I've got apparently 18 minutes to convince you that history has a direction, an arrow; that in some fundamental sense, it's good; that the arrow points to something positive. Now, when the TED people first approached me about giving this upbeat talk -- (Laughter) -- that was before the cartoon of Muhammad had triggered global rioting. It was before the avian flu had reached Europe. It was before Hamas had won the Palestinian election, eliciting various counter-measures by Israel. And to be honest, if I had known when I was asked to give this upbeat talk that even as I was giving the upbeat talk, the apocalypse would be unfolding -- (Laughter) -- I might have said, "Is it okay if I talk about something else?" But I didn't, OK. So we're here. I'll do what I can. I'll do what I can.
J’ai environ 18 minutes pour vous convaincre que l’histoire a une direction -- une trajectoire. Et que fondamentalement, c’est bien que cette trajectoire tend vers quelque chose de positif. Quand l'équipe de TED m’a contacté pour faire ce discours optimiste - - (Rires) -- c’était avant que la caricature de Mahomet déclenche d'importantes polémiques. C’était avant que la grippe aviaire atteigne l’Europe. C’était avant que le Hamas gagne les élections palestiniennes, qui ont suscité de nombreuses réactions en Israël. Et honnêtement si j’avais su, lorsque l'on m'a demandé de faire ce discours optimiste, que tout en le faisant, l’apocalypse serait en train de se dérouler (Rires) J’aurais pu dire, « Est-ce-que je peux parler d'autre chose ? » Mais je ne l’ai pas fait. Et nous voilà, et je vais faire ce que je peux (bis).
I've got to warn you: the sense in which my worldview is upbeat has always been kind of subtle, sometimes even elusive. (Laughter) The sense in which I can be uplifting and inspiring -- I mean, there's always been a kind of a certain grim dimension to the way I try to uplift, so if grim inspiration -- (Laughter) -- if grim inspiration is not a contradiction in terms, that is, I'm afraid, the most you can hope for. OK, today -- that's if I succeed. I'll see what I can do. OK?
Je dois vous prévenir: l'optimisme qui caractérise ma vision du monde a toujours été assez subtile voire même insaisissable. (Rires) Ma façon d'être optimiste et enthousiaste -- je veux dire, il y a toujours eu un côté sombre dans ma manière d’être optimiste, donc si l'optimisme sombre -- (Rires) donc, si l’optimisme sombre n’est pas une contradiction en soi, j'ai bien peur, que ce soit ce que vous pouvez espérer de mieux. Ok, aujourd’hui- - c'est-à-dire si j’y arrive. Je vais voir ce que je peux faire, ok ?
Now, in one sense, the claim that history has a direction is not that controversial. If you're just talking about social structure, OK, clearly that's gotten more complex a little over the last 10,000 years -- has reached higher and higher levels. And in fact, that's actually sustaining a long-standing trend that predates human beings, OK, that biological evolution was doing for us. Because what happened in the beginning, this stuff encases itself in a cell, then cells start hanging out together in societies. Eventually they get so close, they form multicellular organisms, then you get complex multicellular organisms; they form societies.
Alors, dans un sens, l’idée que l'histoire a une direction n'est pas si controversée. Si vous ne parlez que de structure sociale, OK, clairement c'est devenu plus complexe ces10 derniers millénaires -- cela a atteint des niveaux de plus en plus élevés. Et en fait, cela soutient une tendance de longue date qui précède l’être-humain, ok que l'évolution biologique était en train de faire pour nous. Parce que ce qui c'est passé au début, ces trucs se mettent dans une cellule, puis ces cellules commencent à se réunir en sociétés. Finalement elles se rapprochent tellement, qu'elles forment des organismes multicellulaires, ensuite on obtient des organismes multicellulaires complexes, qui eux, forment des sociétés.
But then at some point, one of these multicellular organisms does something completely amazing with this stuff, which is it launches a whole second kind of evolution: cultural evolution. And amazingly, that evolution sustains the trajectory that biological evolution had established toward greater complexity. By cultural evolution we mean the evolution of ideas. A lot of you have heard the term "memes." The evolution of technology, I pay a lot of attention to, so, you know, one of the first things you got was a little hand axe. Generations go by, somebody says, hey, why don't we put it on a stick? (Laughter) Just absolutely delights the little ones. Next best thing to a video game.
Mais ensuite à un moment donné, un de ces organismes multicellulaires fait un truc tout à fait incroyable avec ça : elle lance un deuxième type d’évolution : l’évolution culturelle. Et étonnement, cette évolution suit la trajectoire que l’évolution biologique a établi vers une plus grande complexité. Par évolution culturelle on entend l’évolution des idées. Beaucoup d’entre vous ont entendu le terme « memes ». L’évolution de la technologie, à laquelle je prête beaucoup d’attention, vous savez, l’une des premières choses qu’on a eu est une petite hache. Les générations passent, et quelqu’un dit : hé, pourquoi ne pas la mettre sur un bâton ? (Rires) Et cela rend les petits fous de joie. C’est ce qu'il y a de mieux après un jeu vidéo.
This may not seem to impress, but technological evolution is progressive, so another 10, 20,000 years, and armaments technology takes you here. (Laughter) Impressive. And the rate of technological evolution speeds up, so a mere quarter of a century after this, you get this, OK. (Laughter) And this. (Laughter) I'm sorry -- it was a cheap laugh, but I wanted to find a way to transition back to this idea of the unfolding apocalypse, and I thought that might do it. (Applause)
Ce n'est peut-être pas impressionnant, mais l'évolution technologique est progressive, donc dans les 10, 20, 000 ans à venir la technologie de l'armement vous amènera à cela. (Rires) Impressionnant. Et l’évolution technologique s'accélère, un peu plus de 25 ans après, vous obtenez ceci, OK. (Rires) Et ceci. (Rires) Je suis désolé, c'était une blague facile, mais j'ai voulu trouver un moyen de faire la transition pour retourner vers l’apocalypse qui se déroule, et j’ai pensé que ça pourrait le faire. (Applaudissements)
So, what threatens to happen with this unfolding apocalypse is the collapse of global social organization. Now, first let me remind you how much work it took to get us where we are, to be on the brink of true global social organization. Originally, you had the most complex societies, the hunter-gatherer village. Stonehenge is the remnant of a chiefdom, which is what you get with the invention of agriculture: multi-village polity with centralized rule. With the invention of writing, you start getting cities. This is blurry. I kind of like that because it makes it look like a one-celled organism and reminds you how many levels organic organization has already moved through to get to this point. And then you get to, you know, you get empires.
Bien. Ainsi, ce qui risque d'arriver avec le déroulement de l'apocalypse, c’est l'écroulement de l'organisation globale de la société. Maintenant, laissez moi vous rappeler combien de temps cela nous a pris pour arriver là où nous en sommes, sur le point d'être une réelle société mondialisée. À l'origine, les sociétés les plus complexes: le village de chasseur-cueilleur. Stonehenge est le vestige d'un chef-lieu qui est ce qu’on obtient avec l’invention de l’agriculture : un état composé de plusieurs villages avec une autorité centralisée. Avec l'invention de l’écriture, apparaissent les villes. C'est flou. J'aime bien, cela fait penser un peu à un organisme unicellulaire qui vous rappelle par combien de niveaux l'organisation biologique est déjà passée pour arriver à ce point. Et ensuite vous, vous arrivez aux empires.
I want to stress, you know, social organization can transcend political bounds. This is the Silk Road connecting the Chinese Empire and the Roman Empire. So you had social complexity spanning the whole continent, even if no polity did similarly. Today, you've got nation states. Point is: there's obviously collaboration and organization going on beyond national bounds. This is actually just a picture of the earth at night, and I'm just putting it up because I think it's pretty. Does kind of convey the sense that this is an integrated system.
J'insiste sur le fait que l'organisation sociale peut transcender les frontières politiques. C'est la route de la soie qui a relié l'empire chinois et l'empire romain. Donc il y avait une complexité sociale qui couvrait tout le continent, même si aucune politique était identique. Aujourd'hui, il y a des Etats-Nations. Bien évidemment il y a une collaboration et une organisation qui existe au-delà des frontières nationales. Ceci est une photo de la Terre la nuit, et je la montre parce que je trouve que c'est beau. Elle traduit l'idée que c’est un système intégré.
Now, I explained this growth of complexity by reference to something called "non-zero sumness." Assuming that a few of you did not do the assigned reading, very quickly, the key idea is the distinction between zero-sum games, in which correlations are inverse: always a winner and a loser. Non-zero-sum games in which correlations can be positive, OK. So like in tennis, usually it's win-lose; it always adds up to zero-zero-sum. But if you're playing doubles, the person on your side of the net, they're in the same boat as you, so you're playing a non-zero-sum game with them. It's either for the better or for the worse, OK. A lot of forms of non-zero-sum behavior in the realm of economics and so on in everyday life often leads to cooperation.
OK. J'ai expliqué la croissance de la complexité en référence à quelque chose que l’on appelle "somme-non-nulle" Partant du principe que certains d'entre vous n'ont pas fait leurs devoirs, vite fait l'idée principale est la distinction entre les jeux à somme nulle, dans lesquels les corrélations sont inversées : il y a toujours gagnant et un perdant. Dans les jeux à somme-non-nulle les corrélations peuvent être positives, OK Par exemple au tennis, généralement c'est victoire/défaite qui donne toujours à une somme nulle-nulle, mais si vous jouez en double, la personne qui joue avec vous, est dans le même bateau, donc vous jouez à un jeu à somme-non-nulle avec elle. C'est pour le meilleur ou pour le pire, OK Beaucoup de formes de comportements de somme-non-nulle dans les domaines économiques et autres coopèrent souvent dans la vie quotidienne.
The argument I make is basically that, well, non-zero-sum games have always been part of life. You have them in hunter-gatherer societies, but then through technological evolution, new forms of technology arise that facilitate or encourage the playing of non-zero-sum games, involving more people over larger territory. Social structure adapts to accommodate this possibility and to harness this productive potential, so you get cities, you know, and you get all the non-zero-sum games you don't think about that are being played across the world. Like, have you ever thought when you buy a car, how many people on how many different continents contributed to the manufacture of that car? Those are people in effect you're playing a non-zero-sum game with. I mean, there are certainly plenty of them around.
L'argument que j'avance est essentiellement que les jeux à somme-non-nulle ont toujours fait partie de la vie. Vous les retrouvez dans les sociétés de chasseurs-cueilleurs mais ensuite avec l'évolution technologique, de nouvelles formes de technologies surgissent qui facilitent ou encouragent la participation aux jeux à somme-non-nulle impliquant plus de monde sur un territoire plus étendu. La structure sociale s'adapte pour prendre ça en compte et pour exploiter cette production potentielle, vous avez des villes, où vous trouvez tous les jeux à somme-non-nulle auxquels vous ne pensez pas qui se jouent à travers le monde. Par exemple, avez vous déjà pensé que lorsque vous achetez une voiture combien de personnes de continents différents ont contribué à la fabrication de cette voiture? Ce sont des gens en réalité avec lesquels vous jouez à un jeu de somme-non-nulle. Ce que je veux dire c'est qu'il y en a plein autours de nous.
Now, this sounds like an intrinsically upbeat worldview in a way, because when you think of non-zero, you think win-win, you know, that's good. Well, there are a few reasons that actually it's not intrinsically upbeat. First of all, it can accommodate; it doesn't deny the existence of inequality exploitation war. But there's a more fundamental reason that it's not intrinsically upbeat, because a non-zero-sum game, all it tells you for sure is that the fortunes will be correlated for better or worse. It doesn't necessarily predict a win-win outcome.
Cela semble être une perception du monde intrinsèquement optimiste, parce que quand vous pensez à non-nul, vous pensez gagnant-gagnant ce qui est bien. Mais, en réalité plusieurs raisons font que ce n'est pas intrinsèquement optimiste. Avant tout, cela peut s'adapter: ça ne dénie pas l'existence des guerres basées sur l'exploitation des inégalités. Mais il y a une raison essentielle qui fait que ce n'est pas intrinsèquement optimiste, car un jeu de somme-non-nulle, dit seulement que les coïncidences seront corrélées pour le meilleur ou pour le pire. Cela ne prédit pas nécessairement une issue gagnant-gagnant.
So, in a way, the question is: on what grounds am I upbeat at all about history? And the answer is, first of all, on balance I would say people have played their games to more win-win outcomes than lose-lose outcomes. On balance, I think history is a net positive in the non-zero-sum game department. And a testament to this is the thing that most amazes me, most impresses me, and most uplifts me, which is that there is a moral dimension to history; there is a moral arrow. We have seen moral progress over time.
Donc dans un sens, la question est, pour quelles raisons je reste optimiste sur toute l'histoire? Et la réponse est, avant tout, tout bien considéré je dirais que les gens ont joué leurs jeux plus dans l'optique d'une issue gagnant-gagnant que dans une issue perdant-perdant. Tout bien considéré, je pense qu'au niveau historique le résultat net est positif pour les jeux à somme-non-nulle. Et un témoignage de cela est la chose qui me surprend le plus, qui m'impressionne le plus, et qui m'inspire le plus, c'est qu'il existe une dimension morale à travers l'histoire, il y a une trajectoire morale. Nous avons vu que la morale a évolué avec le temps.
2,500 years ago, members of one Greek city-state considered members of another Greek city-state subhuman and treated them that way. And then this moral revolution arrived, and they decided that actually, no, Greeks are human beings. It's just the Persians who aren't fully human and don't deserve to be treated very nicely.
Il y a 2500 ans, les membres d'un village grecque considéraient les membres d'un autre village grecque comme des sous-hommes et les traitaient en conséquence. Et puis, cette révolution morale est arrivée, et ils ont décidé qu'en fait, non, les grecs étaient des être humains. Ce sont juste les perses qui n'étaient pas totalement humains et ne méritaient pas d'être traités décemment.
But this was progress -- you know, give them credit. And now today, we've seen more progress. I think -- I hope -- most people here would say that all people everywhere are human beings, deserve to be treated decently, unless they do something horrendous, regardless of race or religion. And you have to read your ancient history to realize what a revolution that has been, OK. This was not a prevalent view, few thousand years ago, and I attribute it to this non-zero-sum dynamic. I think that's the reason there is as much tolerance toward nationalities, ethnicities, religions as there is today. If you asked me, you know, why am I not in favor of bombing Japan, well, I'm only half-joking when I say they built my car. We have this non-zero-sum relationship, and I think that does lead to a kind of a tolerance to the extent that you realize that someone else's welfare is positively correlated with yours -- you're more likely to cut them a break.
Mais, c'était un progrès- ils avaient du mérite. Et de nos jours, nous avons vu d'avantage de progrès. Je pense-j'espère-que la plupart des personnes ici diraient que tout le monde est un être humain, qui mérite d'être traité avec respect, à moins qu'il ne fasse quelque chose d'horrible, indépendamment de sa race ou religion. Et vous devez relire l'histoire pour comprendre à quel point c'est une révolution, OK. Ce n'était pas un point de vue dominant, il y a quelques milliers d'années, et j'attribue cela à cette dynamique de la somme-non-nulle. Je pense que c'est à cause de ça qu'il y a davantage de tolérance envers les nationalités, les groupes ethniques, religieux, aujourd'hui. Si vous me demandez, par exemple, pourquoi je ne suis pas favorable au bombardement du Japon, eh bien, je ne plaisante qu'à moitié quand je dis "ils ont construit ma voiture", OK. Nous avons cette relation de somme non-nulle, et je pense que cela mène à une sorte de tolérance dans la mesure où vous réalisez que le bien-être de quelqu'un d'autre est positivement corrélé avec le vôtre. Vous êtes plus susceptibles de leur lâcher du lest.
I kind of think this is a kind of a business-class morality. Unfortunately, I don't fly trans-Atlantic business class often enough to know, or any other kind of business class really, but I assume that in business class, you don't hear many expressions of, you know, bigotry about racial groups or ethnic groups, because the people who are flying trans-Atlantic business class are doing business with all these people; they're making money off all these people. And I really do think that, in that sense at least, capitalism has been a constructive force, and more fundamentally, it's a non-zero-sumness that has been a constructive force in expanding people's realm of moral awareness. I think the non-zero-sum dynamic, which is not only economic by any means -- it's not always commerce -- but it has driven us to the verge of a moral truth, which is the fundamental equality of everyone. It has done that. As it has moved global, moved us toward a global level of social organization, it has driven us toward moral truth. I think that's wonderful.
Je pense que c'est une sorte de moralité de business-class. Malheureusement, je ne voyage pas en business transatlantique assez souvent pour le savoir, ni sur d'autres vols d'ailleurs. Mais je suppose qu'en business, vous n'entendez pas beaucoup d'intolérance envers des groupes raciaux ou ethniques, parce que les gens qui voyagent en business sur des vols transatlantiques font du business avec tous ces gens; ils gagnent de l'argent grâce à ces gens. Et je pense vraiment que dans ce sens au moins, le capitalisme a été une force constructive, et plus fondamentalement, c'est une somme-non-nulle qui a été une force constructive dans l'ouverture populaire de la conscience morale, OK. Je pense que la dynamique de la somme-non-nulle n'est pas spécifique au domaine économique -- ce n'est pas toujours du commerce -- mais elle nous a amenée au bord d'une vérité morale, qui est l'équité fondamentale pour tout le monde. C'est ce qu'elle a fait. Comme elle a évolué, elle nous a amené à une organisation sociale mondiale qui nous a conduit vers une vérité morale. Je trouve ça merveilleux.
Now, back to the unfolding apocalypse. And you may wonder, OK, that's all fine, sounds great -- moral direction in history -- but what about this so-called clash of civilizations? Well, first of all, I would emphasize that it fits into the non-zero-sum framework, OK. If you look at the relationship between the so-called Muslim world and Western world -- two terms I don't like, but can't really avoid; in such a short span of time, they're efficient if nothing else -- it is non-zero-sum. And by that I mean, if people in the Muslim world get more hateful, more resentful, less happy with their place in the world, it'll be bad for the West. If they get more happy, it'll be good for the West. So that is a non-zero-sum dynamic.
Maintenant, revenons au déroulement de l'apocalypse. Et vous pouvez vous dire OK tout ça c'est bien joli ça a l'air super-- la trajectoire morale de l'histoire -- mais qu'en est-il de l'affrontement des civilisations ? Et bien, premièrement, je tiens à souligner qu'il s'inscrit dans le cadre d'une somme-non-nulle, D'accord. Si vous regardez la relation entre ce qu'on appelle le monde musulman et le monde occidental -- deux termes que je n'aime pas, mais que je ne peux pas vraiment éviter -- avec si peu de temps, ça veut dire ce que ça veut dire. C'est une somme-non-nulle. Et par ça je veux dire que si les gens du monde musulman deviennent plus haineux, plus rancuniers, moins satisfaits de leur role dans le monde, ça sera mauvais pour l'occident. S'ils sont plus heureux, ça sera bon pour l'occident. Donc c'est une dynamique de somme-non-nulle.
And I would say the non-zero-sum dynamic is only going to grow more intense over time because of technological trends, but more intense in a kind of negative way. It's the downside correlation of their fortunes that will become more and more possible. And one reason is because of something I call the "growing lethality of hatred." More and more, it's possible for grassroots hatred abroad to manifest itself in the form of organized violence on American soil. And that's pretty new, and I think it's probably going to get a lot worse -- this capacity -- because of trends in information technology, in technologies that can be used for purposes of munitions like biotechnology and nanotechnology. We may be hearing more about that today.
Et je dirais juste que la dynamique de somme-non-nulle va s'intensifier au fil du temps à cause du développement technologique, mais s'intensifier de manière négative. C’est la corrélation négative des coïncidences qui sera de plus en plus possible. Et une des raisons est ce que j'appelle la létalité croissante de la haine. Il est de plus en plus possible pour la haine à l'étranger de se manifester sous forme de violence organisée sur le sol américain. Et ça c'est assez nouveau, et je pense que ça va probablement empirer -- cette capacité -- à cause du développement des technologies de l'information, celles qui peuvent être utilisées à des fins de munitions, comme la biotechnologie et la nanotechnologie. Peut-être en entendrons nous encore parler aujourd'hui.
And there's something I worry about especially, which is that this dynamic will lead to a kind of a feedback cycle that puts us on a slippery slope. What I have in mind is: terrorism happens here; we overreact to it. That, you know, we're not sufficiently surgical in our retaliation leads to more hatred abroad, more terrorism. We overreact because being human, we feel like retaliating, and it gets worse and worse and worse. You could call this the positive feedback of negative vibes, but I think in something so spooky, we really shouldn't have the word positive there at all, even in a technical sense. So let's call it the death spiral of negativity. (Laughter) I assure you if it happens, at the end, both the West and the Muslim world will have suffered.
Et il y a quelque chose qui m'inquiète particulièrement , qui est, cette dynamique qui va entrainer un feedback rétroactif qui nous met sur une pente glissante. Ce à quoi je pense, est: le terrorisme a lieu ici, nous réagissons de manière excessive. Et nous ne sommes pas suffisamment prudents dans nos représailles, ce qui conduit à plus de haine à l'étranger et plus de terrorisme. Nous réagissons de façon excessive car étant des êtres humain, nous voulons nous venger et cela devient pire, et de pire en pire. Vous pourriez appeler ça le feedback positif des vibrations négatives mais je trouve que pour quelque chose d'aussi effrayant, nous ne devrions pas utiliser le mot positif, même dans un sens technique. Donc appelons ça la spirale mortelle de la négativité. (Rires) Je vous assure que si ça fini par arriver aussi bien l'occident que le monde musulman aura souffert. OK.
So, what do we do? Well, first of all, we can do a lot more with arms control, the international regulation of dangerous technologies. I have a whole global governance sermon that I will spare you right now, because I don't think that's going to be enough anyway, although it's essential. I think we're going to have to have a major round of moral progress in the world. I think you're just going to have to see less hatred among groups, less bigotry, and, you know, racial groups, religious groups, whatever. I've got to admit I feel silly saying that. It sounds so kind of Pollyannaish. I feel like Rodney King, you know, saying, why can't we all just get along? But hey, I don't really see any alternative, given the way I read the situation. There's going to have to be moral progress. There's going to have to be a lessening of the amount of hatred in the world, given how dangerous it's becoming. In my defense, I'd say, as naive as this may sound, it's ultimately grounded in cynicism.
Alors, que devons nous faire ? Premièrement nous pourrions en faire plus dans le contrôle des armements, et de la réglementation internationale des technologies dangereuses. J'ai tout un sermon sur la manière dont le monde est gouverné que je vais vous épargner maintenant, parce que de toute manière je ne pense pas que cela soit suffisant, même si c'est essentiel. Je pense qu'on va avoir une vague importante de progrès moral dans le monde. Je pense qu'il va falloir voir moins de haine entre les groupes, moins d'intolerance, et moins de groupes racistes, religieux, et autre. Je dois admettre que je me sens bête en disant cela. Ca peut sembler candide. Je me sens comme Rodney King en disant : pourquoi ne pouvons nous pas tous nous entendre ? Mais, je ne vois vraiment pas d'alternative étant donné la manière dont j'interprète la situation. Il va devoir y avoir un progrès moral, d'accord. Il va devoir y avoir une diminution de la haine dans le monde, vue à quel point cela devient dangereux. Je dirais, pour ma défense, qu'aussi naïf que cela puisse paraître, in fine ce n'est fondé que sur du cynisme.
That is to say -- (Laughter) -- thank you, thank you. That is to say, remember: my whole view of morality is that it boils down to self-interest. It's when people's fortunes are correlated. It's when your welfare conduces to mine, that I decide, oh yeah, I'm all in favor of your welfare. That's what's responsible for this growth of this moral progress so far, and I'm saying we once again have a correlation of fortunes, and if people respond to it intelligently, we will see the development of tolerance and so on -- the norms that we need, you know. We will see the further evolution of this kind of business-class morality.
C'est à dire -- (Rire) -- merci, merci. C'est à dire, souvenez-vous : ma vision globale de la moralité est qu'elle se rapporte qu'à l'intérêt personnel. C'est quand les destins des gens sont corrélés. C'est quand ton bien-être contribue au mien, que je décide, oh oui, je suis entièrement en faveur de ton bien-être. C'est ce qui est responsable de la croissance du progrès moral jusqu'à maintenant, et je dis qu'une fois de plus on a une corrélation des fortunes. Et si les gens répondent intelligemment, nous verrons le développement de la tolérance et ainsi de suite -- bref, les normes dont nous avons besoin. Nous verrons l'évolution future de cette moralité de type business-class.
So, these two things, you know, if they get people's attention and drive home the positive correlation and people do what's in their self-interests, which is further the moral evolution, then they could actually have a constructive effect. And that's why I lump growing lethality of hatred and death spiral of negativity under the general rubric, reasons to be cheerful. (Laughter) Doing the best I can, OK. (Laughter) I never called myself Mr. Uplift. I'm just doing what I can here. (Laughter)
Donc, ces deux choses, vous savez, si elles retiennent l'attention des gens et mettent l'accent sur la corrélation positive et qu'ils font ce qui est dans leur propre intérêt, ce qui développe l'évolution de la moralité, alors ils pourraient vraiment y avoir un effet constructif. Et c'est pourquoi je mets dans le même panier la létalité de la haine croissante et la spirale de négativité mortelle sous la rubrique générale: des raisons d'être heureux. (Rires) Je fais de mon mieux, ok. (Rires) Je ne me suis jamais appelé monsieur "Optimiste". Je fais ce que je peux. (Rires)
Now, launching a moral revolution has got to be hard, right? I mean, what do you do? And I think the answer is a lot of different people are going to have to do a lot of different things. We all start where we are. Speaking as an American who has children whose security 10, 20, 30 years down the road I worry about -- what I personally want to start out doing is figuring out why so many people around the world hate us, OK. I think that's a worthy research project myself. I also like it because it's an intrinsically kind of morally redeeming exercise. Because to understand why somebody in a very different culture does something -- somebody you're kind of viewing as alien, who's doing things you consider strange in a culture you consider strange -- to really understand why they do the things they do is a morally redeeming accomplishment, because you've got to relate their experience to yours. To really understand it, you've got to say, "Oh, I get it. So when they feel resentful, it's kind of like the way I feel resentful when this happens, and for somewhat the same reasons." That's true understanding. And I think that is an expansion of your moral compass when you manage to do that.
Lancer une révolution morale doit être difficile n'est-ce-pas ? Je veux dire, qu'est ce qu'on fait ? Et je pense que la réponse est que beaucoup d'individus différents vont devoir faire beaucoup de choses différentes. Nous démarrons tous là où nous sommes. En tant qu'américain dont la sécurité de ses enfants dans les 10, 20, 30 années à venir me préoccupe -- personnellement ce que je veux faire c'est comprendre pourquoi tant de gens à travers le monde nous détestent, OK. Je trouve que c'est un projet de recherche qui a de la valeur. Ca me plaît aussi parce que c'est intrinsèquement un type d'exercice moralement rédempteur, Parce que pour comprendre pourquoi quelqu'un dans une culture très différente fait quelque chose -- quelqu'un que vous considérez comme étranger -- qui fait des choses que vous considérez étranges dans une culture qui vous semble étrange, comprendre réellement pourquoi ils font les choses qu'ils font, est une réalisation moralement rédemptrice parce que vous devez vous identifier à leurs expériences. Pour vraiment comprendre , vous devez dire, "Oh, j'ai pigé! Ainsi quand ils éprouvent de la rancune, c'est un peu comme quand moi aussi j'éprouve de la rancune et un peu pour les mêmes raisons." C'est une réelle compréhension. Et je pense que c'est un développement de votre sens moral quand vous y arrivez.
It's especially hard to do when people hate you, OK, because you don't really, in a sense, want to completely understand why people hate you. I mean, you want to hear the reason, but you don't want to be able to relate to it. You don't want it to make sense, right? (Laughter) You don't want to say, "Well, yeah, I can kind of understand how a human being in those circumstances would hate the country I live in." That's not a pleasant thing, but I think it's something that we're going to have to get used to and
C'est particulièrement difficile à faire lorsque les gens vous détestent, OK, parce que vous ne voulez pas vraiment comprendre pourquoi les gens vous détestent. Je veux dire, vous voulez entendre la raison, mais vous ne voulez pas vous identifier à celle-ci. Vous ne voulez pas qu'elle ait un sens, pas vrai ? Vous ne voulez pas dire, "Eh bien, oui, je peux comprendre comment un être humain dans ces circonstances détesterait le pays dans lequel je vis." Ce n'est pas une chose agréable, mais je pense que c'est une chose à laquelle nous allons devoir nous habituer et
work on. Now, I want to stress that to understand, you know -- there are people who don't like this whole business of understanding the grassroots, the root causes of things; they don't want to know why people hate us. I want to understand it. The reason you're trying to understand why they hate us, is to get them to quit hating us. The idea when you go through this moral exercise of really coming to appreciate their humanity and better understand them, is part of an effort to get them to appreciate your humanity in the long run. I think it's the first step toward that. That's the long-term goal.
travailler dessus. Maintenant, je tiens à souligner que pour comprendre, il y a des gens qui n'aiment pas tout ce processus de compréhension le fondement, l'origine des choses ; ils ne veulent pas savoir pourquoi les gens nous détestent. Je veux comprendre cela. La raison pour laquelle vous essayez de comprendre pourquoi ils nous haïssent, est de les amener à cesser de nous haïr, OK. L'idée quand vous pratiquez cet exercice de moralité de réellement commencer à apprécier leur humanité et de mieux les comprendre, c'est une partie de l'effort pour les amener à apprécier votre humanité sur le long terme. Je pense que c'est le premier pas vers cela. C'est l'objectif à long terme.
There are people who worry about this, and in fact, I, myself, apparently, was denounced on national TV a couple of nights ago because of an op-ed I'd written. It was kind of along these lines, and the allegation was that I have, quote, "affection for terrorists." Now, the good news is that the person who said it was Ann Coulter. (Laughter) (Applause) I mean, if you've got to have an enemy, do make it Ann Coulter. (Laughter) But it's not a crazy concern, OK, because understanding behavior can lead to a kind of empathy, and it can make it a little harder to deliver tough love, and so on. But I think we're a lot closer to erring on the side of not comprehending the situation clearly enough, than in comprehending it so clearly that we just can't, you know, get the army out to kill terrorists.
Il y a des gens qui s'inquiètent de ça, et en fait, j'ai moi-même, apparemment, été dénoncé à la télévision il y a deux ou trois soirs à cause d'un éditorial que j'ai écrit. C'était quelque chose dans la même lignée, et l'allégation était que j'ai, je cite : "de l'affection pour les terroristes." Maintenant, la bonne nouvelle est que la personne qui a dit cela était Ann Coulter, OK. (Rires) (Applaudissements) Je veux dire, si vous devez avoir un ennemi, faites en sorte que ce soit Ann Coulter. (Rires) Mais ce n'est pas une préoccupation dingue, OK, parce que comprendre le comportement peut mener à une sorte d'empathie, et cela peut rendre un peu plus difficile d'être dur en amour, etc. Mais je pense nous avons plus de risques de ne pas comprendre clairement la situation, plutôt que de la comprendre si clairement que nous ne pourrions plus nous résoudre à utiliser l'armée contre les terroristes.
So I'm not really worried about it. So -- (Laughter) -- I mean, we're going to have to work on a lot of fronts, but if we succeed -- if we succeed -- then once again, non-zero-sumness and the recognition of non-zero-sum dynamics will have forced us to a higher moral level. And a kind of saving higher moral level, something that kind of literally saves the world. If you look at the word "salvation" in the Bible -- the Christian usage that we're familiar with -- saving souls, that people go to heaven -- that's actually a latecomer. The original meaning of the word "salvation" in the Bible is about saving the social system. "Yahweh is our Savior" means "He has saved the nation of Israel," which at the time, was a pretty high-level social organization.
Donc je ne suis pas vraiment inquiet à ce sujet. Donc -- (Rires) -- je veux dire, nous allons devoir travailler à de nombreux niveaux, OK, mais si nous réussissons -- si nous réussissons -- puis une fois de plus, la somme-non-nulle et la reconnaissance de la dynamique de la somme-non-nulle nous forcera à atteindre un niveau de morale plus élevé. Et une sorte niveau de moral élevé salvateur, quelque chose qui sauve réellement le monde. Si vous regardez le mot "salut" dans la Bible -- l'usage Chrétien qui nous est familier c'est en sauvant des âmes, que les gens vont au paradis -- c'est en fait une idée récente. Le sens premier du mot salut dans la Bible concerne le salut du système social. "Yahvé est notre Sauveur," signifie 'Il a sauvé la nation d'Israël," qui à l'époque, était à un niveau assez élevé d'organisation sociale.
Now, social organization has reached the global level, and I guess, if there's good news I can say I'm bringing you, it's just that all the salvation of the world requires is the intelligent pursuit of self-interests in a disciplined and careful way. It's going to be hard. I say we give it a shot anyway because we've just come too far to screw it up now. Thanks. (Applause)
Maintenant, l'organisation sociale a atteint le niveau mondial, et je suppose que, s'il y a une bonne nouvelle que je peux vous annoncer, c'est que tout ce dont le salut du monde a besoin est une quête intelligente d'auto-intérêt disciplinée et respectueuse. Ça va être dur. Mais on devrait quand même essayer car on est arrivés trop loin pour tout foutre en l'air maintenant. Merci. (Applaudissements)