In December of 2010, the city of Apatzingán in the coastal state of Michoacán, in Mexico, awoke to gunfire. For two straight days, the city became an open battlefield between the federal forces and a well-organized group, presumably from the local criminal organization, La Familia Michoacana, or the Michoacán family. The citizens didn't only experience incessant gunfire but also explosions and burning trucks used as barricades across the city, so truly like a battlefield. After these two days, and during a particularly intense encounter, it was presumed that the leader of La Familia Michoacana, Nazario Moreno, was killed.
În decembrie 2010 orașul Apatzingan din statul de coastă al Michoacán, Mexic, s-a trezit în focuri de arme. Timp de două zile, orașul a devenit un câmp de bătălie deschis între forțele federale și un grup bine organizat, presupus din organizația criminală locală, La Familia Michoacana sau familia Michoacán. Cetățenii nu au experimentat doar schimb de focuri de arme dar și explozii, și camioane arzânde utilizate ca baricade de-a lungul orașului, arătând ca un adevărat câmp de bătălie. După aceste două zile, și în timpul unei altercații deosebit de intense, s-a presupus că liderul familiei Michoacana, Nazario Moreno, a fost ucis.
In response to this terrifying violence, the mayor of Apatzingán decided to call the citizens to a march for peace. The idea was to ask for a softer approach to criminal activity in the state. And so, the day of the scheduled procession, thousands of people showed up. As the mayor was preparing to deliver the speech starting the march, his team noticed that, while half of the participants were appropriately dressed in white, and bearing banners asking for peace, the other half was actually marching in support of the criminal organization and its now-presumed-defunct leader. Shocked, the mayor decided to step aside rather than participate or lead a procession that was ostensibly in support of organized crime. And so his team stepped aside. The two marches joined together, and they continued their path towards the state capital.
Ca răspuns la această violență terifiantă, primarul Apatzingán a decis să cheme cetățenii la un marș al păcii. Ideea era de a cere o abordare mai temperată a activității criminale din acest stat. Astfel, în ziua procesiunii planificate, s-au prezentat mii de oameni. Dat fiind că primarul se pregătea să țină un discurs înainte de începerea marșului, echipa sa a observat că, în timp ce jumătate de participanți erau îmbrăcați adecvat în alb, și purtau bannere prin care cereau pacea, cealaltă jumătate mărșăluia în apărarea organizației criminale și a liderului presupus decedat. Șocat, primarul a preferat să se retragă decât să participe sau să conducă o procesiune care susținea ostentativ crima organizată. Așadar, echipa sa s-a retras. Cele două marșuri s-au reunit, și și-au continuat drumul către capitala statului.
This story of horrific violence followed by a fumbled approach by federal and local authorities as they tried to engage civil society, who has been very well engaged by a criminal organization, is a perfect metaphor for what's happening in Mexico today, where we see that our current understanding of drug violence and what leads to it is probably at the very least incomplete.
Această poveste de o violență oribilă a fost urmată de o abordare stângace a autorităților federale și locale în timp ce încercau să implice societatea civilă, care a fost implicată într-o mare măsură de o organizație criminală, o metaforă perfectă pentru ceea ce se întâmplă în Mexicul de azi, unde vedem că înțelegerea noastră curentă a violenței drogurilor și ce conduce la ea este, probabil, cel puțin incompletă.
If you decided to spend 30 minutes trying to figure out what's going on with drug violence in Mexico by, say, just researching online, the first thing you would find out is that while the laws state that all Mexican citizens are equal, there are some that are more and there are some that are much less equal than others, because you will quickly find out that in the past six years anywhere between 60 and 100,000 people have lost their lives in drug-related violence. To put these numbers in perspective, this is eight times larger than the number of casualties in the Iraq and Afghanistan wars combined. It's also shockingly close to the number of people who have died in the Syrian civil war, which is an active civil war. This is happening just south of the border.
Dacă ați decis să petreceți 30 de minute încercând să vă înțelegeți ce se întâmplă cu violența drogurilor din Mexic căutând pe internet, primul lucru pe care l-ați găsi este că, în timp ce legile stipulează că toți cetățenii mexicani sunt egali, unii cetățeni sunt mai privilegiați iar alții sunt mult mai puțin privilegiați, deoarece vei afla rapid că, în ultimii șase ani între 60 și 100.000 de persoane și-au pierdut viața în violențe legate de droguri. Pentru a pune aceste cifre în perspectivă, această cifră e de opt ori mai mare decât numărul victimelor războaielor din Iraq și Afghanistan laolaltă. De asemenea, cifra e șocant de aproape de numărul persoanelor care au murit în războiul civil din Siria, un război civil în desfășurare. Asta se întâmplă chiar la sud de graniță.
Now as you're reading, however, you will be maybe surprised that you will quickly become numb to the numbers of deaths, because you will see that these are sort of abstract numbers of faceless, nameless dead people. Implicitly or explicitly, there is a narrative that all the people who are dying were somehow involved in the drug trade, and we infer this because they were either tortured or executed in a professional manner, or, most likely, both. And so clearly they were criminals because of the way they died. And so the narrative is that somehow these people got what they were deserved. They were part of the bad guys. And that creates some form of comfort for a lot of people.
Totuși, pe măsură ce citiți veți fi surprinși de faptul că veți deveni rapid imuni la numărul deceselor, veți constata că acestea par un fel de cifre abstracte de persoane decedate fără chip și fără nume. Povestea prespune implicit sau explicit că toate persoanele care mor au fost implicate cumva în comerțul de droguri, și tragem această concluzie, deoarece fie au fost torturate fie au fost executate în mod profesionist, sau, cel mai probabil, în ambele feluri. Așadar, este evident că erau infractori, din cauza modului în care au murit. Deci concluzionăm cumva că aceste persoane au primit ceea ce meritau. Făceau parte din băieții răi. Și asta dă un oarecare sentiment de liniște multor oameni.
However, while it's easier to think of us, the citizens, the police, the army, as the good guys, and them, the narcos, the carteles, as the bad guys, if you think about it, the latter are only providing a service to the former. Whether we like it or not, the U.S. is the largest market for illegal substances in the world, accounting for more than half of global demand. It shares thousands of miles of border with Mexico that is its only route of access from the South, and so, as the former dictator of Mexico, Porfirio Diaz, used to say, "Poor Mexico, so far from God and so close to the United States."
Cu toate astea, deși e mai simplu să te gândești la noi, cetățenii, poliția, armata, ca la băieții buni, și la aceștia, la traficanții de narcotice, la membrii de carteluri, ca la băieții răi, dacă stai să te gândești, cei din urmă doar furnizează un serviciu celorlalți. Indiferent dacă ne place sau nu, Statele Unite reprezintă cea mai mare piață de substanțe ilegale din lume, reprezentând peste jumătate din cererea globală. Are în comun mii de mile de graniță cu Mexicul, singura sa cale de acces din sud, și așa cum fostul dictator al Mexicului, Porfirio Diaz, obișnuia să spună: „Bietul Mexic, e atât de departe de Dumnezeu și așa de aproape de Statele Unite.”
The U.N. estimates that there are 55 million users of illegal drugs in the United States. Using very, very conservative assumptions, this yields a yearly drug market on the retail side of anywhere between 30 and 150 billion dollars. If we assume that the narcos only have access to the wholesale part, which we know is false, that still leaves you with yearly revenues of anywhere between 15 billion and 60 billion dollars. To put these numbers in perspective, Microsoft has yearly revenues of 60 billion dollars. And it so happens that this is a product that, because of its nature, a business model to address this market requires you to guarantee to your producers that their product will be reliably placed in the markets where it is consumed. And the only way to do this, because it's illegal, is to have absolute control of the geographic corridors that are used to transport drugs. Hence the violence. If you look at a map of cartel influence and violence, you will see that it almost perfectly aligns with the most efficient routes of transportation from the south to the north. The only thing that the cartels are doing is that they're trying to protect their business.
Națiunile Unite estimează 55 de milioane de utilizatori de droguri ilegale în Statele Unite. Concluzia în urma acestor supoziții extrem de conservatoare este că aceasta rezultă într-o piață anuală de distribuire a drogurilor între 30 și 150 de miliarde de dolari. Dacă presupunem că traficanții de narcotice au acces doar la vânzarea en-gros, ceea ce știm că este fals, asta aduce în continuare venituri anuale de la 15 până la 60 de miliarde de dolari. Pentru a pune aceste cifre în perspectivă, Microsoft obține venituri anuale de 60 de miliarde de dolari. Așadar, se întâmplă ca acesta să fie un produs care, din cauza naturii sale, un model de afaceri destinat acestei piețe, vă impune să garantați producătorilor dumneavoastră că produsul lor va fi plasat în mod sigur pe piețele unde este consumat. Singura modalitate de a face acest lucru, deoarece este ilegal, este să deții controlul absolut al coridoarelor geografice utilizate pentru a transporta droguri. De aici și violența. Dacă priviți o hartă a influenței și a violenței unui cartel, veți vedea că se aliniază aproape perfect la cele mai eficiente rute de transport de la sud la nord. Cartelurile nu fac decât să încerce să-și protejeze afacerile.
It's not only a multi-billion dollar market, but it's also a complex one. For example, the coca plant is a fragile plant that can only grow in certain latitudes, and so it means that a business model to address this market requires you to have decentralized, international production, that by the way needs to have good quality control, because people need a good high that is not going to kill them and that is going to be delivered to them when they need it. And so that means they need to secure production and quality control in the south, and you need to ensure that you have efficient and effective distribution channels in the markets where these drugs are consumed. I urge you, but only a little bit, because I don't want to get you in trouble, to just ask around and see how difficult it would be to get whatever drug you want, wherever you want it, whenever you want it, anywhere in the U.S., and some of you may be surprised to know that there are many dealers that offer a service where if you send them a text message, they guarantee delivery of the drug in 30 minutes or less.
Nu e doar o piață de multimiliarde de dolari, ci și o piață complexă. De exemplu, planta de cocaină este o plantă fragilă care poate crește doar la anumite latitudini, prin urmare, înseamnă că un model de afaceri care să se adreseze acestei pieței vă impune o producție descentralizată și internațională, care, apropo, trebuie să aibă un bun control al calității, deoarece oamenii au nevoie de un drog bun care nu îi va ucide și care le va fi livrat la nevoie. Deci, înseamnă că trebuie să garanteze producția și controlul calității din sud, și trebuie să vă asigurați că aveți canale eficiente și eficace de distribuție pe piețele pe care sunt consumate aceste droguri. Vă îndemn, doar într-o mică măsură, deoarece nu vreau să vă creez probleme, să întrebați și să vedeți cât de dificil ar fi să obțineți drogul pe care îl doriți, oriunde și oricând îl doriți, oriunde în Statele Unite, iar unii dintre dumneavoastră ați putea fi surprinși să aflați că există mulți dealeri care oferă un serviciu atunci când, la trimiterea unui sms, garantează livrarea drogului în 30 de minute sau mai puțin.
Think about this for a second. Think about the complexity of the distribution network that I just described. It's very difficult to reconcile this with the image of faceless, ignorant goons that are just shooting each other, very difficult to reconcile.
Gândiți-vă o secundă. Gândiți-vă la complexitatea rețelei de distribuție pe care tocmai am descris-o. E foarte dificil de reconciliat cu imaginea inșilor ignoranți și fără față care se împușcă între ei, foarte dificil de reconciliat.
Now, as a business professor, and as any business professor would tell you, an effective organization requires an integrated strategy that includes a good organizational structure, good incentives, a solid identity and good brand management. This leads me to the second thing that you would learn in your 30-minute exploration of drug violence in Mexico. Because you would quickly realize, and maybe be confused by the fact, that there are three organizations that are constantly named in the articles. You will hear about Los Zetas, the Knights Templar, which is the new brand for the Familia Michoacana that I spoke about at the beginning, and the Sinaloa Federation. You will read that Los Zetas is this assortment of sociopaths that terrify the cities that they enter and they silence the press, and this is somewhat true, or mostly true. But this is the result of a very careful branding and business strategy. You see, Los Zetas is not just this random assortment of individuals, but was actually created by another criminal organization, the Gulf Cartel, that used to control the eastern corridor of Mexico. When that corridor became contested, they decided that they wanted to recruit a professional enforcement arm. So they recruited Los Zetas: an entire unit of elite paratroopers from the Mexican Army. They were incredibly effective as enforcers for the Gulf Cartel, so much so that at some point, they decided to just take over the operations, which is why I ask you to never keep tigers as pets, because they grow up. Because the Zetas organization was founded in treason, they lost some of the linkages to the production and distribution in the most profitable markets like cocaine, but what they did have, and this is again based on their military origin, was a perfectly structured chain of command with a very clear hierarchy and a very clear promotion path that allowed them to supervise and operate across many, many markets very effectively, which is the essence of what a chain of command seeks to do. And so because they didn't have access to the more profitable drug markets, this pushed them and gave them the opportunity to diversify into other forms of crime. That includes kidnapping, prostitution, local drug dealing and human trafficking, including of migrants that go from the south to the U.S. So what they currently run is truly and quite literally a franchise business. They focus most of their recruiting on the army, and they very openly advertise for better salaries, better benefits, better promotion paths, not to mention much better food, than what the army can deliver. The way they operate is that when they arrive in a locality, they let people know that they are there, and they go to the most powerful local gang and they say, "I offer you to be the local representative of the Zeta brand." If they agree -- and you don't want to know what happens if they don't -- they train them and they supervise them on how to run the most efficient criminal operation for that town, in exchange for royalties. This kind of business model obviously depends entirely on having a very effective brand of fear, and so Los Zetas carefully stage acts of violence that are spectacular in nature, especially when they arrive first in a city, but again, that's just a brand strategy. I'm not saying they're not violent, but what I am saying is that even though you will read that they are the most violent of all, when you count, when you do the body count, they're actually all the same.
În calitate de profesor de afaceri, așa cum orice profesor de afaceri ar spune, o organizație eficientă ar necesita o strategie integrată care include o bună structură organizațională, stimulente bune, o identitate solidă și un bun management al brandului. Asta mă conduce la al doilea aspect pe care l-ați învăța în cele 30 de minute de explorare a violenței drogurilor din Mexic. Ați realiza rapid, și poate că ați fi și contrariați de faptul că există trei organizații menționate în mod constant în presă. Veți auzi de Los Zetas, Cavalerii Templieri, care este noul brand al familiei Michoacana despre care v-am vorbit la început, și Federația Sinaloa. Veţi afla că Los Zetas include o varietate de sociopaţi care înspăimântă oraşele în care intră şi reduc presa la tăcere, iar asta e adevărat într-o oarecare măsură sau în cea mai mare parte. Dar acesta e rezultatul unui branding foarte atent şi al unei strategii de afaceri foarte atent realizate. Los Zetas nu este formată doar din această varietate aleatorie de indivizi, ci a fost efectiv creată de o altă organizaţie criminală, Cartelul Golfului, care controla coridorul de est al Mexicului. Când acel coridor a fost contestat, au decis că doreau să recruteze o armată profesionistă de aplicare a legii. Aşa că au recrutat Los Zetas: o întreagă unitate de praşutişti militari de elită din armata mexicană. Erau incredibil de eficienţi ca profesionişti în aplicarea legii pentru Cartelul Golfului încât, la un moment dat, au decis să preia pur şi simplu operaţiunile, motiv pentru care vă cer să nu ţineţi niciodată tigri drept animale de companie, deoarece cresc. Dat fiind că organizaţia Zetas a fost fondată pe trădare, au pierdut unele legături cu producţia şi distribuţia pe pieţele cele mai profitabile precum cocaina, dar ceea ce aveau, iar acest lucru se bazează din nou pe originea militară a acestora, a fost un lanţ de comandă perfect structurat cu o ierarhie foarte clară şi cu o cale de promovare foarte clară care le-a permis să supervizeze şi să opereze pe foarte multe pieţe în mod eficient, esenţial pentru ceea ce un lanţ de comandă încearcă să facă. Deci, deoarece nu aveau acces la pieţe ale drogurilor mai profitabile, asta i-a împins şi le-a oferit oportunitatea de a-şi diversifica activitatea, ajungând la alte forme de infracţiuni. incluzând răpiri, prostituţie, traficul de droguri la nivel local şi traficul de persoane, incluzând emigranţi care pleacă dinspre sud către Statele Unite. Ceea ce desfășoară în prezent este o adevărată afacere franciză ad litteram. Se concentrează pe recrutarea de personal din armată şi afirmă deschis că oferă salarii, beneficii şi căi de promovare mai bune, chiar şi mâncare mai bună ca cea pe care le-o poate oferi armata. Modul în care operează este că atunci când ajung într-o localitate, informează oamenii că sunt acolo, şi merg la cele mai puternice bande locale şi spun: „Vă ofer să reprezentaţi brandul Zeta la nivel local." Dacă sunt de acord, şi nu vrei să ştii ce se întâmplă în caz contrar, îi instruiesc şi supervizează modul în care conduc cea mai eficientă operaţiune criminală din acel oraş, în schimbul unei sume. Evident că acest tip de model de afaceri depinde integral de a resimţi o urmă de frică extrem de eficientă, şi, prin urmare, membrii Los Zetas pun cu grijă în scenă acte de violenţă spectaculoase, în special când ajung primii într-un oraş, dar din nou, asta nu e decât o strategie de brand. Nu spun că nu sunt violenţi, ci spun că, deşi veți citi că sunt cea mai violentă organizaţie, când se contabilizează persoanele decedate, este, de fapt, acelaşi lucru.
In contrast to them, the Knights Templar that arose in Michoacán emerged in reaction to the incursion of the Zetas into the state of Michoacán. Michoacán is a geographically strategic state because it has one of the largest ports in Mexico, and it has very direct routes to the center of Mexico, which then gives you direct access to the U.S. The Knights Templar realized very quickly that they couldn't face the Zetas on violence alone, and so they developed a strategy as a social enterprise. They brand themselves as representative of and protecting of the citizens of Michoacán against organized crime. Their brand of social enterprise means that they require a lot of civic engagement, so they invest heavily in providing local services, like dealing with home violence, going after petty criminals, treating addicts, and keeping drugs out of the local markets where they are, and, of course, protecting people from other criminal organizations. Now, they kill a lot of people too, but when they kill them, they provide very careful narratives and descriptions for why they did them, through newspaper insertions, YouTube videos, and billboards that explain that the people who were killed were killed because they represented a threat not to us, as an organization, of course, but to you, as citizens. And so we're actually here to protect you. They, as social enterprises do, have created a moral and ethical code that they advertise around, and they have very strict recruiting practices. And here you have the types of explanations that they provide for some of their actions. They have actually retained access to the profitable drug trade, but the way they do it is, because they control all of Michoacán, and they control the Port of Lázaro Cárdenas, they leverage that to, for example, trade copper from Michoacán that is legally created and legally extracted with illegal ephedrine from China which is a critical precursor for methamphetamines that they produce, and then they have partnerships with larger organizations like the Sinaloa Federation that place their products in the U.S.
Spre deosebire de ei, Cavalerii Templieri care au crescut în Michoacán au apărut ca reacţie la incursiunea organizaţiei Zetas în statul Michoacán. Michoacán e un stat strategic din punct de vedere geografic deoarece are unul dintre cele mai mari porturi din Mexic şi rute directe către centrul Mexicului, care vă dă apoi acces direct la Statele Unite. Cavalerii Templieri au realizat rapid că nu puteau înfrunta Zetas doar prin violenţă aşa că au dezvoltat o strategie de întreprindere socială. Îşi spun că sunt un brand prin care îi reprezintă şi îi protejează pe cetăţenii Michoacán împotriva crimei organizate. Brandul lor de întreprindere socială înseamnă că necesită mult angajament civic, aşadar, investesc masiv în asigurarea de servicii locale, precum violenţa domestică, urmărirea micilor infractori, tratarea persoanelor cu dependenţă, şi menţinerea drogurilor în afara pieţelor locale unde se află, şi, bineînţeles, protejarea persoanelor de alte organizaţii criminale. Şi ei ucid mulţi oameni, dar când o fac, furnizează relatări şi descrieri foarte atente ale motivului pentru care au făcut-o, prin inserţii în ziare, clipuri pe YouTube, şi panouri publicitare care explică faptul că persoanele ucise au fost ucise pentru că au reprezentat o ameninţare nu pentru ei, ca organizaţie, bineînţeles, ci pentru cetăţeni. Deci sunt acolo efectiv pentru a proteja cetăţenii. Asemeni întreprinderilor sociale, au creat un cod moral şi etic pe care îl fac public, şi au practici de recrutare foarte stricte. Şi aici aveţi tipurile de explicaţii pe care le oferă pentru unele dintre acţiunile lor. Au acces la piaţa profitabilă a drogurilor, dar modul în care fac asta, deoarece controlează întregul Michoacán, şi controlează portul Lázaro Cárdenas, îl folosesc ca avantaj, de exemplu, pentru a comercializa cupru de la Michoacán, creat legal şi extras legal cu efedrină ilegală din China, un precursor critic al metamfetaminelor produse, şi apoi, au parteneriate cu organizaţii mai mari precum Federaţia Sinaloa care le plasează produsele în Statele Unite.
Finally, the Sinaloa Federation. When you read about them, you will often read about them with an undertone of reverence and admiration, because they are the most integrated and the largest of all the Mexican organizations, and, many people argue, the world. They started as just sort of a transport organization that specialized in smuggling between the U.S. and the Mexican borders, but now they have grown into a truly integrated multinational that has partnerships in production in the south and partnerships in global distribution across the planet. They have cultivated a brand of professionalism, business acumen and innovation. They have designed new drug products and new drug processes. They have designed narco-tunnels that go across the border, and you can see that these are not "The Shawshank Redemption" types. They have invented narco-submarines and boats that are not detected by radar. They have invented drones to transport drugs, catapults, you name it. One of the leaders of the Sinaloa Federation actually made it to the Forbes list.
Şi, în cele din urmă, Federaţia Sinaloa. Când citeşti despre ea, vei citi adeseori cu reverenţă şi admiraţie, deoarece sunt cele mai integrate şi cele mai mari organizaţii mexicane, şi, potrivit afirmaţiilor multora, chiar din lume. Au pornit ca un fel de organizaţie de transport specializat în traficul dintre frontierele americane şi mexicane, dar acum au devenit o multinaţională cu adevărat integrată cu parteneriate în producţie, la sud şi cu parteneriate în distribuţia globală. Au cultivat un brand al profesionalismului, a perspicacităţii în afaceri şi a inovaţiei. Au proiectat noi droguri şi noi procese de realizare de droguri. Au proiectat tunele narcotice care traversează graniţa, şi puteţi vedea că nu sunt tipuri de „Închisoare a Îngerilor". Au inventat submarine şi ambarcaţiuni destinate transportului de narcotice nedetectate de radar. Au inventat avioane teleghidate pentru a transporta droguri, avioane catapultate, orice. Unul dintre liderii Federaţiei Sinaloa a ajuns chiar pe lista Forbes.
[#701 Joaquin Guzman Loera]
[poziţia 701 Joaquin Guzman Loera]
Like any multinational would, they have specialized and focused only in the most profitable part of the business, which is high-margin drugs like cocaine, heroine, methamphetamines. Like any traditional Latin American multinational would, the way they control their operations is through family ties. When they're entering a new market, they send a family member to supervise it, or, if they're partnering with a new organization, they create a family tie, either through marriages or other types of ties. Like any other multinational would, they protect their brand by outsourcing the more questionable parts of the business model, like for example, when they have to engage in violence against other criminal organizations, they recruit gangs and other smaller players to do the dirty work for them, and they try to separate their operations and their violence and be very discrete about this.
Aşa cum ar proceda o multinaţională, s-au specializat şi se concentrează doar pe cea mai profitabilă parte a afacerii, adică droguri extrem de profitabile precum cocaina, heroina, metamfetaminele. Asemeni unei multinaţionale tradiţionale din America Latină, îşi controlează operaţiunile prin legături de familie. Când pătrund pe o piaţă nouă, trimit un membru al familiei s-o supervizeze, sau, dacă sunt parteneri cu o nouă organizaţie, creează o legătură de familie, prin căsătorie sau prin alte legături. Asemeni oricărei alte multinaţionale, îşi protezează brandul prin externalizarea celor mai suspecte părţi ale modelului de afaceri, precum, atunci când trebuie să atace prin violenţă alte organizaţii criminale, recrutează bande şi alţi jucători mai mici pentru a face munca murdară în locul lor, şi încearcă să-şi separe operaţiunile de violenţă şi să fie foarte discreţi în acest sens.
To further strengthen their brand, they actually have professional P.R. firms that shape how the press talks about them. They have professional videographers on staff. They have incredibly productive ties with the security organizations on both sides of the border.
Pentru a-şi consolida brandul, au efectiv firme profesioniste de PR care ajustează modul în care presa vorbeşte despre ei. Personalul lor include şi graficieni video profesionişti. Au legături incredibil de productive cu organizaţiile de securitate de ambele părţi ale frontierei.
And so, differences aside, what these three organizations share is on the one hand, a very clear understanding that institutions cannot be imposed from the top, but rather they are built from the bottom up one interaction at a time. They have created extremely coherent structures that they use to show the inconsistencies in government policies.
Aşadar, lăsând diferenţele de-o parte, ceea ce aceste trei organizaţii au în comun este, pe de o parte, o înţelegere foarte clară că instituţiile nu pot fi impuse de la vârf ci se construiesc de jos în sus, cu fiecare interacţiune. Au creat structuri extrem de coerente pe care le utilizează pentru a scoate în evidenţă neconcordanţele la nivelul politicilor guvernamentale.
And so what I want you to remember from this talk are three things. The first one is that drug violence is actually the result of a huge market demand and an institutional setup that forces the servicing of this market to necessitate violence to guarantee delivery routes. The second thing I want you to remember is that these are sophisticated, coherent organizations that are business organizations, and analyzing them and treating them as such is probably a much more useful approach. The third thing I want you to remember is that even though we're more comfortable with this idea of "them," a set of bad guys separated from us, we are actually accomplices to them, either through our direct consumption or through our acceptance of the inconsistency between our policies of prohibition and our actual behavior of tolerance or even encouragement of consumption.
Deci, ceea ce vreau să reţineți din acest discurs sunt trei lucruri. Primul este că violenţa asociată drogurilor este, de fapt, rezultatul unei imense cereri de piaţă şi o organizaţie instituţională care forţează această piaţă să necesite violenţă pentru a garanta rute de livrare. Al doilea este că acestea sunt organizaţii sofisticate şi coerente asemeni unor organizaţii de afaceri, iar analizarea şi tratarea lor ca atare este, probabil, o abordare mult mai utilă. Al treilea este că deşi ne simţim mult mai confortabil cu ideea de „ei," o bandă de băieţi răi care nu au legătură cu noi, suntem de fapt complicii lor, fie prin consumul nostru direct fie prin acceptarea neconcordanței dintre politicile noastre de interdicţie şi a toleranţei noastre sau chiar a încurajării consumului.
These organizations service, recruit from, and operate within our communities, so necessarily, they are much more integrated within them than we are comfortable acknowledging. And so to me the question is not whether these dynamics will continue the way they have. We see that the nature of this phenomenon guarantees that they will. The question is whether we are willing to continue our support of a failed strategy based on our stubborn, blissful, voluntary ignorance at the cost of the deaths of thousands of our young.
Aceste organizaţii deservesc, recrutează şi operează în cadrul comunităţilor noastre, aşadar, în mod necesar, sunt mult mai integrate în acestea decât ne-ar plăcea să recunoaştem. Deci, pentru mine, întrebarea este dacă aceste dinamici vor continua la fel. Vedem că natura acestui fenomen garantează că vor continua. Întrebarea este dacă suntem dispuşi să continuăm să suţinem o strategie care a dat greş şi bazată pe încăpăţânarea şi ignoranţa fericită şi voluntară cu costul decesului a mii de tineri.
Thank you.
Vă mulţumesc.
(Applause)
(Aplauze)