في ديسمبر 2010 مدينة اباتشينغان في ولاية ميتشواكان الساحلية، المكسيك، استيقظت على صوت اطلاق النار. ليومين متتاليين، اصبحت المدينة عبارة عن ساحة معركة بين القوات الفدرالية و مجموعة منظمة جداً، من المحتمل انها من المنظمة الاجرامية المحلية، لا فاميليا ميتشواكان، او عائلة ميتشواكانا لم يختبر المواطنين اطلاق النار المتواصل فحسب بل التفجيرات و شاحنات محترقة استخدمت كحواجر في جميع أنحاء المدينة، و كأنها ساحة معركة حقيقية. بعد هذين اليومين، و خصوصا اثناء مواجهة شديدة، أشيع ان قائد لا فاميليا ميتشوكانا، نازاريو مورينو، قد قتل.
In December of 2010, the city of Apatzingán in the coastal state of Michoacán, in Mexico, awoke to gunfire. For two straight days, the city became an open battlefield between the federal forces and a well-organized group, presumably from the local criminal organization, La Familia Michoacana, or the Michoacán family. The citizens didn't only experience incessant gunfire but also explosions and burning trucks used as barricades across the city, so truly like a battlefield. After these two days, and during a particularly intense encounter, it was presumed that the leader of La Familia Michoacana, Nazario Moreno, was killed.
و كرد لهذا العنف المرعب، قرر عمدة اباتشينغان ان يدعو المواطنين لمسيرة سلام. كانت الفكرة ان نطلب نهجا اكثر ليونة للنشاط الاجرامي في الولاية. وهكذا، في اليوم الموعود للمسيرة، أتي العديد من الناس. و بينما كان العمدة يجهز لالقاء خطاب البدء في المسيرة، لاحظ فريقه انه في حين نصف المشاركين كانوا يرتدون الأبيض و يحملون الرايات يطلبون السلام، كان النصف الاخر يسيرون لدعم المنظمة الاجرامية ومن يفترض انه زعيمها السابق صدمة، المحافظ قرر أن يتنحى جانباً على أن يتصرف أو يقود المسيرة والتي كانت ظاهرياً لدعم الجرائم المنظمة وفريقه أيضاً تنحى جانباً المسيرتان أنضمت لبعضهما وربطوا طريقهم بإتجاه عاصمة الولاية
In response to this terrifying violence, the mayor of Apatzingán decided to call the citizens to a march for peace. The idea was to ask for a softer approach to criminal activity in the state. And so, the day of the scheduled procession, thousands of people showed up. As the mayor was preparing to deliver the speech starting the march, his team noticed that, while half of the participants were appropriately dressed in white, and bearing banners asking for peace, the other half was actually marching in support of the criminal organization and its now-presumed-defunct leader. Shocked, the mayor decided to step aside rather than participate or lead a procession that was ostensibly in support of organized crime. And so his team stepped aside. The two marches joined together, and they continued their path towards the state capital.
هذه القصة المرعبة والعنيفة تمت متابعتها بوصول متخبط بواسطة الفيدراليين والسلطات المحلية كلما كانوا يحاولون التداخل في المجتمع المدني والذي كان مرتبط ببعضه جداً بواسطة المنظمات الإجرامية هو استعارة كاملة لما يحدث اليوم في المكسيك أينما نرى أن فهمنا الحالي لعنف المخدرات وما تقود إليه هو ربما الأقل نقصانا
This story of horrific violence followed by a fumbled approach by federal and local authorities as they tried to engage civil society, who has been very well engaged by a criminal organization, is a perfect metaphor for what's happening in Mexico today, where we see that our current understanding of drug violence and what leads to it is probably at the very least incomplete.
إذا قررت قضاء 30 دقيقة تحاول أن تكتشف ماذا يجري في عنف المخدرات في المكسيك أو عن طريق البحث على الانترنت أول شيء ستكتشفه هو بينما القانون في الولاية يقول ان كل المواطنين المكسيكيين هم سواسية البعض هناك أكثر قليلاً وهناك أقل في التساوي من الآخرين لأنك ستجد وبسرعة أن الستة سنوات الماضية أي مكان بين 60 و 100.000 شخص فقدوا حياتهم في العنف المرتبط بالمخدرات لوضع هذه الأرقام في منظور هذا أكبر بثمانية مرات من رقم الخسائر في حروب العراق وأفغانستان مجتمعة وهي أيضاً بشكل صادم قريبة من رقم الأشخاص الذين ماتوا في الحرب الأهلية في سوريا التي هي حرب نشطة. هذا يحدث جنوب الحدود
If you decided to spend 30 minutes trying to figure out what's going on with drug violence in Mexico by, say, just researching online, the first thing you would find out is that while the laws state that all Mexican citizens are equal, there are some that are more and there are some that are much less equal than others, because you will quickly find out that in the past six years anywhere between 60 and 100,000 people have lost their lives in drug-related violence. To put these numbers in perspective, this is eight times larger than the number of casualties in the Iraq and Afghanistan wars combined. It's also shockingly close to the number of people who have died in the Syrian civil war, which is an active civil war. This is happening just south of the border.
الان، وكما تقرأ، بطريقة ما ستكون ربما متفاجئ بأنك وبسرعة ستصبح مخدراً بسبب أرقام القتلى بسبب أنك سترى أن هذه هي نوعاً ما أرقام نظرية لمجهولين، اشخاص قتلى مجهولي الهوية ضمناً أو علنا، هذه القصة بأن كل الأشخاص الذين يموتون كانوا بشكل ما متورطين في تجارة المخدرات ونحن نستنتج هذا بسبب أنهم إما تم تعذيبهم أو أعدامهم بأسلوب محترف أو، على الأرجح، كلاهما واضح جداً أنهم كانوا مجرمين بسبب الطريقة التي ماتوا فيها لذلك القصة هي بشكل ما هؤلاء الأشخاص حصلوا على ما كانوا يستحقون كانوا جزءاً من الأشخاص السيئين وهذا ينشئ بعضاً من الاريحية للكثير من الناس
Now as you're reading, however, you will be maybe surprised that you will quickly become numb to the numbers of deaths, because you will see that these are sort of abstract numbers of faceless, nameless dead people. Implicitly or explicitly, there is a narrative that all the people who are dying were somehow involved in the drug trade, and we infer this because they were either tortured or executed in a professional manner, or, most likely, both. And so clearly they were criminals because of the way they died. And so the narrative is that somehow these people got what they were deserved. They were part of the bad guys. And that creates some form of comfort for a lot of people.
على أية حال، طالما أنه من السهل ان تفكر فينا، في المدنيين، في الشرطة، في الجيش. كأشخاص جيدين، وهم، ضباط مكافحة المخدرات العملاء السريين، كأشخاص سيئين إذا فكرت فيها الخطاب يقدم فقط خدمة للمذكور أولاً سواء أعجبنا ذلك أم لا الولايات المتحدة هي أكبر سوق للمواد الغير قانونية في العالم معتبر لأكثر من نصف الطلب في العالم إنها تشارك آلاف الأميال من المحدود مع المكسيك هذا هو طريقها الوحيد للدخول من الجنوب ولذلك، كرئيس أسبق للمكسيك، بورفيريو دياز كان يقول" المكسيك المسكينة، بعيدة عن الله وقريبة من الولايات المتحدة"
However, while it's easier to think of us, the citizens, the police, the army, as the good guys, and them, the narcos, the carteles, as the bad guys, if you think about it, the latter are only providing a service to the former. Whether we like it or not, the U.S. is the largest market for illegal substances in the world, accounting for more than half of global demand. It shares thousands of miles of border with Mexico that is its only route of access from the South, and so, as the former dictator of Mexico, Porfirio Diaz, used to say, "Poor Mexico, so far from God and so close to the United States."
الأمم المتحدة قدرت أن هناك 55 مليون مستخدم للمخدرات الغير قانونية في الولايات المتحدة بإستخدام توقعات محافظة جداً جداً هذا الإنتاج السنوي لسوق المخدرات في جانب التجزئة من أي مكان بين 30 و 150 مليار دولار إذا افترضنا أن ضباط المكافحة لديهم صلاحية الدخول إلى جزء الجملة، والذي نعرف أنه غير صحيح، هذا يتركك مع الأرباح السنوية لأي مكان بين 15 مليار و 60 مليار دولار. لوضع هذه الأرقام على الواقع مايكروسوفت لديها إيرادات سنوية من 60 مليار دولار وهذا يحدث أن هذا المنتج الذي بسبب طبيعته، نموذج تجاري لعنونة هذا السوق يتطلب منك أن تضمن منتجك بأن منتجاتهم ستكون بكل ثقة مكانهم في الأسواق مكان استهلاكها. والطريقة الوحيدة لعمل ذلك، بسبب أنها غير قانونية، هو انك تملك التحكم الكامل بكل الممرات الجغرافية والتي تستخدم لنقل المخدرات ومن ثم العنف. إذا نظرت إلى خريطة إتفاقيات التأثير والعنف سترى أن معظمها متحيزة بشكل كامل في أغلب الطرق تأثيراً في النقل من الجنوب للشمال الشيء الوحيد الذي تفعله الإتفاقية هو أنهم يحاولون حماية أعمالهم
The U.N. estimates that there are 55 million users of illegal drugs in the United States. Using very, very conservative assumptions, this yields a yearly drug market on the retail side of anywhere between 30 and 150 billion dollars. If we assume that the narcos only have access to the wholesale part, which we know is false, that still leaves you with yearly revenues of anywhere between 15 billion and 60 billion dollars. To put these numbers in perspective, Microsoft has yearly revenues of 60 billion dollars. And it so happens that this is a product that, because of its nature, a business model to address this market requires you to guarantee to your producers that their product will be reliably placed in the markets where it is consumed. And the only way to do this, because it's illegal, is to have absolute control of the geographic corridors that are used to transport drugs. Hence the violence. If you look at a map of cartel influence and violence, you will see that it almost perfectly aligns with the most efficient routes of transportation from the south to the north. The only thing that the cartels are doing is that they're trying to protect their business.
انه ليس مليارات متعددة من الدولارات في السوق لكنه أيضاً معقدة مثال: نبتة الكوكايين هي نبتة ضعيفة والتي تنبت في بيئة محددة وهذا يعني أن نموذج الأعمال لعنونة هذا السوق تتطلق أن تملك لامركزية، انتاج دولي هذا بالمناسبة تحتاج إلى أن تملك تحكم بالجودة الممتازة لأن الناس يحتاجون إلى مخدر جيد والذي لا يقتلهم وهو سيتم توصيله لهم عندما يحتاجونه وهذا يعني أنهم يحتاجون إلى تأمين التحكم بالإنتاج والجودة في الجنوب وتحتاج للتأكد بانك تملك كفائة وفعالية قنوات التوزيع في الأسواق حيثما تستهلك المخدرات أنا أحثك، قليلاً فقط، لأني لا أريدك أن تقع في المشاكل لتسأل في الأرجاء ولترى كم هي صعبة لتحصل على ما تحتاج من المخدرات، أينما تحتاجه وقتما تحتاجه، أي مكان في الولايات المتحدة. بعضكم يتفاجئ إذا عرف أن هناك الكثير من المروجين الذين يعرضون خدمة بإرسالهم رسالة نصية يضمنون لك توصيل للمخدر في 30 دقيقة أو أقل
It's not only a multi-billion dollar market, but it's also a complex one. For example, the coca plant is a fragile plant that can only grow in certain latitudes, and so it means that a business model to address this market requires you to have decentralized, international production, that by the way needs to have good quality control, because people need a good high that is not going to kill them and that is going to be delivered to them when they need it. And so that means they need to secure production and quality control in the south, and you need to ensure that you have efficient and effective distribution channels in the markets where these drugs are consumed. I urge you, but only a little bit, because I don't want to get you in trouble, to just ask around and see how difficult it would be to get whatever drug you want, wherever you want it, whenever you want it, anywhere in the U.S., and some of you may be surprised to know that there are many dealers that offer a service where if you send them a text message, they guarantee delivery of the drug in 30 minutes or less.
فكر فيها لثانية فكر في تعقيد شبكة التوزيع التي وصفتها. إنه من الصعب أن تنسجم مع هذه الصورة لمجهولين، حمقى وجاهلين الذين فقط يقتلون بعضهم البعض صعب جداً أن تنسجم
Think about this for a second. Think about the complexity of the distribution network that I just described. It's very difficult to reconcile this with the image of faceless, ignorant goons that are just shooting each other, very difficult to reconcile.
كبروفيسور في ادارة الأعمال، ومثل أي بروفيسور للادارة سيقول لك التنظيم الفعّال يتطلب استراتيجية متكاملة تتضمن كيان تنظيمي جيد، محفزات جيدة هوية راسخة وإدارة جيدة للعلامة تجارية هذا يقودني للشيء الثاني الذي ستتعلمونه في النصف ساعة من اكتشفاكم لعنف المخدرات في المكسيك. لأنكم ستلاحظون بسرعة وستشوشون بالحقيقة هناك ثلاث منظمات والتي تسمى دائماً في المقالات ستسمع عن لوس زيتاس نايتس تامبلر، وهي ماركة جديدة لفاميليا ميشواغانا والتي تحدثت عنها في البداية و اتحاد السينالوا ستقرأ أن لوس زيتاس هو مجموعة من المنبوذين في المجتمع الذين يرعبون المدن التي يدخلونها ويسكتون الصحف وهذا نوعاً ما صحيح، أو معظمه صحيح لكن هذا هو ناتج ماركة حذرة جداً واستراتيجية عمل كما ترى، لوس زيتاس ليست فقط هذه المجموعة العشوائية من الأفراد لكنها في الحقيقة أنشئت بواسطة منظمة إجرامية أخرى، خليج كارتيل والتي كانت تتحكم بالممر الشرقي من المكسيك عندما أصبح هذا الممر متنازع عليه، قرروا أنهم يريدون تجنيد يد تعزيزية محترفة لهم. لذلك جندوا لوس زيتاس: وحدة كاملة من نخبة المظليين من الجيش المكسيكي. كانوا مؤثرين بشكل مذهل كتعزيز لخليج كارتيل لدرجة أنه في نقطة ما، قرروا أن يتبنوا العمليات وهو ما نصحتكم به أن لا تأخذوا النمور كحيوانات أليفة لأنهم سيكبرون بسبب ان منظمة الزيتاس أوجدت عن طريقة خيانة خسروا بعض الروابط للإنتاج والتوزيع في أغلب الأسواق المربحة مثل الكوكايين لكن ماحصلوا عليه وهذا مرة أخرى معتمد على أصولهم العسكرية هو سلسلة منظمة متكاملة من القيادة مع سلم رتب واضح جداً وخط ترقية واضح جداً يسمح لهم بالإشراف والعمل عبر الكثير والكثير من الأسواق بشكل مؤثر جداً والذي كان الجوهر في ما كانت تسعى سلسلة القيادة لفعله وبسبب أنهم لم يكن بإمكانهم الدخول إلى أسواق المخدرات الأكثر ربحية هذا دفعهم وأعطاهم فرصة للتنوع لأشكال إجرامية أخرى وهذا يشمل، الإختطاف، الدعارة الترويج المحلي للمخدرات والإتجار بالبشر ويشمل ذلك المهاجرين الذين يذهبون من الجنوب إلى الولايات المتحدة ما يشغلونه حالياً هو بصدق وحرفياً عمل بإمتياز يركزون أكثر مجنديهم على الجيش وهم يعلنون علناً عن رواتب أفضل مزايا أفضل، سير ترقيات أفضل بدون ذكر أفضل نوع من الطعام أفضل ما يمكن أن يقدمه الجيش الطريقة التي يعملون بها هي عندما يصلون إلى موقع يخبرون الناس انهم في هذا المكان ويذهبون إلى أقوى العصابات المحلية ويقولون "أنا أعرض عليك أن تكون ممثل محلي لماركة زيتا" إذا وافقوا- لا تريدون أن تعرفوا ماذا سيحدث إذا لم يوافقوا- يدربوهم ويشرفون عليهم في كيف تدير العمليات الإجرامية الأكثر كفاءة لهذه البلدة مقابل إعطائهم صفات النبل هذا النوع من نماذج الأعمال يعتمد بشكل واضح كاملاً على الحصول على فعالية ماركة الخوف ولوس زيتاس تنظم بحرص أعمال العنف التي هي في طبيعتها خاصة إذا وصلوا أولاً إلى مدينة لكن مرة أخرى، هذه فقط استراتيجية العلامة التجارية انا لا أقول أنهم غير عنيفين لكن ما اقوله هو حتى ولو أنك ستقرأ أنهم الأكثر عنفاً بين الجميع عندما تحصي، عندما تحصي عدد القتلى هم في الواقع كلهم يتشابهون
Now, as a business professor, and as any business professor would tell you, an effective organization requires an integrated strategy that includes a good organizational structure, good incentives, a solid identity and good brand management. This leads me to the second thing that you would learn in your 30-minute exploration of drug violence in Mexico. Because you would quickly realize, and maybe be confused by the fact, that there are three organizations that are constantly named in the articles. You will hear about Los Zetas, the Knights Templar, which is the new brand for the Familia Michoacana that I spoke about at the beginning, and the Sinaloa Federation. You will read that Los Zetas is this assortment of sociopaths that terrify the cities that they enter and they silence the press, and this is somewhat true, or mostly true. But this is the result of a very careful branding and business strategy. You see, Los Zetas is not just this random assortment of individuals, but was actually created by another criminal organization, the Gulf Cartel, that used to control the eastern corridor of Mexico. When that corridor became contested, they decided that they wanted to recruit a professional enforcement arm. So they recruited Los Zetas: an entire unit of elite paratroopers from the Mexican Army. They were incredibly effective as enforcers for the Gulf Cartel, so much so that at some point, they decided to just take over the operations, which is why I ask you to never keep tigers as pets, because they grow up. Because the Zetas organization was founded in treason, they lost some of the linkages to the production and distribution in the most profitable markets like cocaine, but what they did have, and this is again based on their military origin, was a perfectly structured chain of command with a very clear hierarchy and a very clear promotion path that allowed them to supervise and operate across many, many markets very effectively, which is the essence of what a chain of command seeks to do. And so because they didn't have access to the more profitable drug markets, this pushed them and gave them the opportunity to diversify into other forms of crime. That includes kidnapping, prostitution, local drug dealing and human trafficking, including of migrants that go from the south to the U.S. So what they currently run is truly and quite literally a franchise business. They focus most of their recruiting on the army, and they very openly advertise for better salaries, better benefits, better promotion paths, not to mention much better food, than what the army can deliver. The way they operate is that when they arrive in a locality, they let people know that they are there, and they go to the most powerful local gang and they say, "I offer you to be the local representative of the Zeta brand." If they agree -- and you don't want to know what happens if they don't -- they train them and they supervise them on how to run the most efficient criminal operation for that town, in exchange for royalties. This kind of business model obviously depends entirely on having a very effective brand of fear, and so Los Zetas carefully stage acts of violence that are spectacular in nature, especially when they arrive first in a city, but again, that's just a brand strategy. I'm not saying they're not violent, but what I am saying is that even though you will read that they are the most violent of all, when you count, when you do the body count, they're actually all the same.
مقارنة بهم، ذا نايتس تيمبلر والتي نشأت في ميتشواكان برزت في ردة فعل للغارة من الزيتاس على ولاية ميتشواكان ميتشواكان ولاية استراتيجية جغرافياً بسبب أن لديها واحدة من أكبر المنافذ في المكسيك ولديها طريق مباشر جداً لوسط المكسيك والذي يعطيك دخول مباشر إلى الولايات المتحدة ذا نايتس تمبلر لاحظوا بشكل سريع جداً أنهم لا يستطيعون مجابهة الزيتاس بالعنف لوحدهم لذلك طوروا استراتيجية كمؤسسة اجتماعية. روجوا لأنفسهم على أنهم ممثلين وحامين للمدنيين في ميتشواكان ضد الجرائم المنظمة ترويجهم لهذه المغامرة الاجتماعية تعني أنهم يحتاجون إلى الكثير من التدخل المدني لذلك استثمروا بشكل قوي في تقديم خدمات محلية مثل التعامل مع العنف المنزلي، ملاحقة توافه الجرائم، علاج المدمنين والحفاظ على عدم وصول المخدرات إلى الأسواق المحلية الأماكن الموجودين فيها وبالطبع، يحمون الناس من المنظمات الاجرامية الأخرى الآن، يقتلون الكثير من الناس أيضاً لكن عندما يقتلونهم يقدمون بحرص شديد قصص وتوصيفات لتبيين أسباب قتلهم خلال إدراجها في الصحف، او مقطع على اليوتيوب أو لوحات توضح ان الناس الذين قتلوا قتلوا بسبب انهم يمثلون خطر ليس لنا، كمنظمة بالطبع بل لكم، كمدنيين لذلك نحن في الحقيقة هنا حتى نحميكم هم ، كما تفعل المؤسسات الاجتماعية أنشئوا قانون أخلاقي ومعنوي الذي أعلنوا عنه ولديهم تدريب جنود قاسي هنا لدينا أنواع التوضيحات التي يقدمونها لبعض تصرفاتهم لديهم في الحقيقة دخول متحفظ لربح تجارة المخدرات لكن الطريقة التي ينفذونها بها ، لأنهم يتحكمون بكل ميتشواكان ويتحكمون في منفذ لازارو كارديناس هم يضغطون عليه بسبب، مثل تجارة النحاس من ميتشواكان والذي قانونياً تم انشاءه وقانونياً تم استخراجه مع الايفيدرين الغير قانوني من الصين والذي هو نذير شؤم على الميثامفيتامين الذي يقدمونه، وبعد ذلك حصلوا على شراكة مع تنظيم أكبر مثل اتحاد سينالوا والذي يضع انتاجهم في الولايات المتحدة
In contrast to them, the Knights Templar that arose in Michoacán emerged in reaction to the incursion of the Zetas into the state of Michoacán. Michoacán is a geographically strategic state because it has one of the largest ports in Mexico, and it has very direct routes to the center of Mexico, which then gives you direct access to the U.S. The Knights Templar realized very quickly that they couldn't face the Zetas on violence alone, and so they developed a strategy as a social enterprise. They brand themselves as representative of and protecting of the citizens of Michoacán against organized crime. Their brand of social enterprise means that they require a lot of civic engagement, so they invest heavily in providing local services, like dealing with home violence, going after petty criminals, treating addicts, and keeping drugs out of the local markets where they are, and, of course, protecting people from other criminal organizations. Now, they kill a lot of people too, but when they kill them, they provide very careful narratives and descriptions for why they did them, through newspaper insertions, YouTube videos, and billboards that explain that the people who were killed were killed because they represented a threat not to us, as an organization, of course, but to you, as citizens. And so we're actually here to protect you. They, as social enterprises do, have created a moral and ethical code that they advertise around, and they have very strict recruiting practices. And here you have the types of explanations that they provide for some of their actions. They have actually retained access to the profitable drug trade, but the way they do it is, because they control all of Michoacán, and they control the Port of Lázaro Cárdenas, they leverage that to, for example, trade copper from Michoacán that is legally created and legally extracted with illegal ephedrine from China which is a critical precursor for methamphetamines that they produce, and then they have partnerships with larger organizations like the Sinaloa Federation that place their products in the U.S.
أخيراً، اتحاد سينالوا عندما تقرأ عنهم، ستقرأ غالباً عنهم مع إعجاب وتقدير خفي بسبب أنهم الأكثر تكاملاً والأكبر من كل المنظمات المكسيكية و-كما يعتقد الكثير من الناس - في العالم أيضاً بدأوا كنوع ما كمنظمة نقل والمتخصصة في تهريب الممنوعات بين الولايات المتحدة والمكسيك على الحدود لكن الأن قد كبروا بشكل متكامل ومتعدد الجنسيات حقاً والتي كان لها شركات في الإنتاج من الجنوب وشراكات في التوزيع العالمي في جميع أنحاء المعمورة لديهم علامة تجارية مصقولة بالإحتراف فطنة عمل وإبتكار لقد صمموا منتج مخدر جديد وعمليات جديدة للمخدرات. صمموا انفاق مخدرات التي تمر عبر الحدود وبإمكانكم أن ترون أنه هذه ليست كأنواع الفيلم السينمائي (ذا شاوشنك ريدمبشن) ابتكروا غواصات حربية وقوارب للمخدرات التي لن تكتشف بالرادار ابتكروا طائرات بدون طيار لنقل المخدرات مقاليع، أو سمها ما شئت. واحد من القادة في اتحاد سينالوا في الواقع نجح في الوصول إلى قائمة فوربس
Finally, the Sinaloa Federation. When you read about them, you will often read about them with an undertone of reverence and admiration, because they are the most integrated and the largest of all the Mexican organizations, and, many people argue, the world. They started as just sort of a transport organization that specialized in smuggling between the U.S. and the Mexican borders, but now they have grown into a truly integrated multinational that has partnerships in production in the south and partnerships in global distribution across the planet. They have cultivated a brand of professionalism, business acumen and innovation. They have designed new drug products and new drug processes. They have designed narco-tunnels that go across the border, and you can see that these are not "The Shawshank Redemption" types. They have invented narco-submarines and boats that are not detected by radar. They have invented drones to transport drugs, catapults, you name it. One of the leaders of the Sinaloa Federation actually made it to the Forbes list.
رقم 701: خواكين غوزمان لويرا
[#701 Joaquin Guzman Loera]
مثل عمل أي متعدد جنسيات، قد تخصصوا وركزوا فقط على الجزء الأكثر ربحاً من العمل والذي هو المخدرات المدخلة للأرباح مثل الكوكايين الهيروين، الميثامفيتامين. مثل أي عادة لاتيني أمريكي متعدد جنسية في العمل الطريقة التي يتحكمون بها في عملياتهم هي خلال العلاقات العائلية عندما يدخلون إلى سوق جديدة، يرسلون عضو من العائلة للأشراف عليه أو، إذا أصبحوا شركاء مع منظمة جديدة ينشئون علاقات عائلية إما عن طريق الزواجات او عن طريق أنواع أخرى من الارتباطات مثل ما يعمله أي متعدد جنسيات آخر هم يحمون الماركة الخاصة بهم عن طريق مصدر خارجي الجزء الأكثر إثارة للتساؤل في نموذج العمل كمثال ، عندما يضطرون للدخول في عنف ضد منظمة إجرامية أخرى يجندون عصابات وأطراف صغيرة أخرى ليعملون لهم عملهم القذر ويحاولون أن يفصلوا عملياتهم وعنفهم وتكون منفصلة جداً عن بعضها.
Like any multinational would, they have specialized and focused only in the most profitable part of the business, which is high-margin drugs like cocaine, heroine, methamphetamines. Like any traditional Latin American multinational would, the way they control their operations is through family ties. When they're entering a new market, they send a family member to supervise it, or, if they're partnering with a new organization, they create a family tie, either through marriages or other types of ties. Like any other multinational would, they protect their brand by outsourcing the more questionable parts of the business model, like for example, when they have to engage in violence against other criminal organizations, they recruit gangs and other smaller players to do the dirty work for them, and they try to separate their operations and their violence and be very discrete about this.
ليتقدمون بشكل أقوى لعلامتهم التجارية هم في الحقيقة يملكون شركات علاقات عامة محترفة والتي تشكل رؤية الصحافة عنهم ويملكون مصورين محترفين في فريقهم يملكون علاقات تحميهم بشكل مذهل مع منظمات أمنية على جانبي الحدود
To further strengthen their brand, they actually have professional P.R. firms that shape how the press talks about them. They have professional videographers on staff. They have incredibly productive ties with the security organizations on both sides of the border.
لندع الاختلافات جانباً الذي تشاركه هذه المنظمات الثلاثة من جانب، تفاهم واضح جداً بحيث أن المؤسسات لا يمكن أن الضغط عليها من الأعلى لكن بدلاً من ذلك يبنون من القاعدة للرأس و يقومون بتفاعل واحد في كل مرة. قد أنشئوا كيان منطقي جداً الذي يستخدمونه ليظهروا التناقضات في سياسات الحكومة
And so, differences aside, what these three organizations share is on the one hand, a very clear understanding that institutions cannot be imposed from the top, but rather they are built from the bottom up one interaction at a time. They have created extremely coherent structures that they use to show the inconsistencies in government policies.
والذي أريدكم ان تتذكروه من هذه المحاضرة ثلاثة أشياء الأولى هو أن عنف المخدرات هو في الحقيقة نتيجة من طلب سوق ضخم والضبط المؤسساتي الذي أرغم خدمات هذا السوق تستلزم العنف لضمان طرق التوصيل الشيء الثاني، أريدكم أن تتذكروا أن هذه العمليات معقدة جداً والمنظمات متماسكة و هي منظمات أعمال وتحليلها و معاملتها هي ربما أكثر المقاربات المفيدة . الشيء الثالث الذي اريدكم أن تتذكروه حتى ولو أننا مرتاحين أكثر مع فكرة (هم) مجموعة من الأشخاص السيئين المنفصلين عنا نحن في الحقيقة متواطئين معهم إما عبر إستهلاكنا المباشر أو بالرغم من أن قبولنا بالإلزام بين سياساتنا بالحظر وتصرفنا الفعلي بالتسامح أو حتى التشجيع على الإستهلاك
And so what I want you to remember from this talk are three things. The first one is that drug violence is actually the result of a huge market demand and an institutional setup that forces the servicing of this market to necessitate violence to guarantee delivery routes. The second thing I want you to remember is that these are sophisticated, coherent organizations that are business organizations, and analyzing them and treating them as such is probably a much more useful approach. The third thing I want you to remember is that even though we're more comfortable with this idea of "them," a set of bad guys separated from us, we are actually accomplices to them, either through our direct consumption or through our acceptance of the inconsistency between our policies of prohibition and our actual behavior of tolerance or even encouragement of consumption.
هذه الخدمات من المنظمات، تجند منا وتعمل ضمن مجتمعاتنا، بالضرورة، هم متكاملين جداً داخلها أكثر مما نعترف بأريحية بالنسبة لي، السؤال هو ليس ما إذا كانت هذه الديناميكية ستستمر بالطريقة التي كانت عليه نرى أن طبيعة هذه الظاهره تضمن لها بالاستمرار السؤال هو ما اذا كنا سنستمر بدعم استراتيجيات فاشلة المعتمدة على العناد، الهناء، الجهل الطوعي لتكفلة موت الضحايا من الالاف من شبابنا
These organizations service, recruit from, and operate within our communities, so necessarily, they are much more integrated within them than we are comfortable acknowledging. And so to me the question is not whether these dynamics will continue the way they have. We see that the nature of this phenomenon guarantees that they will. The question is whether we are willing to continue our support of a failed strategy based on our stubborn, blissful, voluntary ignorance at the cost of the deaths of thousands of our young.
شكراً لكم
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)