I've got apparently 18 minutes to convince you that history has a direction, an arrow; that in some fundamental sense, it's good; that the arrow points to something positive. Now, when the TED people first approached me about giving this upbeat talk -- (Laughter) -- that was before the cartoon of Muhammad had triggered global rioting. It was before the avian flu had reached Europe. It was before Hamas had won the Palestinian election, eliciting various counter-measures by Israel. And to be honest, if I had known when I was asked to give this upbeat talk that even as I was giving the upbeat talk, the apocalypse would be unfolding -- (Laughter) -- I might have said, "Is it okay if I talk about something else?" But I didn't, OK. So we're here. I'll do what I can. I'll do what I can.
A quanto pare, ho 18 minuti per convincervi che la Storia ha una direzione - una "freccia". E che, fondamentalmente, questa direzione è positiva, la freccia punta a qualcosa di buono. Ora... quando TED mi ha contattato per chiedermi questo discorso sull'ottimismo (Risate) -- era prima che la vignetta su Maometto scatenasse disordini in tutto il mondo. Era prima che l'influenza aviaria colpisse l'Europa. Ed era prima che Hamas vicesse le elezioni in Palestina, scatenando diverse contromisure da parte di Israele. Onestamente, se quando mi è stato chiesto il discorso sull'ottimismo avessi saputo che persino durante la conferenza l'Apocalisse avrebbe seguito il suo corso... (Risate) ...avrei detto: "Va bene se parlo di qualcos'altro?" Ma non lo sapevo. Così ora siamo qui, e io farò quel che posso.
I've got to warn you: the sense in which my worldview is upbeat has always been kind of subtle, sometimes even elusive. (Laughter) The sense in which I can be uplifting and inspiring -- I mean, there's always been a kind of a certain grim dimension to the way I try to uplift, so if grim inspiration -- (Laughter) -- if grim inspiration is not a contradiction in terms, that is, I'm afraid, the most you can hope for. OK, today -- that's if I succeed. I'll see what I can do. OK?
Devo avvertirvi, comunque: la mia visione ottimistica del mondo si esprime in forme sottili, a volte sfuggenti persino. (Risate) Il modo in cui posso stimolare ed esaltare... voglio dire, c'è sempre una specie di "lato oscuro" nel modo in cui cerco di risollevare gli animi, perciò se l'ispirazione (Risate) -- se ricevere una "ispirazione triste" non è una contraddizione in termini, temo sia il massimo cui possiate ambire oggi. Sempre che ci riesca. E spero di riuscirci. Ok?
Now, in one sense, the claim that history has a direction is not that controversial. If you're just talking about social structure, OK, clearly that's gotten more complex a little over the last 10,000 years -- has reached higher and higher levels. And in fact, that's actually sustaining a long-standing trend that predates human beings, OK, that biological evolution was doing for us. Because what happened in the beginning, this stuff encases itself in a cell, then cells start hanging out together in societies. Eventually they get so close, they form multicellular organisms, then you get complex multicellular organisms; they form societies.
Da un certo punto di vista, quasi tutti sostengono che la Storia abbia una direzione. Prendiamo ad esempio la struttura sociale; la sua complessità è chiaramente aumentata, nell'arco di 10 mila anni ha raggiunto livelli sempre più alti. Questo permette la continuazione di un trend di lungo periodo che in realtà precede gli esseri umani, e che fu l'evoluzione biologica a stabilire per noi. Perché all'inizio, questa roba si impacchettò in una cellula, poi le cellule iniziano a organizzarsi in "società". Alla fine furono così vicine tra loro da formare organismi multicellulari, e poi organismi multicellulari complessi, che si riunirono a loro volta in società.
But then at some point, one of these multicellular organisms does something completely amazing with this stuff, which is it launches a whole second kind of evolution: cultural evolution. And amazingly, that evolution sustains the trajectory that biological evolution had established toward greater complexity. By cultural evolution we mean the evolution of ideas. A lot of you have heard the term "memes." The evolution of technology, I pay a lot of attention to, so, you know, one of the first things you got was a little hand axe. Generations go by, somebody says, hey, why don't we put it on a stick? (Laughter) Just absolutely delights the little ones. Next best thing to a video game.
Poi ad un certo punto, uno di questi organismi multicellulari fa con questa roba una cosa veramente stupefacente, ossia lanciare un secondo tipo di evoluzione: l'evoluzione culturale. E incredibilmente, questa evoluzione mantiene quella tendenza verso una complessità crescente che l'evoluzione biologica aveva prestabilito. Con evoluzione culturale intendiamo l'evoluzione delle idee. Alcuni di voi hanno sentito il termine "meme". Sono molto interessato all'evoluzione della tecnologia, una delle prime cose che avete avuto è stata un'ascia a mano. Poi le generazioni passano, e qualcuno dice: "Hey, perché non la mettiamo su un bastone?" (Risate) Ai bambini piace da matti. Altro buon argomento per un videogioco.
This may not seem to impress, but technological evolution is progressive, so another 10, 20,000 years, and armaments technology takes you here. (Laughter) Impressive. And the rate of technological evolution speeds up, so a mere quarter of a century after this, you get this, OK. (Laughter) And this. (Laughter) I'm sorry -- it was a cheap laugh, but I wanted to find a way to transition back to this idea of the unfolding apocalypse, and I thought that might do it. (Applause)
Questo potrebbe non fare molta impressione, ma lo sviluppo tecnologico è progressivo, perciò altri 10, 20 mila anni, ed ecco la tecnologia degli armamenti. (Risate) Impressionante. E l'incremento dello sviluppo tecnologico accelera, perciò un quarto di secolo dopo compare questo. (Risate) E poi questo. (Risate) Scusatemi.. è stata una risata facile ma cercavo un modo per tornare all'idea dell'"Apocalisse in corso", e pensavo che questo potesse funzionare. (Applausi)
So, what threatens to happen with this unfolding apocalypse is the collapse of global social organization. Now, first let me remind you how much work it took to get us where we are, to be on the brink of true global social organization. Originally, you had the most complex societies, the hunter-gatherer village. Stonehenge is the remnant of a chiefdom, which is what you get with the invention of agriculture: multi-village polity with centralized rule. With the invention of writing, you start getting cities. This is blurry. I kind of like that because it makes it look like a one-celled organism and reminds you how many levels organic organization has already moved through to get to this point. And then you get to, you know, you get empires.
La vera minaccia costituita da questa "Apocalisse in corso" è il collasso dell'organizzazione sociale mondiale. Ora, per prima cosa lasciatemi ricordare quanto lavoro ci è voluto perché arrivassimo qui, alle soglie di una vera organizzazione sociale globale. Alle origini, le società più complesse erano i villaggi di cacciatori-raccoglitori. Stonehenge è quel che resta di un chiefdom, il risultato dell'invenzione dell'agricoltura: una comunità di villaggi diretta da un potere centrale. Con l'invenzione della scrittura, cominciano le città. Questa immagine è confusa, il che mi piace perché la fa sembrare un organismo monocellulare e vi ricorda quanti livelli di organizzazione biologica si sono già evoluti per arrivare a questo punto. E poi si arriva agli imperi.
I want to stress, you know, social organization can transcend political bounds. This is the Silk Road connecting the Chinese Empire and the Roman Empire. So you had social complexity spanning the whole continent, even if no polity did similarly. Today, you've got nation states. Point is: there's obviously collaboration and organization going on beyond national bounds. This is actually just a picture of the earth at night, and I'm just putting it up because I think it's pretty. Does kind of convey the sense that this is an integrated system.
Voglio sottolineare che l'organizzazione sociale può superare i limiti politici. Questa è la Via della Seta che unisce l'Impero Cinese e l'Impero Romano. Una complessità sociale che attraversa l'intero continente, come nessun sistema politico ha fatto. Oggi abbiamo stati nazionali. Ma il punto è che c'è un'evidente collaborazione e organizzazione, che supera i confini nazionali. Questa è una fotografia della Terra di notte, l'ho scelta perché la trovo significativa. Rende bene l'idea di un sistema integrato.
Now, I explained this growth of complexity by reference to something called "non-zero sumness." Assuming that a few of you did not do the assigned reading, very quickly, the key idea is the distinction between zero-sum games, in which correlations are inverse: always a winner and a loser. Non-zero-sum games in which correlations can be positive, OK. So like in tennis, usually it's win-lose; it always adds up to zero-zero-sum. But if you're playing doubles, the person on your side of the net, they're in the same boat as you, so you're playing a non-zero-sum game with them. It's either for the better or for the worse, OK. A lot of forms of non-zero-sum behavior in the realm of economics and so on in everyday life often leads to cooperation.
Per spiegarmi questa crescita di complessità, sono ricorso ad un concetto chiamato "somma non zero". Supponendo che alcuni di voi non abbiano letto il discorso assegnato, riepilogo in breve: l'idea chiave è la distinzione tra i giochi "a somma zero", nei quali le correlazioni sono inverse (uno vince e l'altro perde), e i giochi a somma non zero nei quali le correlazioni possono essere positive. Un esempio è il tennis. Di solito "o vinci o perdi", ed è sempre un gioco a somma zero, ma se giochi un doppio, il "secondo" nella tua parte di rete è sulla tua stessa barca, perciò la tua relazione con lui è a somma non zero. Per entrambi o va bene, o va male. Sono numerosi i comportamenti a somma non zero, nell'economia e nella vita quotidiana, che portano alla cooperazione.
The argument I make is basically that, well, non-zero-sum games have always been part of life. You have them in hunter-gatherer societies, but then through technological evolution, new forms of technology arise that facilitate or encourage the playing of non-zero-sum games, involving more people over larger territory. Social structure adapts to accommodate this possibility and to harness this productive potential, so you get cities, you know, and you get all the non-zero-sum games you don't think about that are being played across the world. Like, have you ever thought when you buy a car, how many people on how many different continents contributed to the manufacture of that car? Those are people in effect you're playing a non-zero-sum game with. I mean, there are certainly plenty of them around.
La mia tesi è, fondamentalmente, che i giochi a somma non zero sono sempre stati parte della vita. Erano già presenti nelle società di cacciatori-raccoglitori, ma lo sviluppo tecnologico fa sorgere nuove forme di tecnologia che facilitano o incoraggiano la pratica dei giochi a somma non zero, coinvolgendo sempre più persone in ambiti sempre più vasti. La struttura sociale si adatta per accogliere queste possiblità e sfruttarne il potenziale produttivo. Questo fa sorgere le città, lo sapete, e tutti quei giochi a somma non zero giocati nel mondo cui di solito non si pensa. Avete mai pensato, durante l'acquisto di un'auto, a quante persone, in tanti continenti diversi, hanno contribuito a costruirla? Persone con le quali in realtà avete fatto un gioco a somma non zero. Penso che ce ne siano molte, in giro.
Now, this sounds like an intrinsically upbeat worldview in a way, because when you think of non-zero, you think win-win, you know, that's good. Well, there are a few reasons that actually it's not intrinsically upbeat. First of all, it can accommodate; it doesn't deny the existence of inequality exploitation war. But there's a more fundamental reason that it's not intrinsically upbeat, because a non-zero-sum game, all it tells you for sure is that the fortunes will be correlated for better or worse. It doesn't necessarily predict a win-win outcome.
Ora, la "somma non-zero" sembra una cosa esaltante di per sé, perché pensando a "non zero", istintivamente si pensa alla vittoria di entrambi, che è una cosa buona. Ma ci sono alcune ragioni per non considerarla intrinsecamente esaltante. Innanzi tutto, la somma non zero non preclude l'esistenza di guerra, diseguaglianze e sfruttamento. Ma c'è un'altra ragione "fondamentale" per non considerarla esaltante di per sé; la somma "non-zero" significa solo che le sorti dei giocatori sono correlate, nel bene o nel male. Non significa necessariamente che vinceranno entrambi.
So, in a way, the question is: on what grounds am I upbeat at all about history? And the answer is, first of all, on balance I would say people have played their games to more win-win outcomes than lose-lose outcomes. On balance, I think history is a net positive in the non-zero-sum game department. And a testament to this is the thing that most amazes me, most impresses me, and most uplifts me, which is that there is a moral dimension to history; there is a moral arrow. We have seen moral progress over time.
In un certo senso, dunque, la domanda è: su quali basi si fonda il mio complessivo ottimismo? E la risposta è: prima di tutto, a conti fatti, direi che le persone si sono dedicate a più giochi con entrambi vincitori piuttosto che perdenti. A conti fatti, io penso che il bilancio netto della Storia, quanto a giochi a "somma non zero", sia positivo. Una dimostrazione di questo, ed è la cosa che più mi sorprende, mi impressiona e mi incoraggia, è che nella Storia si è compiuto un percorso morale, c'è una direzione morale. Abbiamo visto un progresso morale, nel tempo.
2,500 years ago, members of one Greek city-state considered members of another Greek city-state subhuman and treated them that way. And then this moral revolution arrived, and they decided that actually, no, Greeks are human beings. It's just the Persians who aren't fully human and don't deserve to be treated very nicely.
2.500 anni fa, i membri di una città-stato greca consideravano i membri di un'altra città-stato greca dei subumani, e li trattavano come tali. Poi è sopraggiunta una rivoluzione morale, e si convinsero che no, tutti i Greci sono esseri umani. Sono i Persiani che non sono interamente umani, e non meritano un trattamento troppo gentile.
But this was progress -- you know, give them credit. And now today, we've seen more progress. I think -- I hope -- most people here would say that all people everywhere are human beings, deserve to be treated decently, unless they do something horrendous, regardless of race or religion. And you have to read your ancient history to realize what a revolution that has been, OK. This was not a prevalent view, few thousand years ago, and I attribute it to this non-zero-sum dynamic. I think that's the reason there is as much tolerance toward nationalities, ethnicities, religions as there is today. If you asked me, you know, why am I not in favor of bombing Japan, well, I'm only half-joking when I say they built my car. We have this non-zero-sum relationship, and I think that does lead to a kind of a tolerance to the extent that you realize that someone else's welfare is positively correlated with yours -- you're more likely to cut them a break.
Ma questo fu comunque un progresso, e bisogna darne loro atto. E oggi assistiamo ad altri progressi. Io penso -- spero -- che tutti i qui presenti approverebbero l'affermazione: "Tutte le persone sono esseri umani, e meritano di essere trattate decentemente, a meno che non facciano cose tremende, a prescindere dalla razza o dalla religione." E dovete leggere la vostra storia antica per capire che rivoluzione sia stata. Questa non era una posizione condivisa, alcune centinaia di anni fa, e ritengo sia dovuto alla dinamica delle somme non zero. Penso sia questo il motivo della maggiore tolleranza tra nazioni, etnie, religioni che c'è oggi. Se mi chiedeste, ad esempio, perché non approvo i bombardamenti in Giappone, direi: "Perché mi hanno costruito l'automobile". E sarebbe solo in parte una battuta. Noi abbiamo queste relazioni a somma non zero, e penso che diano luogo ad una specie di tolleranza nella misura in cui capisci che il benessere di qualcun altro è strettamente legato al tuo. A quel punto, è più probabile che li lascerai in pace.
I kind of think this is a kind of a business-class morality. Unfortunately, I don't fly trans-Atlantic business class often enough to know, or any other kind of business class really, but I assume that in business class, you don't hear many expressions of, you know, bigotry about racial groups or ethnic groups, because the people who are flying trans-Atlantic business class are doing business with all these people; they're making money off all these people. And I really do think that, in that sense at least, capitalism has been a constructive force, and more fundamentally, it's a non-zero-sumness that has been a constructive force in expanding people's realm of moral awareness. I think the non-zero-sum dynamic, which is not only economic by any means -- it's not always commerce -- but it has driven us to the verge of a moral truth, which is the fundamental equality of everyone. It has done that. As it has moved global, moved us toward a global level of social organization, it has driven us toward moral truth. I think that's wonderful.
In un certo senso, è una "moralità da affaristi". Purtroppo non faccio spesso voli transatlantici in business class. Per la cronaca, in realtà nemmeno altri voli in business class. Ma ritengo che in business class sia raro sentire espressioni di intolleranza sulle razze o sui gruppi etnici, perché le persone che fanno voli transatlantici in business class stanno facendo affari con quelle persone; guadagnano denaro, con tutte queste persone. E in realtà, almeno sotto questo profilo, il capitalismo ha costituito una forza positiva. In fin dei conti, è una somma non zero che ha consolidato la consapevolezza morale delle persone. Penso che la dinamica a somma non zero, non abbia significato solo in economia -- non è solo commercio -- ma ci ha spinto a riconoscere una verità morale, che è la fondamentale eguaglianza di tutti noi. Ha potuto fare questo. E in tutto il mondo ci ha spinto verso un livello globale di organizzazione sociale, ci ha portati verso una verità morale. Il che penso sia bellissimo.
Now, back to the unfolding apocalypse. And you may wonder, OK, that's all fine, sounds great -- moral direction in history -- but what about this so-called clash of civilizations? Well, first of all, I would emphasize that it fits into the non-zero-sum framework, OK. If you look at the relationship between the so-called Muslim world and Western world -- two terms I don't like, but can't really avoid; in such a short span of time, they're efficient if nothing else -- it is non-zero-sum. And by that I mean, if people in the Muslim world get more hateful, more resentful, less happy with their place in the world, it'll be bad for the West. If they get more happy, it'll be good for the West. So that is a non-zero-sum dynamic.
E ora torniamo all'Apocalisse dilagante. Potreste chiedervi: "Ok, tutto bene, suona grandioso -- la direzione morale della Storia -- ma che dire dello scontro tra civiltà? Beh, prima di tutto, vorrei sottolineare come questi non contrastino col concetto di somma non zero. Osservate le relazioni tra il cosiddetto mondo mussulmano e il mondo occidentale -- due "etichette" che non amo, ma non posso non usare (con soli 18 minuti a disposizione, sono se non altro efficienti). Sono a somma non zero. E con questo intendo dire che se la gente nel mondo islamico prova più odio, più risentimento ed è meno soddisfatta del posto riservatole nel mondo, questo sarà un male per l'occidente. Se invece sono più felici, per l'occidente sarà un bene. E questa è una dinamica a somma non zero.
And I would say the non-zero-sum dynamic is only going to grow more intense over time because of technological trends, but more intense in a kind of negative way. It's the downside correlation of their fortunes that will become more and more possible. And one reason is because of something I call the "growing lethality of hatred." More and more, it's possible for grassroots hatred abroad to manifest itself in the form of organized violence on American soil. And that's pretty new, and I think it's probably going to get a lot worse -- this capacity -- because of trends in information technology, in technologies that can be used for purposes of munitions like biotechnology and nanotechnology. We may be hearing more about that today.
E vorrei dire che la dinamica a somma non zero non potrà che intensificarsi nel tempo, grazie allo sviluppo tecnologico... ma negli aspetti negativi! Sono gli scenari di sconfitta reciproca ad essere sempre più probabili. E una delle ragioni è quella che chiamo la "crescente nocività dell'odio". È cioè sempre più possibile che focolai d'odio sorti all'estero si manifestino sotto forma di violenza organizzata sul suolo americano. Questo è un fenomeno nuovo, e penso che questo rischio probabilmente peggiorerà a causa del progresso informatico, e nelle tecnologie che possono essere usate a scopo bellico come le biotecnologie e le nanotecnologie. Forse sentiremo di più al riguardo, oggi.
And there's something I worry about especially, which is that this dynamic will lead to a kind of a feedback cycle that puts us on a slippery slope. What I have in mind is: terrorism happens here; we overreact to it. That, you know, we're not sufficiently surgical in our retaliation leads to more hatred abroad, more terrorism. We overreact because being human, we feel like retaliating, and it gets worse and worse and worse. You could call this the positive feedback of negative vibes, but I think in something so spooky, we really shouldn't have the word positive there at all, even in a technical sense. So let's call it the death spiral of negativity. (Laughter) I assure you if it happens, at the end, both the West and the Muslim world will have suffered.
E c'è qualcosa che mi preoccupa particolarmente; questa dinamica provocherà un circolo vizioso che ci spingerà verso una china percolosa. Ciò che temo è che agli atti di terrorismo si reagisca in modo esagerato. Le nostre rappresaglie non sono abbastanza "chirurgiche", e questo crea più odio all'estero e più terrorismo. Ed esageriamo perché, umanamente, sentiamo di doverci vendicare... e le cose vanno sempre peggio. Possiamo chiamarlo il feedback positivo alle vibrazioni negative, ma parlando di una cosa tanto inquietante, davvero non dovremmo utilizzare la parola positivo, neanche in senso tecnico. Chiamiamola quindi la spirale mortale della negatività. (Risate) Vi assicuro che, se vi entreremo, alla fine entrambi, mondo Occidentale e Islam, avranno sofferto.
So, what do we do? Well, first of all, we can do a lot more with arms control, the international regulation of dangerous technologies. I have a whole global governance sermon that I will spare you right now, because I don't think that's going to be enough anyway, although it's essential. I think we're going to have to have a major round of moral progress in the world. I think you're just going to have to see less hatred among groups, less bigotry, and, you know, racial groups, religious groups, whatever. I've got to admit I feel silly saying that. It sounds so kind of Pollyannaish. I feel like Rodney King, you know, saying, why can't we all just get along? But hey, I don't really see any alternative, given the way I read the situation. There's going to have to be moral progress. There's going to have to be a lessening of the amount of hatred in the world, given how dangerous it's becoming. In my defense, I'd say, as naive as this may sound, it's ultimately grounded in cynicism.
Che fare, dunque? Beh, innanzitutto, possiamo aumentare il controllo sulle armi, le norme internazionali sulle tecnologie pericolose. Ho una predica per tutte organizzazioni mondiali che vi risparmio ora, perché non credo sia sufficiente, anche se è essenziale. Credo che ci si stia avvicinando ad un momento importante del progresso morale nel mondo. Penso che cominceremo a vedere meno odio, meno bigottismo, tra gruppi razziali, religiosi e così via. Devo ammetterlo, suona come "Alice nel paese delle Meraviglie." Mi sento come Rodney King, che diceva :"Perché non possiamo andare tutti d'accordo?" Ma non ci sono alternative, per come la vedo io. Stiamo andando verso un progresso morale. Verso una diminuzione dell'odio nel mondo, vista la sua crescente pericolosità. E a mia "difesa" dico: per quanto possa sembrare ingenuo, questo ottimismo è fondamentalmente radicato nel cinismo.
That is to say -- (Laughter) -- thank you, thank you. That is to say, remember: my whole view of morality is that it boils down to self-interest. It's when people's fortunes are correlated. It's when your welfare conduces to mine, that I decide, oh yeah, I'm all in favor of your welfare. That's what's responsible for this growth of this moral progress so far, and I'm saying we once again have a correlation of fortunes, and if people respond to it intelligently, we will see the development of tolerance and so on -- the norms that we need, you know. We will see the further evolution of this kind of business-class morality.
Vale a dire (Risata) -- grazie, sono lusingato. Vale a dire, ricordate: fondamentalmente, la mia opinione è che la moralità si riduce all'interesse personale. Nasce perché le sorti delle persone sono correlate. È quando il vostro benessere crea il mio, che io decido, si, io sono completamente a favore del vostro benessere. È questo che finora ha promosso la crescita di questo progresso morale. E dico che anche ora le nostre sorti sono intrecciate. Se la gente farà intelligentemente i conti con questo, vedremo lo sviluppo della tolleranza, le norme di cui abbiamo bisogno, e così via. Vedremo un ulteriore sviluppo di questa "moralità degli affari".
So, these two things, you know, if they get people's attention and drive home the positive correlation and people do what's in their self-interests, which is further the moral evolution, then they could actually have a constructive effect. And that's why I lump growing lethality of hatred and death spiral of negativity under the general rubric, reasons to be cheerful. (Laughter) Doing the best I can, OK. (Laughter) I never called myself Mr. Uplift. I'm just doing what I can here. (Laughter)
Se queste due cose riescono ad ottenere l'attenzione della gente, e producono correlazioni positive, e la gente farà ciò che è nel suo interesse, che è l'ulteriore evoluzione morale, allora potrebbero produrre un effetto costruttivo. Per questo ho archiviato la "crescente nocività dell'odio" e la "spirale mortale della negatività" sotto la stessa voce: motivi per essere allegri. (Risata) Faccio il meglio che posso, ok? (Risata) Non mi sono mai chiamato Signor Ottimismo. Sto solo facendo ciò che posso. (Risata)
Now, launching a moral revolution has got to be hard, right? I mean, what do you do? And I think the answer is a lot of different people are going to have to do a lot of different things. We all start where we are. Speaking as an American who has children whose security 10, 20, 30 years down the road I worry about -- what I personally want to start out doing is figuring out why so many people around the world hate us, OK. I think that's a worthy research project myself. I also like it because it's an intrinsically kind of morally redeeming exercise. Because to understand why somebody in a very different culture does something -- somebody you're kind of viewing as alien, who's doing things you consider strange in a culture you consider strange -- to really understand why they do the things they do is a morally redeeming accomplishment, because you've got to relate their experience to yours. To really understand it, you've got to say, "Oh, I get it. So when they feel resentful, it's kind of like the way I feel resentful when this happens, and for somewhat the same reasons." That's true understanding. And I think that is an expansion of your moral compass when you manage to do that.
Ora, promuovere una rivoluzione morale deve essere difficile, giusto? Voglio dire... cosa è necessario fare? Penso che la risposta sia: molte persone diverse dovranno fare molte cose diverse. Tutti noi partiamo da dove siamo. Essendo un americano con figli, e preoccupandomi della loro sicurezza nei 10, 20, 30 anni a venire -- quello che personalmente voglio iniziare a fare è cercare di capire perché così tante persone nel mondo ci odiano. Penso che sia un progetto di ricerca alla mia portata. E mi piace anche perché è intrinsecamente un esercizio moralmente "catartico". Capire per quale motivo qualcuno, figlio di un cultura molto diversa, fa una qualche cosa -- qualcuno che vedi come un totale estraneo, che fa cose che consideri strane in una cultura che consideri strana-- capire realmente perché fanno ciò che fanno è un'azione moralmente redentrice, perché ti costringe a confrontare la loro esperienza con la tua. Per coglierlo veramente, devi dire; "Oh certo, adesso ho capito. Allora, quello che chiamano risentimento, è un po' quello che, quando questa cosa avviene, anch'io chiamo risentimento, e in qualche modo per gli stessi motivi." Questa è vera comprensione. E credo che, quando ci si riesce, la "portata" del nostro agire morale aumenti.
It's especially hard to do when people hate you, OK, because you don't really, in a sense, want to completely understand why people hate you. I mean, you want to hear the reason, but you don't want to be able to relate to it. You don't want it to make sense, right? (Laughter) You don't want to say, "Well, yeah, I can kind of understand how a human being in those circumstances would hate the country I live in." That's not a pleasant thing, but I think it's something that we're going to have to get used to and
Certo, è particolarmente difficile riuscirci quando la gente ti odia, perché in realtà non vuoi capire veramente perché la gente ti odia. Si vogliono ascoltare i motivi, magari, ma non ci si vuole rapportare ad essi. Non si vuole capirne il senso, giusto? Non si vuole dire, "Beh si, posso capire perché un essere umano, in queste circostanze, odierebbe il mio paese". Non è piacevole. Ma penso sia qualcosa cui dobbiamo fare l'abitudine e sulla quale dobbiamo cominciare
work on. Now, I want to stress that to understand, you know -- there are people who don't like this whole business of understanding the grassroots, the root causes of things; they don't want to know why people hate us. I want to understand it. The reason you're trying to understand why they hate us, is to get them to quit hating us. The idea when you go through this moral exercise of really coming to appreciate their humanity and better understand them, is part of an effort to get them to appreciate your humanity in the long run. I think it's the first step toward that. That's the long-term goal.
a lavorare. Voglio sottolinearlo, perché ci sono persone che non amano tutta questa smania di comprendere l'origine, la radice delle cose; non vogliono sapere perché la gente ci odia. Io voglio capirlo, invece. Il motivo per cui cerchi di capire perché ci odiano, è farli smettere di odiarci. L'idea, quando ci si misura con questo esercizio morale, iniziando ad apprezzare davvero la loro umanità e a capirli meglio, è che sia parte di un progetto che, alla fine, consentirà a loro di apprezzare la nostra umanità. Una cosa è il primo passo in questa direzione. L'altra è l'obiettivo finale.
There are people who worry about this, and in fact, I, myself, apparently, was denounced on national TV a couple of nights ago because of an op-ed I'd written. It was kind of along these lines, and the allegation was that I have, quote, "affection for terrorists." Now, the good news is that the person who said it was Ann Coulter. (Laughter) (Applause) I mean, if you've got to have an enemy, do make it Ann Coulter. (Laughter) But it's not a crazy concern, OK, because understanding behavior can lead to a kind of empathy, and it can make it a little harder to deliver tough love, and so on. But I think we're a lot closer to erring on the side of not comprehending the situation clearly enough, than in comprehending it so clearly that we just can't, you know, get the army out to kill terrorists.
Ci sono persone che se ne occupano, e infatti, io stesso, a quanto pare, sono stato accusato da una TV nazionale, un paio di sere fa, per un mio articolo. Diceva quello che ho detto qui, e l'accusa è stata, cito, il mio "amore per i terroristi". Ora, la buona notizia è che l'accusa parte da Ann Coulter, quindi... (Risata) (Applausi) Voglio dire... se devi avere un nemico, fa' che sia Ann Coulter. (Risata) Ma non è una preoccupazione tanto peregrina, perché comprendere il comportamento altrui può portare a una specie di empatia, e può rendere più difficile conciliare amore e severità, e così via. Ma penso che non comprendere la situazione in modo chiaro ci avvicini all'errore molto più del capirla cosi chiaramente da rifiutarsi di mandare l'esercito a uccidere i terroristi.
So I'm not really worried about it. So -- (Laughter) -- I mean, we're going to have to work on a lot of fronts, but if we succeed -- if we succeed -- then once again, non-zero-sumness and the recognition of non-zero-sum dynamics will have forced us to a higher moral level. And a kind of saving higher moral level, something that kind of literally saves the world. If you look at the word "salvation" in the Bible -- the Christian usage that we're familiar with -- saving souls, that people go to heaven -- that's actually a latecomer. The original meaning of the word "salvation" in the Bible is about saving the social system. "Yahweh is our Savior" means "He has saved the nation of Israel," which at the time, was a pretty high-level social organization.
Perciò non sono molto preoccupato. (Risata) Dovremo lavorare su molti fronti, ma se avremo successo, ancora una volta la somma non zero e il riconoscimento delle dinamiche a somma non zero ci avranno spinto verso un livello morale più alto. Un livello di moralità, per così dire, di "salvezza", un qualcosa che letteralmente salva il mondo. Se studiate la salvezza del mondo descritta nella Bibbia, tutti i consueti rituali Cristiani, salvarsi l'anima, le persone in cielo... in realtà sono interpretazioni successive. In origine, le parole di salvezza scritte nella Bibbia riguardavano il sistema sociale. "Yahweh è il nostro Salvatore" significa "Egli ha salvato lo stato di Israele", che, a quel tempo, era un'organizzazione sociale di elevata complessità.
Now, social organization has reached the global level, and I guess, if there's good news I can say I'm bringing you, it's just that all the salvation of the world requires is the intelligent pursuit of self-interests in a disciplined and careful way. It's going to be hard. I say we give it a shot anyway because we've just come too far to screw it up now. Thanks. (Applause)
Oggi l'organizzazione sociale si è estesa a livello globale, e se ho una buona notizia da darvi, suppongo sia proprio che la salvezza del mondo richiede solo una tutela intelligente, disciplinata e accorta dei propri interessi. Certo, sarà difficile. Ma io dico che dobbiamo provarci comunque. Siamo andati troppo avanti per mandare all'aria tutto ora. Grazie. (Applausi)