nós podemos participar. Daqui a pouco contarei como estou fazendo isso pessoalmente.
Tablets. This is the other side of why Windows is dead. If any of you does not own an iPad -- Look, I don't own any Apple stock, so I have no axe in this, but seriously, if you don't own an iPad, you cannot possibly understand the most important things going on now.
Tablets. Este é o outro lado da razão do Windows estar morto. Se algum de vocês não possui um iPad... Não tenho nenhuma ação da Apple, então não tenho motivação pessoal nisso; mas sério, se vocês não têm um iPad, não podem entender as coisas importantes acontecendo agora.
(Laughter)
(Risos)
No, I'm really serious about this. And I think the most important point is that the other players on this thing, at the moment, have made no impact. And keep in mind, it was our investment that built Palm's webOS that HP's shipping soon, eventually, someday.
Estou falando sério. E eu acho que o ponto mais importante é que os outros participantes nessa coisa, no momento, não causaram impacto. E tenham em mente, foi o nosso investimento que produziu o webOS da Palm que a HP lançará em breve, finalmente, algum dia.
(Laughter)
Acho que é muito provável que a Apple ganhe essa coisa
I think it's highly probable Apple wins this thing with market share closer to what they have on the iPod than to what they have on the iPhone. That would be 70 or 80%. If that's right, Apple's going to be 50 to 100 billion dollars bigger in a few years than they are today. And I literally don't see anybody else even challenging them. It's really important to understand that Apple's cost structure is so favorable relative to everybody else, it's almost impossible to imagine any of the cell phone guys, particularly Android guys, catching up. Because Apple's gross margins exceed the retail price of almost every Android phone.
com participação de mercado mais próxima do que tem no iPod do que o que tem no iPhone. Isso seria 70 ou 80%. Se isso estiver certo, a Apple vai ser US$ 50 a 100 bilhões maior daqui a alguns anos do que é hoje. E eu literalmente não vejo mais ninguém a desafiando. É importante entender que a estrutura de custos da Apple é tão privilegiada em relação a todos as outras, que é quase impossível imaginar qualquer dos "caras do celular", especialmente os caras do Android, acompanhando. Porque as margens brutas da Apple excedem o preço de varejo de quase todos os telefones Android.
Here is the one that I want to leave you with as an investment idea, first and foremost. The mania on Wall Street is about social. Social is a sideshow. And I say this as somebody whose fund has most of its money in Facebook. It is a one-off. This is not ... To borrow a phrase from Star Wars: this is not the mania you are looking for. The one we're talking about will be so much bigger than this. Facebook has won. It is the new Windows. OK? A few other guys -- Twitter, Yelp, Skype, LinkedIn -- are building successful platforms that are much smaller than what Facebook has. And they'll be successful. But everybody else coming along is going to have to follow the Zynga model. They're going to have to make themselves subordinate to the platform of Facebook. And Zynga's inability to build anything successful off of Facebook, I think, is the key indicator of why this platform is so powerful. So if you do a start-up today in the social world, build it on top of Facebook. It's the only piece of advice I can give you. But the most important piece of advice is: forget social. Social is now a feature, it's not a platform. So embed social, the same way that Catherine said, "Embed gamification into everything." It's all about engagement. The future is going to be different. And the core question is: What are we all going to do about it?
Quero deixar vocês, primeiro, com uma ideia de investimento. A mania em Wall Street é o "social". O social é um show secundário. E digo isso como alguém cujo fundo tem a maior parte do dinheiro no Facebook. É um caso único. Isso não é... Emprestando uma frase de Star Wars: esta não é a mania que estão procurando. Estamos falando de algo que será muito maior do que isso. O Facebook ganhou. É o novo Windows, certo? Alguns outros caras; Twitter, Yelp, Skype, LinkedIn; estão construindo plataformas de sucesso que são muito menores do que o Facebook. E serão bem-sucedidos. Mas todo mundo que vier junto terá que seguir o modelo da Zynga. Terão que se subordinar à plataforma do Facebook. E a incapacidade da Zynga de construir algo bem-sucedido fora do Facebook é o principal indicador da razão dessa plataforma ser tão poderosa. Se criarem uma start-up no mundo social, façam em cima do Facebook. É o único conselho que posso dar. Mas o conselho mais importante é: esqueçam o social. O social agora é um recurso, não é uma plataforma. Então, incorporem o social, da mesma forma que Catherine disse: "Incorporem a 'gamificação' em tudo". É uma questão de participação. O futuro será diferente. E a questão central é: "O que todos vamos fazer sobre isso?"
What I do is very simple: I believe in full-contact investing. So I looked at HTML 5 about a year ago, and I said, "This thing could be really important. How do I find out?" So my band, Moonalice, which, a couple years ago, did an album with T Bone Burnett, that we thought was going to be a huge hit and blah, blah, blah ... Well, we learned that nobody cared about hippie music done by old folks, so --
O que eu faço é muito simples: acredito em investimento de contato total. Olhei para o HTML5 há um ano e disse: "Isso pode ser muito importante. Como eu descubro?" Minha banda, Moonalice, há alguns anos fez um álbum com o T-Bone Burnett, que pensamos que seria um enorme sucesso e blá, blá, blá... Descobrimos que ninguém se importava com música hippie feita por velhos...
(Laughter)
(Risos)
So we put it all onto the net, went on Facebook and Twitter. We started doing things called "Twittercasts," the first live concerts and then prerecorded concerts, distributed over Twitter. Then we started using live stream, the same thing we're using here today, to do internet-based live video of our shows. And then recently, we bought a satellite network. Why? 'Cause it cost less than three months of what our manager used to cost.
Colocamos tudo na Internet, fomos para o Facebook e o Twitter. Fizemos coisas chamadas "Twittercasts", os primeiros concertos ao vivo e depois pré-gravados, distribuídos pelo Twitter. Usamos a transmissão ao vivo, a mesma que fazemos aqui hoje, para fazer vídeos ao vivo na Internet dos nossos shows. E então, recentemente, compramos uma rede de satélites. Por quê? Porque custa três meses menos do que nosso empresário custava.
(Laughter)
(Risos)
And right now, we broadcast every one of our shows -- other than the U2 show -- live, in HTML 5, via satellite, in a system we totally control. We have an app that's about to ship within the next month. It's -- "app" is the wrong term; our website is being upgraded to HTML 5. And in it, you will be able, from any phone, anywhere, to play any song we've ever played live and view any live video that we have, which is 150, 200 shows.
E agora, transmitimos todos os nossos shows; exceto o show do U2; ao vivo, em HTML5, via satélite, em um sistema que controlamos totalmente. Temos um aplicativo que está prestes a ser lançado no próximo mês. "Aplicativo" é o termo errado, nosso site está sendo atualizado para o HTML5. E nele vocês poderão, de qualquer telefone, em qualquer lugar, ouvir qualquer música que já tocamos ao vivo, ver qualquer vídeo ao vivo nosso, de 150, 200 shows.
Now, it cost practically nothing to do this. And we're this teeny-weeny little band. Now, I know more about technology than most people, but that's just because I know more than most people who are 55. But people who are 18 to 20, who live in this world, are going to be able to use these platforms in music and everywhere else in a fundamentally different way. I think creativity is coming back. Moonalice is something that's built around that. We have poster artists for every single show. We have photographers who work every show, we have painters. And the notion is, I believe that creativity has been stifled, not so much by technology, but by the general deterioration of American culture -- you know, people's unwillingness to be educated, this notion that we have to fall back on ritual and beliefs, instead of facts. But I think technology is finally going to do us a favor.
Não custa praticamente nada para fazer isso. E nós somos essa bandinha minúscula. Sei mais sobre tecnologia do que a maioria das pessoas, mas isso é só porque eu sei mais do que a maioria das pessoas com 55 anos. Pessoas de 18 a 20 anos que vivem neste mundo poderão usar essas plataformas na música e em qualquer outro lugar de um jeito totalmente diferente. A criatividade está voltando. A Moonalice é algo construído em torno disso. Temos cartazes de artistas para cada show. Temos fotógrafos que trabalham em todos os shows, temos pintores. Acredito que a criatividade tem sido sufocada, não tanto pela tecnologia, mas pela deterioração geral da cultura norte-americana; a relutância das pessoas em aprender, por essa noção de que temos que recorrer a rituais e crenças, em vez de fatos. Mas acho que a tecnologia finalmente nos fará um favor.
I think it's finally going to give us the tools to make us independent. And there's little glimmers, right? We see the Arab Spring and the impact that Twitter and Facebook had. Pretty exciting. But imagine a world in which everything is an app. In HTML 5, digital Detroit gets replaced by this thing where every tweet is an app, every advertisement is an instance of a store. Think about what that means. So instead of seeing an Amazon display ad, you see the store, say, on the New York Times Book Review. You can both create demand and satisfy it in the same place. Why? Because that's better for everybody. Saves time, increases engagement, because it keeps you on the page. We're going from a web of elevators, where you go to different places, and you go off sites and you lose people, to a control panel model. And guess who's going to make it? You are.
Acho que finalmente vai nos dar ferramentas para nos tornar independentes. E há pequenos vislumbres. Nós vemos a Primavera Árabe e o impacto que o Twitter e o Facebook tiveram. Muito emocionante. Mas imaginem um mundo em que tudo é um aplicativo. Em HTML5, a Detroit digital é substituída por essa coisa em que cada tuíte é um aplicativo, todo anúncio é uma instância de uma loja. Pensem no que isso significa. Ao invés de um anúncio gráfico da Amazon, vemos a loja, por exemplo, no "New York Times Book Review". Podemos criar demanda e satisfazê-la no mesmo lugar. Por quê? Porque isso é melhor para todos. Economiza tempo, aumenta a participação, porque nos mantém na página. Estamos indo de uma rede de elevadores, em que vamos a lugares diferentes, saímos de sites e perdemos pessoas, para um painel de controle. E adivinhem quem vai fazer isso? Vocês.
Thank you very much.
Muito obrigado.
(Applause)
(Aplausos)