I'd like to apologize, first of all, to all of you because I have no form of PowerPoint presentation. So what I'm going to do is, every now and again, I will make this gesture, and in a moment of PowerPoint democracy, you can imagine what you'd like to see.
먼저 여기계신 모든분께 사과를 드리고 싶군요. 왜냐하면 제가 파워포인트와 같은 프레젠테이션이 없거든요. 그래서 저는 늘 그러했듯 또, 매번 지금처럼 늘 그러했듯이 제스춰를 통해 표현해 보도록 하겠습니다. 여러분은 제가 무슨 말을 하려고하는지 상상하실 수 있을거에요.
I do a radio show. The radio show is called "The Infinite Monkey Cage." It's about science, it's about rationalism. So therefore, we get a lot of complaints every single week -- complaints including one we get very often, which is to say the very title, "Infinite Monkey Cage," celebrates the idea of vivisection. We have made it quite clear to these people that an infinite monkey cage is roomy.
저는 라디오 쇼를 하는데요. 그 라디오쇼는 "무한 원숭이 우리" 라고 불립니다. 쇼는 과학과 합리주의에 관한 것인데요. 그래서 저희는 매주마다 엄청난 불만들을 받곤 합니다. 우리가 자주 받는 불만들 중에는 생체 해부라는 아이디어를 기념하는 "무한 원숭이 우리"라는 타이틀에 관한 겁니다. 우리는 이러한 사람들에 대해서 아주 분명하게 응대하는데요, 무한 원숭이 우리는 굉장이 크고 넓다고 말이죠.
(Laughter)
(웃음)
We also had someone else who said, "'The Infinite Monkey Cage' idea is ridiculous. An infinite number of monkeys could never write the works of Shakespeare. We know this because they did an experiment." Yes, they gave 12 monkeys a typewriter for a week, and after a week, they only used it as a bathroom.
우리는 또 "무한 원숭이 우리"라는 아이디어가 터무니 없는 것이라고 말하는 사람도 보았는데요. 수많은 원숭이들은 세엑스피어의 작품을 쓸 수 없다는거죠. 그분들이 실험을 했었기 때문에 저희도 알고는 있습니다. 네, 그들은 12마리의 원숭이들에게 일주일동안 타자기를 주고, 그 일주일 후엔, 원숭이들은 그것을 화장실로만 쓰죠.
(Laughter)
(웃음)
So the main element though, the main complaint we get -- and one that I find most worrying -- is that people say, "Oh, why do you insist on ruining the magic? You bring in science, and it ruins the magic." Now I'm an arts graduate; I love myth and magic and existentialism and self-loathing. That's what I do. But I also don't understand how it does ruin the magic. All of the magic, I think, that may well be taken away by science is then replaced by something as wonderful.
그래서 우리가 듣는 주요 불만과 주가되는 기본 사고는- 그리고 제가 아는 가장 염려스러워하는 부분은, 사람들이 "오, 왜 당신은 마법을 망치는 일을 주장하고 있죠? 과학을 빌려서 신비스러운 마법 같은 일들을 망치고 있어요" 이제, 저는 예술학 전공자입니다. 저는 신화와 마법, 그리고 실존주의와 자기혐오를 사랑합니다. 그리고 이게 제가 하는 일들이죠. 하지만 저는 또 어떻게 이런것들이 마법을 망친다는지 이해할 수가 없어요. 제 생각으로 과학에 의해 날라가버린 모든 마법들은, 이후에는 무언가 멋진 어떤것으로 대체되었는지도 모릅니다.
Astrology, for instance: like many rationalists, I'm a Pisces. (Laughter) Now astrology -- we remove the banal idea that your life could be predicted; that you'll, perhaps today, meet a lucky man who's wearing a hat. That is gone. But if we want to look at the sky and see predictions, we still can. We can see predictions of galaxies forming, of galaxies colliding into each other, of new solar systems. This is a wonderful thing. If the Sun could one day -- and indeed the Earth, in fact -- if the Earth could read its own astrological, astronomical chart, one day it would say, "Not a good day for making plans. You'll been engulfed by a red giant."
점성학을 예로 들자면, 많은 합리주의자처럼, 저는 물고기자리입니다만. (웃음) 그래서 점성학은, 우리의 삶이 예측 가능하다는 오래된 생각들을 제거해버렸죠. 마치 당신은 아마도 오늘 모자를 쓴 운좋은 사람을 만나게 될 것이다 라는 식이요. 그런 점성술적인 생각은 모두 사라졌습니다. 하지만 우리가 하늘을 보고 예측하기를 원한다면, 여전히 그런 예측이 가능합니다(과학을 통해). 우리는 은하계의 형성, 은하계간의 충돌, 그리고 태양계에 대한 예측을 할 수 있습니다. 이것은 놀라운 일입니다. 만약 태양이- 사실, 실제로는 지구이지만, 만약 지구가 우리가 가지고 있는 점성술이나점성학 차트를 읽는 것이 가능하다면 어느날, 이렇게 말할 수도있겠죠. "계획을 세우기에는 좋지 않는 날이예요. 당신을 붉은빛 거성에 의해 채워지고 있거든요"
And that to me as well, that if you think I'm worried about losing worlds, well Many Worlds theory -- one of the most beautiful, fascinating, sometimes terrifying ideas from the quantum interpretation -- is a wonderful thing. That every person here, every decision that you've made today, every decision you've made in your life, you've not really made that decision, but in fact, every single permutation of those decisions is made, each one going off into a new universe. That is a wonderful idea. If you ever think that your life is rubbish, always remember there's another you that's made much worse decisions than that. (Laughter) If you ever think, "Ah, I want to end it all," don't end it all. Remember that in the majority of universes, you don't even exist in the first place. This to me, in its own strange way, is very, very comforting.
또한 이것은 저에게도, 만약 제가 세상을 또는 세상의 이론들을 잃어가고 있다고 걱정한다고 생각하시면, 아름답고 멋진 것 중 하나가 가끔은 양자역학에서 나온 끔찍한 아이디어라는 점은 멋진 사실이랍니다. 여기 있는 모든 분들,여러분이 오늘 내렸던 모든 결정들이, 여러분들의 인생에서 결정했던 모든것들이나 여러분이 실제로 의사를 결정하지 않았던 것들도 사실은, 그 결정들의 각각의 조합들이 새로운 우주의 결과를 낳게됩니다. 그것은 놀라운 아이디어 입니다. 만약 여러분이 여러분들의 삶이 쓰레기라고 한번이라도 생각했다면, 항상 기억하세요. 그보다 더 좋지 않은 의사결정을 내린 여러분이 있을 수도 있다는 점을요. (웃음) 만약 여러분이 "아, 모든 걸 다 끝내버리고 싶다" 하고 생각했다면, 모두 끝내지 마세요. 우주의 대부분에는, 여러분은 심지어 태초에 존재하지 않았다는 점을 기억하세요. 이것은 저에게, 그 특유의 방식을 통해, 아주 아주 큰 위안을 줍니다.
Now reincarnation, that's another thing gone -- the afterlife. But it's not gone. Science actually says we will live forever. Well, there is one proviso. We won't actually live forever. You won't live forever. Your consciousness, the you-ness of you, the me-ness of me -- that gets this one go. But every single thing that makes us, every atom in us, has already created a myriad of different things and will go on to create a myriad of new things. We have been mountains and apples and pulsars and other people's knees. Who knows, maybe one of your atoms was once Napoleon's knee. That is a good thing. Unlike the occupants of the universe, the universe itself is not wasteful. We are all totally recyclable. And when we die, we don't even have to be placed in different refuse sacs. This is a wonderful thing.
자 환생은 어떤가요, 사라진 또 다른 것이죠 - 다음세상이죠. 하지만 사라진게 아닙니다. 과학이 실제로 말하길, 우리는 평생을 살게 될 것이라구요. 뭐, 이건 하나의 조건이죠. 사실 우리는 평생 살 수 없습니다. 여러분도 평생 살 순 없죠. 여러분의 의식, 여러분 다움이라던가 나다움 같은 것들이 이러한 것들이 지속하게 하죠. 하지만 우리가 만들어내는 모든 것들과, 우리의 모든 원자들은, 무수히 많은 다른 것들을 만들었고 새로운 무수한 것들을 만들어 낼 것입니다. 우리가 산이였고 사과였거나, 펄사((눈에 보이지는 않지만 주기적으로 빠른 전파나 방사선을 방출하는 천체)가 있고 또한 타인들의 무릎이었습니다. 누가 알겠습니까, 여러분의 원자 중 하나가 나폴레옹의 무릎일지도요. 이것이 좋은 점입니다. 우주를 차지하고 있는 것과는 달리, 우주 그 자체는 쓸모없는게 아닙니다. 우리는 완벽하게 재활용이 가능하죠. 그리고 우리가 죽게되면, 서로다른 쓰레기 봉투에 담길 필요는 없습니다. 이것이 놀라운 점이죠.
Understanding, to me, does not remove the wonder and the joy. For instance, my wife could turn to me and she may say, "Why do you love me?" And I can with all honesty look her in the eye and say, "Because our pheromones matched our olfactory receptors." (Laughter) Though I'll probably also say something about her hair and personality as well. And that is a wonderful thing there. Love does not die because of that thing.
저에게 이해란 궁금증과 즐거움을 없애는 것이 아닙니다. 예를 들어, 제 부인이 저에게 와서 이렇게 말할 수도 있겠죠. "왜 나를 사랑해요?" 그러면 저는 솔직히 그녀의 눈을 바라보고 말하겠죠, "왜냐면 우리의 페로몬이 우리의 후각 수용체랑 매치되었거든" (웃음) 하지만 저는 아마도 그녀의 머리결이라던가 그녀의 성격과 같은 것들을 말하겠지만요. 그리고 놀라운 점들이 여기에도 있습니다. 사랑은 저러한 것들때문에 죽지 않습니다.
Pain doesn't go away either. This is a terrible thing, even though I understand pain. If someone punches me -- and because of my personality, this is recently a regular occurrence -- I understand where the pain comes from. It is basically momentum to energy where the four-vector is constant -- that's what it is. But at no point can I react and go, "Ha! Is that the best momentum-to-energy fourth vector constant you've got?" No, I just spit out a tooth.
고통 또한 사라지지 않죠. 비록 제가 고통을 이해한다고 해도, 이건 끔찍한 일입니다. 만약 어떤 사람이 저를 때렸다고 합시다. 저의 개성 때문에 말이죠. 이것이 최근에 종종 발생하는 것인데- 저는 어디에서 고통이 오는 것인지 알수 있죠. 이것은 기본적으로 에너지의 운동량 인데요 그곳은 네개의 벡터가 일정한곳으로 , 그곳이 바로 이곳이죠. 하지만 제가 "하, 이게 네번째 백터 상수에서 당신에 최대로 발휘할 수 있는 추진력이야?" 고 반응하는 건 의미가 없을 겁니다. 저는 그냥 침을 뱉고 말겠죠.
(Laughter)
(웃음)
And that is all of these different things -- the love for my child. I have a son. His name is Archie. I'm very lucky, because he's better than all the other children. Now I know you don't think that. You may well have your own children and think, "Oh no, my child's best." That's the wonderful thing about evolution -- the predilection to believe that our child is best. Now in many ways, that's just a survival thing. The fact we see here is the vehicle for our genes, and therefore we love it. But we don't notice that bit; we just unconditionally love. That is a wonderful thing. Though I should say that my son is best and is better than your children. I've done some tests.
그리고 이건 또 다른 것들인데요- 제 자식들에 대한 사랑이요. 저에게는 아들이 있는데요. 아치라고 합니다. 저는 정말 운이 좋은 편인데요, 왜냐하면 그 아이는 다른 아이들보다 훨씬 나은 편이거든요. 자, 저는 여러분들이 그렇게 생각하지 않는다는 걸 압니다. 여러분도 자녀가 있으실 수 있고, 그렇다면 " 오, 아닌데, 우리아이가 최고야" 라고 생각하시겠죠. 이것이 진화의 놀라운 점이랍니다. 우리 아이가 최고라고 믿는 선호 말이죠. 이러한 방법들은, 단지 살아남기 위한 것들이죠. 여기서 우리가 볼 수 있는 사실은 우리의 유전자를 위한 수단이며, 그러므로 우리가 사랑하게 된 것들이죠. 하지만 우리는 조금도 눈치 채지 못하는데요. 우리는 단지 무조건 적으로 사랑하게 되는것이죠. 이것들은 놀라운 점이랍니다. 하지만 제가 우리아들이 최고이고, 다른 아이들보다 뛰어나다고 말해야 하지만요. 제가 여러 시험들을 했었는데요.
And all of these things to me give such joy and excitement and wonder. Even quantum mechanics can give you an excuse for bad housework, for instance. Perhaps you've been at home for a week on your own. You house is in a terrible state. Your partner is about to return. You think, what should I do? Do nothing. All you have to do is, when she walks in, using a quantum interpretation, say, "I'm so sorry. I stopped observing the house for a moment, and when I started observing again, everything had happened." (Laughter) That's the strong anthropic principle of vacuuming.
이러한 것들이 저에게 즐거움, 흥미진진함과 궁금증과 같은 것들을 주었죠. 심지어 양자 역학은 저에게 집안일에 서투름에 대한 핑계가 되어 줍니다. 예를 들어 여러분이 일주일동안 여러분 집에 혼자 머무르게 된다면 그 집은 엉망인 상태가 되겠죠. 여러분의 배우자가 돌아오게 될 쯤. 여러분은 그럼 무엇을 해야되지? 라고 생각하겠죠. 아무것도 하지마세요. 여러분이 해야 할 일은, 그녀가 집에 들어왔을 때, 양자 해석을 이용하여 "미안해, 내가 한동안 집을 잘 보살피려는것을 멈추었다가 또 내가 다시 돌보기 시작 했을 때, 이 모든것들은 이미 생긴 후 였어" 라고 말하는 겁니다. (웃음) 그것이 청소기의 강력한 엔트로피 원리입니다.
For me, it's a very, very important thing. Even on my journey up here -- the joy that I have on my journey up here every single time. If you actually think, you remove the myth and there is still something wonderful. I'm sitting on a train. Every time I breathe in, I'm breathing in a million-billion-billion atoms of oxygen. I'm sitting on a chair. Even though I know the chair is made of atoms and therefore actually in many ways empty space, I find it comfortable. I look out the window, and I realize that every single time we stop and I look out that window, framed in that window, wherever we are, I am observing more life than there is in the rest of the known universe beyond the planet Earth. If you go to the safari parks on Saturn or Jupiter, you will be disappointed. And I realize I'm observing this with the brain, the human brain, the most complex thing in the known universe. That, to me, is an incredible thing. And do you know what, that might be enough.
저에게는, 그것이 아주 아주 중요한 거예요. 여기까지온 여정 조차도 매순간 갖게되는 즐거움이라는 것입니다. 잘 생각해보시면 신화적인 요소를 없애더라도 여전히 멋있는 것들이 있습니다. 저는 기차에 앉아 있어요. 매번 제가 숨을 쉴때, 저는 백만번, 백만번, 억단위의 산소 원자들을 흡입합니다. 저는 의자에 앉아있습니다. 의자가 빈공간에서 많은 원자들과 여러가지 벙법으로 구성되어졌다는 것을 알고 있지만 그냥 편안하다고 느끼죠. 저는 창문을 넘어 보다가, 깨닫게 되죠. 매번 우리가 멈추고, 제가 창문 너머, 창문의 프레임을 넘어 보는 것, 우리가 어디에 있든, 지구행성을 넘어서 알려진 우주에 있는것보다도 더 많은 삶을 관찰할 것입니다. 만약에 여러분이 토성이나 목성에 있는 사파리를 가시에 된다면, 여러분은 실망하시게 될 겁니다. 그리고 우리가 알고있는 우주에서 가장 복잡한 사물인 인간의 뇌를 통해 이것들 관찰한다는것을 알게됩니다. 저에게 그것은 놀라운 점입니다. 그리고 여러분, 그것은 충분한 것 일겁니다.
Steven Weinberg, the Nobel laureate, once said, "The more the universe seems comprehensible, the more it seems pointless." Now for some people, that seems to lead to an idea of nihilism. But for me, it doesn't. That is a wonderful thing. I'm glad the universe is pointless. It means if I get to the end of my life, the universe can't turn to me and go, "What have you been doing, you idiot? That's not the point." I can make my own purpose. You can make your own purpose. We have the individual power to go, "This is what I want to do." And in a pointless universe, that, to me, is a wonderful thing. I have chosen to make silly jokes about quantum mechanics and the Copenhagen interpretation. You, I imagine, can do much better things with your time.
노벨상 수상자인 스티븐 와인버그가 어느날 말하길, "우주가 더욱 이해가능하게 될 수록, 더욱 무의미해질 것이다" 라구요. 근래 몇몇 사람들에게는, 그러한 점이 허무주의로 이어지기도 합니다. 하지만 저에게는 그렇지 않습니다. 우주는 멋진거예요. 저는 우주가 의미가 없다는 점이 기쁩니다. 이것은 제가 제 삶의 마지막에서, 우주가 저에게 "여태까지 뭐했었니, 멍청아? 그게 아니잖아" 라고 말할 수 없다는거죠. 저는 제 의도를 만들어낼 수 있고, 여러분도 여러분 의도를 만들어낼 수 있습니다. 우리 개개인은 모두 "이게 내가 하고 싶었던 거야"라고 할 수 있는 힘을 가지고 있죠. 그리고 의미가 사라진 우주에서, 이러한 것들은, 저에게는 놀라운 것들입니다. 저는 양자역학과 코펜하겐 해석에 대한 멍청한 농담들을 고르고 있겠죠. 제 상상으로는, 여러분들은 여러분들의 시간을 더욱 좋게 보내실 수 있을겁니다.
Thank you very much. Goodbye.
감사드립니다. 안녕히 가세요.
(Applause)
(박수)