I'm going to talk about two stories today. One is how we need to use market-based pricing to affect demand and use wireless technologies to dramatically reduce our emissions in the transportation sector. And the other is that there is an incredible opportunity if we choose the right wireless technologies; how we can generate a new engine for economic growth and dramatically reduce C02 in the other sectors.
Es šodien runāšu par divām lietām. Pirmkārt, ka mums ir jāizmanto uz tirgus balstīta cenu politika pieprasījuma ietekmēšanai un bezvadu tehnoloģijas, lai būtiski samazinātu izmešus pārvadājumu sektorā. Otrkārt, ja mēs izvēlamies bezvadu tehnoloģijas, mums ir lieliska iespēja radīt jaunu dzinējspēku ekonomiskai izaugsmei un būtiski samazināt CO2 citos sektoros.
I'm really scared. We need to reduce C02 emissions in ten to fifteen years by 80 percent in order to avert catastrophic effects. And I am astounded that I'm standing here to tell you that. What are catastrophic effects? A three degree centigrade climate change rise that will result in 50 percent species extinction. It's not a movie. This is real life. And I'm really worried, because when people talk about cars -- which I know something about -- the press and politicians and people in this room are all thinking, "Let's use fuel-efficient cars." If we started today, 10 years from now, at the end of this window of opportunity, those fuel-efficient cars will reduce our fossil fuel needs by four percent. That is not enough.
Man ir ļoti bail. Mums ir jāsamazina CO2 izmeši par 80 procentiem nākamajos desmit līdz piecpadsmit gados, lai nepieļautu katastrofiskas sekas. Es esmu pārsteigta, ka es šeit stāvu un jums to stāstu. Kādas var būt katastrofiskas sekas? Klimata pārmaiņas, temperatūrai paaugstinoties par 3°C, kas izraisīs 50 procentu sugu izmiršanu. Šī nav filma. Tā ir realiāte. Es ļoti uztraucos, jo, cilvēkiem runājot par automašīnām, par kurām, es arī kaut ko zinu, klātesošie cilvēki, prese un politiķi domā: „Izmantosim automašīnas ar mazu degvielas patēriņu.” Ja mēs sāktu šodien, tad pēc 10 gadiem, šī iespēju loga beigās, efektīvās automašīnas samazinās mūsu degvielas nepieciešamību par 4%. Ar to nav gana.
But now I'll talk about some more pleasant things. Here are some ways that we can make some dramatic changes. So, Zipcar is a company that I founded seven years ago, but it's an example of something called car sharing. What Zipcar does is we park cars throughout dense urban areas for members to reserve, by the hour and by the day, instead of using their own car. How does it feel to be a person using a Zipcar? It means that I pay only for what I need. All those hours when a car is sitting idle, I'm not paying for it. It means that I can choose a car exactly for that particular trip. So, here's a woman that reserved MiniMia, and she had her day. I can take a BMW when I'm seeing clients. I can drive my Toyota Element when I'm going to go on that surfing trip.
Runājot par patīkamākām lietām. Lūk, ir daži veidi, kā būtiski var kaut ko ietekmēt. Tātad, Zipcar ir uzņēmums, kuru es dibināju pirms septiņiem gadiem, taču tas ir piemērs tam, kā var koplietot automašīnu. Mēs novietojam automašīnas blīvi apdzīvotos rajonos, lai tās var iznomāt uz pāris stundām vai dienām, tā vietā, lai izmantotu savu mašīnu. Kādas ir sajūtas, esot cilvēkam, kas izmanto Zipcar? Tas nozīmē, ka es maksāju tikai par to, ko es izmantoju. Es nemaksāju par visām tām stundām, kamēr automašīna stāv dīkā. Tas nozīmē, ka es varu izvēlēties automašīnu tikai konkrētam braucienam. Lūk, ir sieviete, kas nomāja MiniMia, un izpildīja savus dienas plānus. Es varu nomāt BMW, kad man ir jātiekas ar klientiem. Es varu braukt ar Toyota Element, kad dodos slēpot uz kalniem.
And the other remarkable thing is it's, I think, the highest status of car ownership. Not only do I have a fleet of cars available to me in seven cities around the world that I can have at my beck and call, but heaven forbid I would ever maintain or deal with the repair or have anything to do with it. It's like the car that you always wanted that your mom said that you couldn't have. I get all the good stuff and none of the bad.
Vēl viena, manuprāt, vērā ņemama lieta ir priekšrocības auto pārvaldībā. Ne tikai man septiņās pilsētās visā pasaulē ir pieejams ducis automašīnu, kuras man ir pieejamas zvana attālumā, bet, nedod dievs, man vajadzētu tās arī uzturēt vai labot, vai vispār būt saistītai ar to. Gluži kā auto, kuru vienmēr esi vēlējies, bet mamma teica, ka tev tādu nepirks. Man tiek viss labumiņš un nekas no sliktā.
So, what is the social result of this? The social result is that today's Zipcar has 100,000 members driving 3,000 cars parked in 3,000 parking spaces. Instead of driving 12,000 miles a year, which is what the average city dweller does, they drive 500 miles a year. Are they happy? The company has been doubling in size ever since I founded it, or greater. People adore the company. And it's better, you know? They like it. So, how is it that people went from the 12,000 miles a year to 500 miles? It's because they said, "It's eight to 10 dollars an hour and 65 dollars a day. If I'm going to go buy some ice cream, do I really want to spend eight dollars to go buy the ice cream? Or maybe I'll do without. Maybe I would have bought the ice cream when I did some other errand." So, people really respond very quickly to it, to prices.
Tātad, kāds ir sabiedriskais ieguvums? Ieguvums ir tāds, ka šodien Zipcar ir 100'000 biedri, kas brauc ar 3'000 automašīnām, kas ir novietotas 3'000 stāvvietās. Tā vietā, lai brauktu 12'000 jūdzes gadā, kas ir vidējā pilsētnieka distance, viņi brauc 500 jūdzes gadā. Vai viņi ir priecīgi? Uzņēmuma izmērs divkāršojas kopš dienas, kad es to dibināju, vai pat vairāk. Cilvēki ir sajūsmā par mūsu uzņēmumu. Vēl labāk. Viņiem patīk. Tātad, kā cilvēki nonāca no 12'000 jūdzēm gadā līdz 500 jūdzēm? Jo viņi sev teica: „Tas maksās 8 līdz 10 dolārus stundā un 65 dolārus uz visu dienu. Ja es gribu nopirkt saldējumu, vai es tiešām vēlos tērēt 8 dolārus, lai nokļūtu līdz veikalam? Vai varbūt es iztikšu bez tā. Varbūt es būtu to nopircis, pa ceļam no citām darīšanām.” Cilvēki uz to, uz cenām, reaģē ļoti ātri.
And the last point I want to make is Zipcar would never be possible without technology. It required that it was completely trivial: that it takes 30 seconds to reserve a car, go get it, drive it. And for me, as a service provider, I would never be able to provide you a car for an hour if the transaction cost was anything. So, without these wireless technologies, this, as a concept, could never happen.
Pēdējais, ko vēlos minēt, ir, ka Zipcar nebūtu iespējams bez tehnoloģijām. Tam procesam ir jābūt pavisam vieglam, ka tas aizņem tikai 30 sekundes lai rezervētu mašīnu, paņemtu to, un ar to brauktu. Es, kā pakalpojuma piedāvātāja nekad nevarētu jums piedāvāt mašīnu uz stundu, ja par transakciju būtu jāmaksā. Tātad, bez šīm bezvadu tehnoloģijām šāds koncepts nebūtu iespējams.
So, here's another example. This company is GoLoco -- I'm launching it in about three weeks -- and I hope to do for ridesharing what I did for car sharing. This will apply to people across all of America. Today, 75 percent of the trips are single-occupancy vehicles, yet 12 percent of trips to work are currently carpool. And I think that we can apply social networks and online payment systems to completely change how people feel about ridesharing and make that trip much more efficient.
Lūk, vēl viens piemērs. Šis uzņēmums ir GoLoco, es to palaidīšu apmēram trīs nedēļu laikā, ceru ar braucienu dalīšanu izdarīt to pašu, ko ar automašīnu koplietošanu. Tas attieksies uz cilvēkiem visā Amerikā. Šodien, 75% braucienu ir tikai viens cilvēks — vadītājs, tomēr 12% no braucieniem tiek dalīti. Manuprāt, mēs varam pielāgot sociālos tīklus un tiešsaistes norēķinu sistēmas, lai pilnībā mainītu cilvēku uztveri par kopīgu braukšanu un padarītu šo braucienu daudz efektīvāku.
And so when I think about the future, people will be thinking that sharing the ride with someone is this incredibly great social event out of their day. You know, how did you get to TED? You went with other TEDsters. How fabulous. Why would you ever want to go by yourself in your own car? How did you go food shopping? You went with your neighbor, what a great social time. You know it's going to really transform how we feel about travel, and it will also, I think, enhance our freedom of mobility. Where can I go today and who can I do it with? Those are the types of things that you will look at and feel.
Man domājot par nākotni, cilvēki domās, ka, dalot braucienu ar kādu citu, ir tas jaukais mirklis, kad mēs varam socializēties ar citiem cilvēkiem. Kā jūs nokļuvāt TED? Jūs braucāt ar citiem TEDeriem. Cik brīnišķīgi! Kāpēc gan lai jūs gribētu braukt vieni paši savā mašīnā? Kā jūs braucāt iepirkties? Jūs braucāt ar savu kaimiņu, cik jauki pavadīts laiks! Tas patiesi mainīs mūsu uztveri par pārvietošanos, un, uzskatu, ka tas arī veicinās mūsu pārvietošanās brīvību. Kur es šodien varētu aizbraukt un ar ko es varētu braukt? Šādām lietām jūs sāksiet pievērst uzmanību.
And the social benefits: the rate of single-occupancy vehicles is, I told you, 75 percent; I think we can get that down to 50 percent. The demand for parking, of course, is down, congestion and the CO2 emissions. One last piece about this, of course, is that it's enabled by wireless technologies. And it's the cost of driving that's making people want to be able to do this. The average American spends 19 percent of their income on their car, and there's a pressure for them to reduce that cost, yet they have no outlet today.
Sabiedriskie ieguvumi: kā jau teicu, 75% automašīnu pārvietojas tikai vadītājs, es domāju, ka mēs varam to samazināt līdz 50%. Samazinās nepieciešamība pēc stāvvietām, un sastrēgumi, un CO2 izmeši. Vēl viena detaļa, ka tas viss ir iespējams pateicoties bezvadu tehnoloģijām Un braukšanas izmaksas ir tas, kas liek cilvēkiem meklēt šādas iespējas. Amerikas vidējais iedzīvotājs 19% savu ienākumu iztērē savā mašīnā, un viņiem ir nepieciešams to samazināt, taču nav iespējas.
So, the last example of this is congestion pricing, very famously done in London. It's when you charge a premium for people to drive on congested roads. In London, the day they turned the congestion pricing on, there was a 25 percent decrease in congestion overnight, and that's persisted for the four years in which they've been doing congestion pricing. And again, do people like the outcome? Ken Livingstone was reelected. So again, we can see that price plays an enormous role in people's willingness to reduce their driving behavior. We've tripled the miles that we drive since 1970 and doubled them since 1982. There's a huge slack in that system; with the right pricing we can undo that.
Pēdējais piemērs ir noslogotības maksa, kas tiek realizēts arī Londonā. Tas nozīmē, ka ir jāmaksā papildus par iebraukšanu konkrētajā noslogotajā zonā. Pirmajā dienā, kad Londonā piemēroja šo nodokli, ceļu noslogotība samazinājās par 25%, un tas ir turpinājies nākamos četrus gadus. Atkal jautājums, vai cilvēkiem patīk rezultāts? Kens Livingstons tik ievēlēts un nākamo termiņu. Tātad, atkal mēs varam redzēt, ka cena spēlē lielu lomu cilvēka vēlmē samazināt braukšanas distances. Mēs esam trīskāršojuši nobrauktās jūdzes kopš 1970. gada un divkāršojuši tās kopš 1982. gada. Šī sistēma ir pavisam nesakārtota ar attiecīgu samaksas noteikšanu, mēs varam to mainīt.
Congestion pricing is being discussed in every major city around the world and is, again, wirelessly enabled. You weren't going to put tollbooths around the city of London and open and shut those gates. And what congestion pricing is is that it's a technology trial and a psychological trial for something called road pricing. And road pricing is where we're all going to have to go, because today we pay for our maintenance and wear and tear on our cars with gas taxes. And as we get our cars more fuel-efficient, that's going to be reducing the amount of revenue that you get off of those gas taxes, so we need to charge people by the mile that they drive. Whatever happens with congestion pricing and those technologies will be happening with road pricing.
Noslogotības maksu apspriež visās pasaules lielākajās pilsētās un tā arī ir pieejama bezvadu sistēmā. Ap Londonu taču neliks maksas kabīnītes, kas laidīs iekšā pa vienai automašīnai. Noslogotības maksa ir tehnoloģisks un psiholoģisks izmēģinājums, tāda lietai kā ceļa nodeva. Un ceļa nodevas ieviešana ir neizbēgama, jo šodien par ceļu stāvokli mēs maksājam ar degvielas nodokļiem. Un jo mūsu mašīnas kļūst ekonomiskākas, jo mazāk nauda ienāks no degvielas nodokļa, tātad nāksies likt papildus samaksu par nobrauktajiem kilometriem. Lai arī kas notiku ar noslogotības maksu un tajā pielietotajām tehnoloģijām, tas notiks arī ar ceļu nodokli.
Why do we travel too much? Car travel is underpriced and therefore we over-consumed. We need to put this better market feedback. And if we have it, you'll decide how many miles to drive, what mode of travel, where to live and work. And wireless technologies make this real-time loop possible.
Kāpēc mēs pārvietojamies pārāk daudz? Izdevumi par ceļošanu ar mašīnu ir pārāk mazi, tāpēc mēs to izmantojam vairāk kā vajag. Mums šī maksa ir jāievieš. Un ja mums tāda būs, jūs izvēlēsieties cik kilometrus braukt, ar ko pārvietoties, kur dzīvot un strādāt. Un bezvadu tehnoloģijas ļauj šo reālā laika ciklu iespējamu.
So, I want to move now to the second part of my story, which is: when are we going to start doing this congestion pricing? Road pricing is coming. When are we going to do it? Are we going to wait 10 to 15 years for this to happen or are we going to finally have this political will to make it happen in the next two years? Because I'm going to say, that is going to be the tool that's going to turn our usage overnight.
Tātad, es gribu turpināt ar sava stāsta otro daļu, kas ir - kad mēs ieviesīsim noslogotības maksu? Ceļu nodoklis būs. Kad mēs to darīsim? Vai mēs gaidīsim 10 līdz 15 gadus, kad tas notiks, vai arī beidzot mums ir šī politskā vēlme to ieviest nākamajos divos gados. Jo es esmu pārliecināta, ka šis ir paņēmiens, kas uzreiz mainīs mūsu patēriņa ieradumus.
And what kind of wireless technology are we going to use? This is my big vision. There is a tool that can help us bridge the digital divide, respond to emergencies, get traffic moving, provide a new engine for economic growth and dramatically reduce CO2 emissions in every sector. And this is a moment from "The Graduate." Do you remember this moment? You guys are going to be the handsome young guy and I'm going to be the wise businessman. "I want to say one word to you, just one word." "Yes, sir?" "Are you listening?" "Yes I am." "Ad-hoc peer-to-peer self-configuring wireless networks." (Laughter) These are also called mesh networks. And in a mesh, every device contributes to and expands the network, and I think you might have heard a little bit about it before.
Un kādas bezvadu tehnoloģijas mēs pielietosim? Šī ir mana lielā vīzija. Ir instruments, kas spēj apvienot digitāli nesaistītos, reaģēt uz ārkārtas situācijām, iekustināt satiksmi, nodrošināt ekonomisko izaugsmi un būtiski samazināt CO2 izmešus katrā sektorā. Un šis ir moments no filmas "Absolvents". Vai jūs atceraties šo momentu? Jūs būsiet izskatīgais jaunais pusis un es būšu viedais uzņēmējs. "Es gribu Tev pateikt vienu vārdu, tikai vienu vārdu." -"Jā?" -"Vai Tu klausies?" -"Jā, es klausos." "Ad-hoc peer-to-peer pašmodificējoši bezvadu tīkli." (Smiekli) Tie arī tiek saukti par režģtīkliem. Režģtīklā, katra ierīce ir veicina tīkla darbību un paplašina to, un, es domāju, ka Jūs par to jau esat dzirdējuši.
I'm going to give you some examples. You'll be hearing later today from Alan Kay. These laptops, when a child opens them up, they communicate with every single child in the classroom, within that school, within that village. And what is the cost of that communication system? Zero dollars a month. Here's another example: in New Orleans, video cameras were mesh-enabled so that they could monitor crime in the downtown French Quarter. When the hurricane happened, the only communication system standing was the mesh network. Volunteers flew in, added a whole bunch of devices, and for the next 12 months, mesh networks were the only wireless that was happening in New Orleans.
Nosaukšu pāris piemērus. Par to vēlāk stāstīts Alan Kay. Portatīvie datori, kurus bērnam atverot, tie komunicē ar katru bērnu tajā klases telpā, skolā un ciematā. Un kādas ir šīs sakaru sistēmas izmaksas? Nulle dolāri mēnesī. Lūk, vēl viens piemērs Ņūorleānā videokameras tika sasaistītas režģtīklā, lai tās var novērot noziedzību centrā, Franču kvartālā. Pēc orkāna vienīgā funkcionējošā sakaru sistēma bija režģtīkls. Brīvprātīgie lidoja turp un pievienoja ļoti daudz ierīču, un, nākamajos 12 mēnešos, režģtīkls bija vienīgais bezvadu tīkls, kas darbojās Ņūorleānā.
Another example is in Portsmouth, U.K. They mesh-enabled 300 buses and they speak to these smart terminals. You can look at the terminal and be able to see precisely where your bus is on the street and when it's coming, and you can buy your tickets in real time. Again, all mesh-enabled. Monthly communication cost: zero. So, the beauty of mesh networks: you can have these very low-cost devices. Zero ongoing communication costs. Highly scalable; you can just keep adding them, and as in Katrina, you can keep subtracting them -- as long as there's some, we can still communicate. They're resilient; their redundancy is built into this fabulous decentralized design.
Vēl viens piemērs ir Portsmutā Anglijā. 300 režģtīklā sasaistīti autobusi, kas sazinās ar pieturām. Un pieturās Jūs varat aplūkot, kur tieši tagad atrodas Jūsu autobus un kad tas būs klāt. Jūs varat pirkt biļetes reālā laikā. Atkal, viss ir režģtīklā. Mēneša izmakas - nulle dolāri. Tātad, režģtīkla skaistums: to var veidot no lēti nopērkamām ierīcēm. Nekādi uzturēšanas izdevumi. Ļoti viegli uzlabojams, Jūs varat tikai pievienot jaunas ierīces, un, kā pēc vētras Katrīna, šīs ierīces var arī samazināt, bet kamēr ir kaut dažas ierīces, mēs joprojām varam sazināties. Tie ir elastīgi un to automātiska attīstība ir iebūvēta brīnišķīgajā decentralizētajā dizainā.
What are the incredible weaknesses? There isn't anybody in Washington lobbying to make it happen -- or in those municipalities, to build out their cities with these wireless networks -- because there's zero ongoing communications cost. So, the examples that I gave you are these islands of mesh networks, and networks are interesting only as they are big.
Kādas ir to vājības? Vašingtonā par to neviens nelobē vai pašu pilsētu pašvaldībās, kuras varētu ieviest šos bezvadu tīlus, jo par netiekošo saziņu nekas nav jāmaksā. Šie piemēri, par kuriem es jums stāstīju, ir režģtīklu saliņas un tīkli ir interesanti tikai tad, kad tie ir lieli.
How do we create a big network? Are you guys ready again -- "The Graduate"? This time you will still play the handsome young thing, but I'll be the sexy woman. These are the next two lines in the movie. "Where did you do it?" "In his car." So you know, when you stick this idea ... (Laughter) where would we expect me, Robin Chase, to be thinking is imagine if we put a mesh-network device in every single car across America. We could have a coast-to-coast, free wireless communication system. I guess I just want you to think about that.
Kā lai mēs izveidojam lielu tīklu? Vai esat tam vēlreiz gatavi - ''Absolvents''? Šoreiz jūs atkal būsiet izskatīgais jaunais pusis, bet es būšu pievilcīgā sieviete. Šie ir filmas nākamie divi teksti. -"Kur jūs to darījāt?" -"Viņa mašīnā." Tātad Jūs saprotat, kad jūs izmantojat šo ideju... (Smiekli) kur mēs iztēlotos mani, Robinu Čeisu, domājam, iedomājieties, ja mēs uzstādītu režģtīklu ierīces ikvienā automašīnā visā Amerikā. Mums varētu būt bezvadu tīkls no viena krasta līdz otram. Es, droši vien, vēlos, lai jūs tikai padomātu par to.
And why is this going to happen? Because we're going to do congestion pricing, we are going to do road tolls, gas taxes are going to become road pricing. These things are going to happen. What's the wireless technology we're going to use? Maybe we should use a good one. When are we going to do it? Maybe we shouldn't wait for the 10 or 15 years for this to happen. We should pull it forward.
Un kāpēc tas tā notiks? Jo mēs ieviesīsim noslogotības maksu, mēs ieviesīsim ceļa nodevas, degvielas nodokļi kļūs par ceļa nodevām. Šīs lietas notiks. Kāda būs bezvadu tehnoloģija, kuru mēs lietosim? Varbūt mums vajadzētu izmantot kaut ko kvalitatīvu. Kad mēs to darīsim? Varbūt mums vajadzētu pagaidīt vēl 10 līdz 15 gadus. Mums vajadzētu vilkt to uz priekšu.
So, I'd like us to launch the wireless Internet interstate wireless mesh system, and require that this network be accessible to everyone, with open standards. Right now in the transportation sector, we're creating these wireless devices -- I guess you guys might have Fast Pass here or Easy Lane -- that are single-purpose devices in these closed networks. What is the point? We're transferring just a few little data bits when we're doing road controlling, road pricing. We have this incredible excess capacity. So, we can provide the lowest-cost means of going wireless coast-to-coast, we can have resilient nationwide communication systems, we have a new tool for creating efficiencies in all sectors. Imagine what happens when the cost of getting information from anywhere to anywhere is close to zero. What you can do with that tool: we can create an economic engine. Information should be free, and access to information should be free, and we should be charging people for carbon.
Es gribētu, lai mēs palaižam bezvadu režģtīklu, kam ir jābūt pieejamam visiem, ar atvērtiem standartiem. Šobrīd mēs veidojam šādas sistēmas sabiedriskajā transportā Jums šeit laikam ir Fast Pass vai Easy Lane, kuras ir paredzētas tikai vienam nolūkam šajos ierobežotajos tīklos. Kāda no tā jēga? Mēs pārsūtam tikai dažu bitu informāciju, mums uzraugot ceļus un realizējot ceļu nodevu. Mums ir šī milzīgā enerģijas kapacitāte. Lai, ar zemām izmaksām, mēs varētu nodrošināt bezvadu tīklu no viena krasta līdz otram, mums var būt elastīga valsts mēroga sakaru sistēmas, mums ir jauns instruments kļūšanai efektīvākiem visos sektoros. Iedomājieties, ka no jebkuras vietas, mēs varam pārraidīt infromāciju uz jebkuru citu vietu gandrīz par velti. Ar šādu instrumentu mēs varētu radīt ekonomisku dzinējspēku. Infromācijai vajadzētu būt par brīvu, un piekļuve šai informācijai vajadzētu būt par brīvu, un mums vajadzētu likt cilvēkiem maksāt par oglekļa dioksīdu.
I think this is a more powerful tool than the Interstate Highway Act, and I think this is as important and world changing to our economy as electrification. And if I had my druthers, we would have an open-source version in addition to open standards. And this open-source version means that it could be -- if we did a brilliant job of it -- it could be used around the world very quickly. So, going back to one of my earlier thoughts. Imagine if every one of these buses in Lagos was part of the mesh network. When I went this morning to Larry Brilliant's TEDTalk prize -- his fabulous networks -- imagine if there was an open-source mesh communications device that can be put into those networks, to make all that happen. And we can be doing it if we could just get over the fact that this little slice of things is going to be for free. We could make billions of dollars on top of it, but this one particular slice of communications needs to be open source.
Es uzskatu, ka tas ir daudz spēcīgāks instruments kā Starpštatu lielceļu būvniecība, un, manuprāt, tas ir tikpat svarīgi un būtiski mūsu ekonomikai kā elektrības ieviešana. Ja es varētu lemt, tad šī būtu atvērtā koda sistēma, nevis atvērtu standartu. Šis atvērtais kods nozīmē to, ka, ja mēs izdarītu lielisku darbu, tad tā ļoti ātri varētu tikt izmantota apkārt pasaulei. Tātad, atgriežoties pie manām iepriekšējām idejām. Iedomājaties, ka katrs Lagosas autobuss ir daļa no režģtīkla. Man šorīt aizejot uz Lerija Brilianta TEDTalk balvas pasniegšanu, viņa brīnišķīgie tīkli, iedomājieties, ka tur būtu pieejama atvērtā koda režģtīkla ierīce, kas varētu tikt izmantota tajos tīklos, lai nodrošinātu tā norisi. Un mēs to visu varētu darīt, ja mēs spētu pieņemt to, ka daļa no šīm lietām būs pieejamas bez maksas. Turklāt, pateicoties tam, mēs varētu pelnīt milijardus dolāru, bet tieši šai mazajai sakaru daļai ir jābūt atvērtā kodā.
So, let's take control of this nightmare: implement a gas tax immediately; transition across the nation to road-tolling with this wireless mesh; require that the mesh be open to all, with open standards; and, of course, use mesh networks. Thank you. (Applause)
Tad, sākam pārņemt kontroli pār šo murgu, tulīt ieviešam degvielas nodokli, ar bezvadu režģtīkla palīdzību ieviešam ceļa nodevas, nodrošinam, ka dalība ir atvērta visiem ar atvērtajiem standartiem, un, protams, izmantojam režģtīklus. Paldies! (Aplausi)