What keeps us healthy and happy as we go through life? If you were going to invest now in your future best self, where would you put your time and your energy? There was a recent survey of millennials asking them what their most important life goals were, and over 80 percent said that a major life goal for them was to get rich. And another 50 percent of those same young adults said that another major life goal was to become famous.
Vad får oss att må bra och vara lyckliga genom livet? Om du skulle satsa på något idag för att få en så bra framtid som möjligt, var skulle du då lägga din tid och energi? I en ny enkät riktad till Generation Y, ställdes frågan vad deras viktigaste mål med livet var, och över 80 procent sade att ett viktigt mål var att bli rika. 50 procent av dessa unga vuxna sade att ett annat viktigt mål i livet var att bli berömd.
(Laughter)
(Skratt)
And we're constantly told to lean in to work, to push harder and achieve more. We're given the impression that these are the things that we need to go after in order to have a good life. Pictures of entire lives, of the choices that people make and how those choices work out for them, those pictures are almost impossible to get. Most of what we know about human life we know from asking people to remember the past, and as we know, hindsight is anything but 20/20. We forget vast amounts of what happens to us in life, and sometimes memory is downright creative.
Vi får hela tiden höra att vi ska ge järnet på jobbet, köra hårdare och åstadkomma mer. De vill få oss att tro att det är det som vi ska sträva efter för att kunna få ett bra liv. Att få insikt i hela liv, de val som människor gör och hur dessa val formar deras liv, det är nästan omöjligt att få reda på. Det mesta av det vi känner till om människors liv har vi tagit reda på genom att be folk minnas sitt förflutna, men vi vet att minnet är allt annat än perfekt. Vi glömmer mycket av det som hänt i våra liv, och ibland spelar minnet oss spratt och fyller ut luckorna.
But what if we could watch entire lives as they unfold through time? What if we could study people from the time that they were teenagers all the way into old age to see what really keeps people happy and healthy?
Men om vi kunde titta på hela liv, lite i taget, allt eftersom tiden går? Tänk om vi kunde studera människor från det att de blev tonåringar hela vägen tills de blir gamla för att se vad som verkligen gör människor glada och friska.
We did that. The Harvard Study of Adult Development may be the longest study of adult life that's ever been done. For 75 years, we've tracked the lives of 724 men, year after year, asking about their work, their home lives, their health, and of course asking all along the way without knowing how their life stories were going to turn out.
Det är just vad vi gjort. Harvards studie om vuxenlivets utvecking är kanske den längst pågående studien av vuxenlivet som någonsin gjorts. Under 75 år har vi följt 724 mäns liv. År efter år har vi ställt frågor om arbete, familjelivet, hälsa. Vi har ställt frågorna utan att veta hur deras livsöden skulle bli.
Studies like this are exceedingly rare. Almost all projects of this kind fall apart within a decade because too many people drop out of the study, or funding for the research dries up, or the researchers get distracted, or they die, and nobody moves the ball further down the field. But through a combination of luck and the persistence of several generations of researchers, this study has survived. About 60 of our original 724 men are still alive, still participating in the study, most of them in their 90s. And we are now beginning to study the more than 2,000 children of these men. And I'm the fourth director of the study.
Studier som denna är oerhört ovanliga. Nästan alla projekt av denna typ läggs ner inom tio år på grund av att för många hoppar av, eller för att pengarna tar slut, eller för att forskarna tappar fokus, eller för att de avlider, och ingen plockar upp bollen. Men genom en kombination av tur och envisheten hos flera generationer forskare, har den här studien överlevt. Ungefär 60 av de ursprungliga 724 männen lever fortfarande, och deltar fortfarande i studien, de flesta av dem är numera i 90-årsåldern. Och vi har nu börjat studera dessa mäns fler än 2 000 barn. Jag är den fjärde ledaren för studien.
Since 1938, we've tracked the lives of two groups of men. The first group started in the study when they were sophomores at Harvard College. They all finished college during World War II, and then most went off to serve in the war. And the second group that we've followed was a group of boys from Boston's poorest neighborhoods, boys who were chosen for the study specifically because they were from some of the most troubled and disadvantaged families in the Boston of the 1930s. Most lived in tenements, many without hot and cold running water.
Allt sedan 1938 har vi följt två grupper av mäns liv. Den första gruppen kom med i studien när de just börjat Harvard College. De tog examen under andra världskriget, och sedan deltog de flesta i kriget. Den andra gruppen vi följt var en grupp pojkar från Bostons fattigaste stadsdelar, pojkar som valdes ut till studien just för att de kom från familjer som hade det svårast på många sätt i Boston under 30-talet. De flesta bodde i hyreshus, många hade inte vatten indraget.
When they entered the study, all of these teenagers were interviewed. They were given medical exams. We went to their homes and we interviewed their parents. And then these teenagers grew up into adults who entered all walks of life. They became factory workers and lawyers and bricklayers and doctors, one President of the United States. Some developed alcoholism. A few developed schizophrenia. Some climbed the social ladder from the bottom all the way to the very top, and some made that journey in the opposite direction.
När de gick med i studien blev alla dessa tonåringar intervjuade, de fick genomgå medicinska undersökningar. Vi besökte dem i deras hem och vi intervjuade deras föräldrar. Tonåringarna växte upp och blev vuxna och levde vitt skilda liv. De blev fabriksarbetare och advokater och murare och läkare, en blev president i USA. En del blev alkoholister. Några få utvecklade schizofreni. En del gjorde en klassresa från den absoluta botten hela vägen till toppen, och en del gjorde motsatt resa.
The founders of this study would never in their wildest dreams have imagined that I would be standing here today, 75 years later, telling you that the study still continues. Every two years, our patient and dedicated research staff calls up our men and asks them if we can send them yet one more set of questions about their lives.
De som startade denna studie hade aldrig i sin vildaste fantasi kunnat föreställa sig att jag skulle stå här idag, 75 år senare, och berätta för er att studien fortfarande pågår. Vartannat år ringer våra uthålliga och hängivna medarbetare upp våra män och frågar dem om vi kan skicka dem ytterligare en uppsättning frågor om deras liv.
Many of the inner city Boston men ask us, "Why do you keep wanting to study me? My life just isn't that interesting." The Harvard men never ask that question.
Många av männen från centrala Boston frågar oss: "Varför vill ni fortfarande studera mig? Mitt liv är inte intressant." Männen från Harvard ställer aldrig den frågan.
(Laughter)
(Skratt)
To get the clearest picture of these lives, we don't just send them questionnaires. We interview them in their living rooms. We get their medical records from their doctors. We draw their blood, we scan their brains, we talk to their children. We videotape them talking with their wives about their deepest concerns. And when, about a decade ago, we finally asked the wives if they would join us as members of the study, many of the women said, "You know, it's about time."
För att till fullo förstå deras liv skickar vi inte enbart frågor. Vi intervjuar dem även i deras hem. Vi samlar in deras journaler från deras läkare. Vi tar blodprov, vi skannar deras hjärnor, vi talar med deras barn. Vi filmar dem när de talar med sina fruar om sina djupaste problem. Och när vi, för ungefär tio år sedan nu, till slut frågade deras fruar om de ville delta i studien själva var det många som sade: "Det var på tiden!".
(Laughter)
(Skratt)
So what have we learned? What are the lessons that come from the tens of thousands of pages of information that we've generated on these lives? Well, the lessons aren't about wealth or fame or working harder and harder. The clearest message that we get from this 75-year study is this: Good relationships keep us happier and healthier. Period.
Så, vad har vi fått reda på? Vilka slutsatser kan man dra från de tiotusentals sidor med information som vi samlat på oss om deras liv? Det handlar inte om rikedom eller berömmelse eller att jobba hårdare och hårdare. Den tydligaste slutsatsen från denna 75-åriga studie är: Bra relationer till andra gör oss gladare och friskare.
We've learned three big lessons about relationships.
Punkt slut.
The first is that social connections are really good for us, and that loneliness kills. It turns out that people who are more socially connected to family, to friends, to community, are happier, they're physically healthier, and they live longer than people who are less well connected. And the experience of loneliness turns out to be toxic. People who are more isolated than they want to be from others find that they are less happy, their health declines earlier in midlife, their brain functioning declines sooner and they live shorter lives than people who are not lonely. And the sad fact is that at any given time, more than one in five Americans will report that they're lonely.
Vi har lärt oss tre viktiga saker om relationer. Den första är att sociala relationer är väldigt bra för oss, och att ensamhet dödar. Det visar sig att människor som har mer social kontakt med sin familj, vänner, samhället, är lyckligare, de mår bättre fysiskt, och de lever längre än de som inte har lika mycket kontakt. Och att uppleva ensamhet visar sig vara giftigt. De människor som är mer isolerade än de vill vara från andra tycker att de är mindre lyckliga, deras hälsa blir sämre tidigare under medelåldern, deras hjärnfunktion blir sämre tidigare och de lever kortare liv än människor som inte är ensamma. Och det tråkiga är att när man än frågar så säger fler än var femte amerikan att de upplever att de är ensamma.
And we know that you can be lonely in a crowd and you can be lonely in a marriage, so the second big lesson that we learned is that it's not just the number of friends you have, and it's not whether or not you're in a committed relationship, but it's the quality of your close relationships that matters. It turns out that living in the midst of conflict is really bad for our health. High-conflict marriages, for example, without much affection, turn out to be very bad for our health, perhaps worse than getting divorced. And living in the midst of good, warm relationships is protective.
Man kan känna sig ensam mitt i en folksamling och man kan vara ensam fast man är gift. Så det andra vi lärt oss är att det inte bara beror på hur många vänner du har, och det är inte om man är i en parrelation eller inte. Det är kvaliteten på dina relationer som är betydelsefull. Det visar sig att det är väldigt dåligt för hälsan att leva i en konflikt. Äktenskap med många konflikter, utan speciellt mycket kärlek, visar sig vara dåligt för vår hälsa, kanske värre än att skilja sig. Och att leva i en god, varm relation,
Once we had followed our men all the way into their 80s,
det skyddar.
we wanted to look back at them at midlife and to see if we could predict who was going to grow into a happy, healthy octogenarian and who wasn't. And when we gathered together everything we knew about them at age 50, it wasn't their middle age cholesterol levels that predicted how they were going to grow old. It was how satisfied they were in their relationships. The people who were the most satisfied in their relationships at age 50 were the healthiest at age 80. And good, close relationships seem to buffer us from some of the slings and arrows of getting old. Our most happily partnered men and women reported, in their 80s, that on the days when they had more physical pain, their mood stayed just as happy. But the people who were in unhappy relationships, on the days when they reported more physical pain, it was magnified by more emotional pain.
När vi följt våra män ända upp till 80-årsåldern, ville vi se tillbaka på deras medelålder för att se om vi kunnat förutspå vem som skulle bli en lycklig och frisk åttioåring och vem som inte skulle bli det. Och när vi tog allt vi kände till om dem när de var 50, så var det inte deras kolesterolvärden som avgjorde hur de skulle må när de blev gamla, utan hur nöjda de var med sina relationer. De som var mest nöjda med sina relationer när de var 50 var de som var friskast när de blev 80. Bra, nära relationer verkar skydda oss från en del av de svårigheter det innebär att bli gammal. Våra lyckligaste par, både männen och kvinnorna, berättade, när de var 80, att på de dagar när de hade mest fysisk smärta behöll de sitt goda humör. Men de som befann sig i olyckliga relationer, berättade att de dagar när de hade mest fysisk smärta, blev den värre på grund av den känslomässiga smärtan.
And the third big lesson that we learned about relationships and our health is that good relationships don't just protect our bodies, they protect our brains. It turns out that being in a securely attached relationship to another person in your 80s is protective, that the people who are in relationships where they really feel they can count on the other person in times of need, those people's memories stay sharper longer. And the people in relationships where they feel they really can't count on the other one, those are the people who experience earlier memory decline. And those good relationships, they don't have to be smooth all the time. Some of our octogenarian couples could bicker with each other day in and day out, but as long as they felt that they could really count on the other when the going got tough, those arguments didn't take a toll on their memories.
Den tredje slutsatsen vi drog om relationer och hälsa är att bra relationer inte bara skyddar våra kroppar, de skyddar våra hjärnor också. Det visar sig att om man är i en trygg relation med en annan person när man är 80, så skyddar det, och de personer som är i relationer där de kan lita på den andre när det är tufft, dessa personer behåller sitt minne längre. De personer som är i relationer där de inte riktigt kan lita på den andre, det är de som drabbas av tidigare minnesproblem. Och de goda relationerna måste inte vara perfekta hela tiden. En del av våra 80-åriga par gnabbades med varandra dagarna i ända, men bara de kände att de kunde lita på varandra ändå när det verkligen var allvar, gick inte gnabbet ut över deras minne.
So this message, that good, close relationships are good for our health and well-being, this is wisdom that's as old as the hills. Why is this so hard to get and so easy to ignore? Well, we're human. What we'd really like is a quick fix, something we can get that'll make our lives good and keep them that way. Relationships are messy and they're complicated and the hard work of tending to family and friends, it's not sexy or glamorous. It's also lifelong. It never ends. The people in our 75-year study who were the happiest in retirement were the people who had actively worked to replace workmates with new playmates. Just like the millennials in that recent survey, many of our men when they were starting out as young adults really believed that fame and wealth and high achievement were what they needed to go after to have a good life. But over and over, over these 75 years, our study has shown that the people who fared the best were the people who leaned in to relationships, with family, with friends, with community.
Det jag nu berättar för er, att goda, nära relationer är bra för vår hälsa och välbefinnande, denna vetskap är gammal som gatan. Varför är det så svårt att förstå och så lätt att strunta i? För att vi är människor. Helst vill vi ha en snabbfix, något som vi kan ta som gör våra liv bra för alltid. Relationer är röriga och svåra. Det kräver hårt arbete att ta hand om familj och vänner, är inte sexigt eller glamoröst. Det är dessutom en livsuppgift - det tar aldrig slut. De personer som i vår 75-åriga studie var lyckligast när de pensionerade sig var de som aktivt hade jobbat med att ersätta kollegor med nya lekkamrater. Precis som generation Y i den andra studien jag talade om, var det många av våra unga män som, när deras vuxna liv började, trodde att berömmelse och rikedom och framgångsrika karriärer var det man skulle stå efter för att få ett bra liv. Men om och om igen, genom dessa 75 år, har vår studie visat att de som det gick bäst för var de som satsade på bra relationer, med familj, med vänner, med samhället.
So what about you? Let's say you're 25, or you're 40, or you're 60. What might leaning in to relationships even look like?
Så, hur har du det? Låt oss säga att du är 25, eller 40, eller 60. Vad innebär det att satsa på relationer?
Well, the possibilities are practically endless. It might be something as simple as replacing screen time with people time or livening up a stale relationship by doing something new together, long walks or date nights, or reaching out to that family member who you haven't spoken to in years, because those all-too-common family feuds take a terrible toll on the people who hold the grudges.
Möjligheterna är i princip oändliga. Det kan vara så lätt som att byta skärmtid mot tid med människor, eller förbättra en relation som svalnat genom att göra något nytt tillsammans, långa promenader eller att gå på dejt. Eller ta kontakt med familjemedlemmen som du inte har pratat med på åratal, för de allt för vanliga familjefejderna tar väldigt hårt på dem som bär omkring på gammalt groll.
I'd like to close with a quote from Mark Twain. More than a century ago, he was looking back on his life, and he wrote this: "There isn't time, so brief is life, for bickerings, apologies, heartburnings, callings to account. There is only time for loving, and but an instant, so to speak, for that."
Jag skulle vilja avsluta med ett citat från Mark Twain. För mer än hundra år sedan satt han och såg tillbaka på sitt liv, och han skrev så här: "Det finns inte tid, så kort är livet, för gräl, förlåtelse, hjärtesorg, ställa folk till svars. Det finns bara tid för kärlek och blott ett ögonblick, ens för det."
The good life is built with good relationships.
Ett bra liv bygger på goda relationer.
Thank you.
Tack!
(Applause)
(Applåder)