Have you ever been in the position of watching Silicon Valley take off and wish that you had known what was about to happen?
Imaginez-vous confronté au décollage de la Silicon Valley, n'auriez-vous pas souhaité connaître la suite à l'avance ?
(Laughter)
(Rires)
So, I'm here to talk about what I think is going to be the most intense disruption of the technology world that's occurred in the last 15 years. And I believe the end product of it will be entirely about engagement. In fact, I think it is possibly a transformational change in the way we're going to think about engagement.
Donc, je suis ici pour parler de ce qui, je pense, va être la plus forte rupture du secteur technologique depuis quinze ans. Ma conviction est que ce qui en sortira tournera autour de l'engagement. Ce sera sans doute une transformation en profondeur de la façon dont nous concevons l'engagement.
So what would you do if you knew today that there was going to be a major technology cycle beginning in the next couple years, and that you could participate in it? What would you do?
Donc, que feriez-vous si vous appreniez aujourd'hui qu'un cycle technologique majeur allait débuter ces prochaines années et que vous pourriez y participer ? Que feriez-vous ?
(Audience) Jump in!
(Public) Y aller !
So, this is the situation in which I find myself: I'm a professional investor about half the day, the daylight half. I was paying close attention earlier, and I now know I need to have 10 hours sleep at night, which is tricky, because last night the show ended about 12:30, and so I was, I got -- and that was in Santa Rosa, so I got home a little late. I want you to understand, I've been studying the technology world, and things have already begun to change. But they're changing in ways that I see literally no commentator referring to today.
C'est la situation dans laquelle je me trouve : je suis un investisseur professionnel la moitié du temps, la moitié diurne. Je faisais plus attention avant et je sais maintenant qu'il me faut 10 heures de sommeil, ce qui est compliqué ! Hier soir, le spectacle a fini vers minuit et demi et donc je suis... c'était à Santa Rosa, je suis donc rentré tard chez moi. Je veux vous faire comprendre que j'analyse le secteur technologique et que les choses ont déjà commencé à changer. Mais elles évoluent dans un sens qu'absolument aucun commentateur ne mentionne, selon moi.
There are six things going on that I'm going to focus on. I want you to understand, each one of these is a hypothesis; it is subject to revision. It may even be subject to elimination. But I want you to understand I've been working with this group of hypotheses now for about 10 months, and what's really interesting is that I've been exposing them to a lot of people in the industry, and people have been finding it very hard to debunk them. So I'm going to share them with you today, because I think collectively, we have a chance of figuring this out.
Je vais me concentrer sur six éléments à l'œuvre. Je veux que vous envisagiez chacun d'eux comme une hypothèse, sujette à révision, peut-être même destinée à être éliminée. Mais comprenez bien que j'ai travaillé sur ces hypothèses depuis une dizaine de mois, et, chose intéressante, je les ai présentées à beaucoup de gens du secteur. Et ils ont eu bien du mal à les réfuter. Je vais donc les partager avec vous, car nos chances de comprendre sont sûrement plus fortes tous ensemble.
The first thing -- and I think this is fairly obvious -- is: Windows is dying. And --
La première chose est à mon avis assez évidente, c'est que Windows se meurt. Et...
(Applause)
(Applaudissements)
I mean no disrespect to Microsoft, because I think, in fact, Microsoft as a company has many things it can do to maintain growth, but desktops would not be one of them. And the key indicator here, and the only one you need to know to understand what's going on here, is that smartphones have basically taken Windows from 96% of internet-connected devices 3 or 4 years ago, to under 50% now. And it is falling precipitously; they'll be under 30 percent, probably about a year and a half from now.
Sans manquer de respect à Microsoft, parce que l'entreprise Microsoft possède selon moi beaucoup d'atouts pour maintenir sa croissance, mais les ordinateurs fixes n'en font pas partie. L'indicateur clé ici, qui est le seul utile pour comprendre ce qu'il se produit, c'est qu'à cause des smartphones, en gros, la part de Microsoft est passée de 96% il y a trois ou quatre ans sur le marché des appareils connectés à Internet, à moins de 50% aujourd'hui. Et la chute est vertigineuse. Ils passeront probablement sous les 30% dans un an et demi.
Microsoft has lots of things it can do. It can retreat to Exchange and crank the price there. But the reason this is so significant is that Windows and Enterprise software, which is related to it -- think SAP and people like that -- those businesses account for hundreds of billions of dollars in revenue. And I'm suggesting we're going to have a jump ball for that revenue. And in a world where the US economy is not growing that rapidly, having somebody go away is the simplest way to create room for new industries. And this is where the revenues are going to come from. But guess what? Like a Ginsu knife commercial, there's more!
Microsoft a beaucoup d'atouts, comme se réfugier en bourse pour y gonfler ses prix. Mais ce qui fait sa puissance, c'est que Windows et les logiciels d'entreprise associés, comme SAP et autres, génèrent des revenus qui se comptent en centaines de milliards de dollars. Or, j'émets l'hypothèse que les cartes vont être rebattues. Et, dans un monde où l'économie américaine ne croît pas très vite, un acteur qui s'en va, c'est de la place qui se crée pour de nouvelles industries. Et c'est de là que viendront les revenus. Mais, devinez ! Il y a plus ! Comme dans la pub des couteaux Ginsu !
(Laughter)
(Rires)
It turns out Microsoft is not the only company whose body is lying across the railroad tracks today. Another one is Google. Now, you may not have focused on this, but index search accounted for 90% of all search volume about 4 years ago. But an interesting thing happened. Google got to be so successful that the index became full of garbage. In fact, the entire Web has become full of garbage. If you think about it, the Web has become almost a digital Detroit.
Il s'avère que Microsoft n'est pas la seule entreprise qui se trouve en grand danger aujourd'hui. Google est aussi dans les rangs. Vous n'y avez peut-être pas fait attention mais la recherche via leur index, c'était 90% du volume total des recherches il y a 4 ans. Mais un truc intéressant s'est produit. Google a eu tellement de succès que l'index en est devenu pollué. En fait, tout le Web s'est empli de déchets. Si vous y réfléchissez, le Web est devenu une sorte de Detroit numérique.
(Laughter)
(Rires)
If you look hard enough, you can find really compelling things there. But if you aren't really careful, you can get mugged.
En cherchant bien, on peut y trouver des trucs vraiment utiles. Mais, si vous ne faites pas attention, vous risquez une agression.
(Laughter)
(Rires)
And it is no shock that each one of us and everyone else out there have looked for other ways to find the things we want to find. We started with Wikipedia, but then Facebook came along for matters of taste and money; Twitter came along for real-time news; LinkedIn, for professional things; Match.com, for less professional things; TripAdvisor for travel, Yelp for restaurants, Realtor.com for finding a home, Dictionary.com for words, Wordnik for the whole language. So the thing has really changed.
Il n'est donc pas surprenant qu'un peu tous, nous ayons tenté d'autres façons de trouver ce que nous cherchons. Ça a commencé avec Wikipédia, puis Facebook est arrivé pour ce qui touche à la mode et l'argent, Twitter pour l'actualité en temps réel, LinkedIn pour les enjeux professionnels, Match.com pour les enjeux moins professionnels, TripAdvisor pour le voyage, Yelp pour les restaurants, Realtor.com pour trouver une maison, Dictionary.com pour les mots, Wordnik pour la langue en entier. Les choses ont donc bien changé.
And here's what's interesting: like Microsoft, Google has plenty of ways to respond in terms of growing its business. But what it cannot do is recover its position as the dominant player on the internet. It is my belief that when Google came along in 1998, the internet was an open-source, long-tail world with no leader. And Google stepped into this void, provided leadership and implemented a strategy that systematically commoditized all forms of content. And the simplest way to look at it is to look at a Google results page: the only logo on that page is Google's; everything else is in the same font. That form of commoditization has been tremendous for Google and horrible for almost everyone else. And I believe, to a first order, it is over -- not because index search is going away, but because, like word processing, it's gone from the most important application we all had, to just another thing we do. And you see this in mobile in particular. Because in mobile, people have found other ways to find what they want. Index search is too disruptive on a cell phone, so the rate of index search is a small fraction on cell phones to what it is on desktops. And that is the leading indicator that Google's recovery, if you will, will be in something other than search.
Or, comme Microsoft, Google a les armes pour riposter et poursuivre sa croissance. Mais, ce qui lui sera impossible, c'est retrouver sa position d'acteur dominant de l'Internet. Je crois fermement que, lorsque Google a été créé en 1998, Internet était un monde du logiciel libre, fait de micro-niches et sans chef. Google a occupé le vide, fourni un cap et mis en place une stratégie qui a réduit tout contenu à des produits standardisés bas-de-gamme. Pour le voir, il suffit de regarder une page de résultats Google. Le seul logo sur cette page est celui de Google, tout le reste est dans la même police. Ce nivellement par le bas a été génial pour Google et atroce pour presque tous les autres. Or, je suis persuadé que c'est fini. La recherche indexée reste d'actualité. Mais, comme le traitement de texte, elle cesse d'être centrale pour nous et devient une activité parmi d'autres. L'exemple du smartphone est ici éclairant. Le smartphone nous contraint à inventer de nouvelles façons de chercher. La recherche indexée est trop dérangeante sur smartphone, et donc on se sert comparativement moins du moteur de recherche sur smartphone que sur ordinateur fixe. Vous avez là l'indicateur principal que la guérison de Google, pour ainsi dire, passera par autre chose que la recherche.
The third hypothesis I have is no longer controversial, but it's important to understand what happened. If the left-hand side of this equation is the open-source World Wide Web, with its belief in the long tail, its belief in an absence of regulation, of an absence of security and control, it's really a frontier. Apple came along with a different vision. They said, "We think the Web is dead. We're going to go on the internet, because that's the big data store, and we're going to provide you with branded, thoughtful, value-added, copyright-protected content." And people have overwhelmingly chosen that over Google's vision. Over the last three years, Apple's gone from being an also-ran in computers to this year they will ship approximately 100 million internet-enabled devices. One hundred million. They'll probably be just short of that. The point here is, it's Apple's world. We're lucky to be part of it, because Steve is quite intolerant about who he lets in.
Ma troisième hypothèse a perdu de sa controverse, mais il faut bien comprendre ce qu'il s'est passé. La partie gauche de l'équation est le World Wide Web du libre, avec sa foi dans l'éparpillement, sa foi dans l'absence de régulation, dans une absence de sécurité et de contrôle, comme un territoire nouveau. Apple est arrivé avec une autre vision. Apple dit, « le Web est mort selon nous. Nous irons sur Internet car c'est le supermarché aux données, mais nous vous fournirons du contenu de marque intelligent, à forte valeur ajoutée et protégé par les droits d'auteur. » Les gens ont répondu massivement, préférant cette vision à celle de Google. Ces trois dernières années, Apple, qui vient aussi du monde des ordinateurs classiques, va produire cette année près de 100 millions d'appareils avec accès Internet... Cent millions ! Ou à peine au-dessous. L'idée à retenir : notre monde est celui d'Apple. Nous avons de la chance d'en être, car Steve est en général très sélectif !
(Laughter)
(Rires)
But think about this: imagine Georgia in the Civil War. OK? Apple is Sherman, World Wide Web is Joe Johnston. And the point is, they've lost. So the Web is looking at this and going, "My God, we've got to come back." And the cost in order to do this is they have to sacrifice Google. So Google has pushed the pendulum of technology to the absolute limit of commoditization, to the point where people who spent their whole lives developing really valuable, compelling entertainment and really valuable, compelling journalism and really valuable, compelling novels, can't make money doing it anymore. So the Web said, "OK, if Google's over here, and Apple's here, HTML 5, the next generation, is going to be on the other side of Apple." So the new battle, instead of being commoditization versus the App Store, is going to be between the App Store and highly differentiated content.
Réfléchissez-y : imaginez la Géorgie pendant la guerre de Sécession. Apple, c'est Sherman. Le Web, c'est Joe Johnston. Au final, c'est Johnston qui perd. Donc, le Web voit ça, et il se dit, « Mon dieu, marche arrière toute ! » Et le prix à payer, c'est de sacrifier Google. Bref, Google a poussé le pendule de la technologie à l'extrême limite de l'uniformisation marchande, entraînant cette conséquence que des gens ayant passé toute leur vie à créer des divertissements de valeur, ou du journalisme de haut vol, ou des romans de haute qualité, ne peuvent plus en vivre. Donc, le Web dit, « OK, si Google est ici, et Apple est là, HTML5, la génération suivante, devrait être du côté opposé à Apple. » Bref, la bataille n'est plus entre standardisation au rabais et Apple Store, ça va être entre l'App Store et du contenu hautement différencié.
If you don't know what HTML 5 is, let me help you understand. It is a programming language. But it's a profound one. Because for the first time, you're going to be able to construct a web page where the entire thing can have embedded interactivity, can have video, audio, whatever it is that you want. But no more Flash boxes. And it's a huge, huge change, because it essentially opens up a new canvas. And it doesn't just open it up for The New York Times, it opens it up for everybody on WordPress, it opens it up for every band ... Because suddenly, the ability to produce a differentiated, highly compelling, value-added -- maybe even monetizable -- product will be there. And what's really interesting is, thanks to Apple, there's nothing that commoditizers can do about you. Apple may try to stop us, but I don't think they will. I think they're smarter than that. So the key point is, I don't know where we're going to stop as the pendulum swings back. But I think the days of hypercommoditization are behind us. And we can all play in this. In a moment I'm going to tell you how I'm doing it personally.
Si vous ne savez pas ce qu'est HTML5, laissez-moi vous aider. C'est un langage de programmation. Mais un langage puissant. Car, pour la première fois, vous devenez capable de construire une page web dont l'interactivité est entièrement intégrée, avec vidéo, audio, tout ce que vous pouvez désirer. Mais finies les animations Flash ! C'est un sacré, fichu changement ! car ça dessine concrètement une toute nouvelle carte. Pas seulement pour le <i>New York Times</i>, mais pour tous ceux sur WordPress, pour n'importe quel groupe de musiciens... Parce que, soudain, la capacité de créer un produit différencié, super intéressant, à vraie valeur ajoutée, peut-être même monétisable, va être à notre portée. Et, de plus, grâce à Apple, ceux qui voudront transformer ça en marché banalisé seront impuissants. Apple essaiera peut-être de nous arrêter, mais je ne crois pas. Je pense qu'Apple est au-dessus de ça. Bref, le point clé, c'est que je ne sais pas où nous serons quand le pendule aura rebasculé. Mais le nivellement par le bas est carrément fini, à mon avis. Et le jeu est ouvert à tous. Dans un instant, je vais vous raconter ce que j'en fais de mon côté.
Tablets. This is the other side of why Windows is dead. If any of you does not own an iPad -- Look, I don't own any Apple stock, so I have no axe in this, but seriously, if you don't own an iPad, you cannot possibly understand the most important things going on now.
Les tablettes. C'est l'autre versant de l'histoire de la mort de Windows. Je parie que chacun ici possède son iPad -- Eh ! Je n'ai pas d'action Apple, ma remarque est désintéressée, mais, sérieusement, sans avoir un iPad, vous ne pouvez rien comprendre aux trucs les plus importants du moment.
(Laughter)
(Rires)
No, I'm really serious about this. And I think the most important point is that the other players on this thing, at the moment, have made no impact. And keep in mind, it was our investment that built Palm's webOS that HP's shipping soon, eventually, someday.
Non, je suis sérieux ! et je pense que le point à retenir, c'est que les autres acteurs du secteur, à l'heure actuelle, n'ont pas réussi à percer. Et je vous signale que c'est notre argent qui a financé le webOS de Palm que HP doit commercialiser.. bientôt... prochainement... un jour...
(Laughter)
(Rires)
I think it's highly probable Apple wins this thing with market share closer to what they have on the iPod than to what they have on the iPhone. That would be 70 or 80%. If that's right, Apple's going to be 50 to 100 billion dollars bigger in a few years than they are today. And I literally don't see anybody else even challenging them. It's really important to understand that Apple's cost structure is so favorable relative to everybody else, it's almost impossible to imagine any of the cell phone guys, particularly Android guys, catching up. Because Apple's gross margins exceed the retail price of almost every Android phone.
Apple gagnera sûrement cette manche. Et leur part de marché se rapprochera plus de celle de l'iPod que de celle de l'iPhone. C'est-à-dire 70 ou 80%. Si j'ai raison, Apple sera plus riche de 50 à 100 milliards de plus dans quelques années. Et je ne vois vraiment personne capable de les affronter. Il faut bien comprendre que la structure des coûts d'Apple lui est si extraordinairement favorable qu'on imagine mal un autre acteur de la téléphonie mobile, notamment Android, les rattraper. Car les marges brutes d'Apple excèdent à elles seules le prix de vente de n'importe quel téléphone Android ou presque.
Here is the one that I want to leave you with as an investment idea, first and foremost. The mania on Wall Street is about social. Social is a sideshow. And I say this as somebody whose fund has most of its money in Facebook. It is a one-off. This is not ... To borrow a phrase from Star Wars: this is not the mania you are looking for. The one we're talking about will be so much bigger than this. Facebook has won. It is the new Windows. OK? A few other guys -- Twitter, Yelp, Skype, LinkedIn -- are building successful platforms that are much smaller than what Facebook has. And they'll be successful. But everybody else coming along is going to have to follow the Zynga model. They're going to have to make themselves subordinate to the platform of Facebook. And Zynga's inability to build anything successful off of Facebook, I think, is the key indicator of why this platform is so powerful. So if you do a start-up today in the social world, build it on top of Facebook. It's the only piece of advice I can give you. But the most important piece of advice is: forget social. Social is now a feature, it's not a platform. So embed social, the same way that Catherine said, "Embed gamification into everything." It's all about engagement. The future is going to be different. And the core question is: What are we all going to do about it?
Voici mon dernier cadeau pour vous, surtout en tant qu'idée d'investissement. L'engouement de Wall Street pour le social 2.0. Le tout social est un épiphénomène. Je le dis alors que mon fonds a placé l'essentiel de son argent dans Facebook. C'est temporaire. Ce n'est pas... Pour paraphraser <i>Star Wars</i> : <i>ce n'est pas l'engouement que vous cherchez.</i> Celui qui nous importe sera tellement plus énorme. Facebook a gagné. C'est le nouveau Windows. OK ? Quelques autres -- Twitter, Yelp, Skype, LinkedIn -- connaissent le succès avec leurs plateformes, lesquelles sont bien plus petites que Facebook. Et leur succès continuera. Mais tous les nouveaux venus devront emboîter le pas à Zynga. Ils seront contraints de s'arrimer à la plateforme de Facebook. L'incapacité de Zynga à bâtir le moindre succès en-dehors de Facebook, témoigne des causes de la puissance de Facebook. Donc, si votre start-up est basée sur le social, bâtissez-la sur Facebook, c'est mon seul conseil. Mais mon conseil majeur : oubliez le social. Le social est devenu une fonctionnalité, ce n'est pas une plateforme. Bref, intégrez le social, de la même manière que Catherine dit : « Ludifiez partout. » Car c'est l'engagement qui importe. Le futur sera différent. Et la question centrale est : qu'allons-nous en faire ?
What I do is very simple: I believe in full-contact investing. So I looked at HTML 5 about a year ago, and I said, "This thing could be really important. How do I find out?" So my band, Moonalice, which, a couple years ago, did an album with T Bone Burnett, that we thought was going to be a huge hit and blah, blah, blah ... Well, we learned that nobody cared about hippie music done by old folks, so --
Ce que je fais est très simple ! J'aime investir à bras-le-corps. (Rires) J'ai regardé HTML5 il y a un an, et je me suis dit, « Ce truc pourrait vraiment marcher, comment le savoir ? » Donc, mon groupe, <i>Moonalice</i>, qui a fait autrefois un album avec T-Bone Burnett dont on pensait qu'il rencontrerait un gros succès, bla bla bla... On a fini par comprendre que la musique hippie de vieux,
(Laughter)
tout le monde s'en fout.
(Rires)
So we put it all onto the net, went on Facebook and Twitter. We started doing things called "Twittercasts," the first live concerts and then prerecorded concerts, distributed over Twitter. Then we started using live stream, the same thing we're using here today, to do internet-based live video of our shows. And then recently, we bought a satellite network. Why? 'Cause it cost less than three months of what our manager used to cost.
Alors on est allés sur le Net, sur Facebook, sur Twitter, on a fait ce qu'on nomme des <i>Twittercasts</i>, les premiers concerts <i>live</i> puis concerts préenregistrés diffusés sur Twitter. Puis on est passés au <i>live stream</i>, ce qu'on utilise ici aujourd'hui, pour le <i>live</i> des concerts sur Internet. Et puis, récemment, nous avons acheté un réseau satellite. Pourquoi ? C'était moins cher que ce que notre manager nous coûte en trois mois.
(Laughter)
(Rires)
And right now, we broadcast every one of our shows -- other than the U2 show -- live, in HTML 5, via satellite, in a system we totally control. We have an app that's about to ship within the next month. It's -- "app" is the wrong term; our website is being upgraded to HTML 5. And in it, you will be able, from any phone, anywhere, to play any song we've ever played live and view any live video that we have, which is 150, 200 shows.
Et maintenant, nous diffusons tous nos concerts, sauf ceux de première partie pour U2, en <i>live</i> et en HTML5, par satellite, dans un environnement que nous contrôlons totalement. Nous avons une appli qui sera lancée le mois prochain. Le mot « appli » est inexact. En fait, notre site web évolue vers HTML5. Et dessus, depuis votre téléphone, et de partout, vous pourrez passer n'importe quel morceau que nous avons joué en <i>live</i> et voir toutes nos vidéos <i>live</i>, soit, en tout, 150 à 200 concerts.
Now, it cost practically nothing to do this. And we're this teeny-weeny little band. Now, I know more about technology than most people, but that's just because I know more than most people who are 55. But people who are 18 to 20, who live in this world, are going to be able to use these platforms in music and everywhere else in a fundamentally different way. I think creativity is coming back. Moonalice is something that's built around that. We have poster artists for every single show. We have photographers who work every show, we have painters. And the notion is, I believe that creativity has been stifled, not so much by technology, but by the general deterioration of American culture -- you know, people's unwillingness to be educated, this notion that we have to fall back on ritual and beliefs, instead of facts. But I think technology is finally going to do us a favor.
Et le prix pour réaliser tout ça était ridicule ! Et nous ne sommes qu'un tout petit groupe ! Seulement voilà, je suis plutôt calé en technologie, mais c'est surtout car j'en sais plus que les plus de 55 ans en général. Mais les gens qui ont entre 18 et 20 ans, vivant dans ce monde-ci, sauront utiliser ces plateformes pour la musique et tout le reste, de façon radicalement différente. Je crois que la créativité revient. <i>Moonalice</i> a été créé dans cet esprit. Toutes nos affiches de concert sont confiées à des artistes. Des photographes, et des peintres, travaillent sur chaque concert. La créativité a été étouffée non tant par la technologie que par la dégradation générale de la culture américaine -- vous savez, le refus des gens d'être éduqués, cette idée qu'il faut s'en remettre aux rituels et croyances, non aux faits. Mais je crois que la technologie s'apprête à nous faire une faveur.
I think it's finally going to give us the tools to make us independent. And there's little glimmers, right? We see the Arab Spring and the impact that Twitter and Facebook had. Pretty exciting. But imagine a world in which everything is an app. In HTML 5, digital Detroit gets replaced by this thing where every tweet is an app, every advertisement is an instance of a store. Think about what that means. So instead of seeing an Amazon display ad, you see the store, say, on the New York Times Book Review. You can both create demand and satisfy it in the same place. Why? Because that's better for everybody. Saves time, increases engagement, because it keeps you on the page. We're going from a web of elevators, where you go to different places, and you go off sites and you lose people, to a control panel model. And guess who's going to make it? You are.
Je pense qu'elle va enfin nous offrir les moyens de notre indépendance. Il y a des lueurs d'espoir, non ? Regardez les « Printemps arabes » et le rôle qu'y ont joué Twitter et Facebook ! Plutôt enthousiasmant. Imaginez un monde où tout serait une application. En HTML5, un Detroit numérique serait remplacé par un truc où chaque tweet est une application, chaque publicité devient un magasin. Pensez à ce que ça voudrait dire. Au lieu de voir une pub Amazon, vous verriez le magasin, disons, dans le <i>New York Times Book Review</i>. On pourrait créer la demande et la satisfaire en même temps. Pourquoi ? Parce que c'est mieux pour tout le monde. Gagner du temps, augmenter la fidélité, car vous restez sur la même page. On passe d'un Web en silos, où vous allez dans différents lieux, puis vous partez et vous perdez des gens, à un modèle de tableau de bord. Et devinez qui va le construire ? C'est vous.
Thank you very much.
Merci beaucoup.
(Applause)
(Applaudissements)