[On April 3, 2016 we saw the largest data leak in history.] [The Panama Papers exposed rich and powerful people] [hiding vast amounts of money in offshore accounts.] [What does this mean?] [We called Robert Palmer of Global Witness to explain.]
[Em 3 de abril de 2016, vimos o maior vazamento de dados da história.] [O Panama Papers expôs pessoas ricas e poderosas] [com grandes quantias de dinheiro em contas no exterior.] [O que isso significa?] [Chamamos Robert Palmer da Global Witness para explicar.]
This week, there have been a whole slew and deluge of stories coming out from the leak of 11 million documents from a Panamanian-based law firm called Mossack Fonseca. The release of these papers from Panama lifts the veil on a tiny piece of the secretive offshore world. We get an insight into how clients and banks and lawyers go to companies like Mossack Fonseca and say, "OK, we want an anonymous company, can you give us one?" So you actually get to see the emails, you get to see the exchanges of messages, you get to see the mechanics of how this works, how this operates.
Esta semana, houve uma enxurrada de histórias que surgiram do vazamento de 11 milhões de documentos de um escritório de advocacia panamenho chamado Mossack Fonseca. O vazamento desses documentos do Panamá revela uma minúscula parte dos segredos do mundo "offshore". Tivemos uma ideia de como clientes, bancos e advogados procuram escritórios como o Mossack Fonseca dizendo: "Queremos uma empresa anônima. Podem nos dar uma?" Então, é possível até ver os e-mails, é possível ver a troca de mensagens, é possível ver como isso funciona, como essas operações acontecem.
Now, this has already started to have pretty immediate repercussions. The Prime Minister of Iceland has resigned. We've also had news that an ally of the brutal Syrian dictator Bashar Al-Assad has also got offshore companies. There's been allegations of a $2 billion money trail that leads back to President Vladimir Putin of Russia via his close childhood friend, who happens to be a top cellist. And there will be a lot of rich individuals out there and others who will be nervous about the next set of stories and the next set of leaked documents.
Isso imediatamente causou repercussões. O primeiro-ministro da Islândia renunciou. Também ficamos sabendo que um aliado do brutal ditador sírio Bashar Al-Assad também possui empresas offshore. Há alegações de um rastro de US$ 2 bilhões ligado ao presidente russo Vladimir Putin, passando por seu achegado amigo de infância, que por acaso é um grande violoncelista. E haverá muitos ricos por aí e outros que ficarão tensos sobre a próxima leva de histórias e a próxima leva de documentos vazados.
Now, this sounds like the plot of a spy thriller or a John Grisham novel. It seems very distant from you, me, ordinary people. Why should we care about this? But the truth is that if rich and powerful individuals are able to keep their money offshore and not pay the taxes that they should, it means that there is less money for vital public services like healthcare, education, roads. And that affects all of us.
Bom, isso parece um roteiro de suspense de espionagem, ou uma história de John Grisham. Parece distante de vocês, de mim, de gente comum. Por que nos importaríamos com isso? A verdade é que, se pessoas ricas e poderosas conseguem manter dinheiro no exterior sem pagar os impostos que deveriam pagar, isso significa menos dinheiro disponível para serviços públicos vitais, como saúde, educação, sistema rodoviário, e isso afeta todos nós. Para a minha organização, a Global Witness,
Now, for my organization Global Witness, this exposé has been phenomenal. We have the world's media and political leaders talking about how individuals can use offshore secrecy to hide and disguise their assets -- something we have been talking about and exposing for a decade.
essa exposição foi fenomenal. A mídia mundial e líderes políticos estão discutindo sobre como indivíduos podem usar negócios secretos no exterior para esconder e disfarçar seu patrimônio, algo sobre o qual temos falado e que temos exposto há uma década.
Now, I think a lot of people find this entire world baffling and confusing, and hard to understand how this sort of offshore world works. I like to think of it a bit like a Russian doll. So you can have one company stacked inside another company, stacked inside another company, making it almost impossible to really understand who is behind these structures. It can be very difficult for law enforcement or tax authorities, journalists, civil society to really understand what's going on.
Acho que muita gente acha todo esse mundo confuso e acha difícil entender como esse mundo offshore funciona. Gosto de pensá-lo mais ou menos como uma boneca russa. É possível ter uma empresa escondida dentro de outra empresa, que está escondida dentro de outra, tornando quase impossível realmente entender quem está por trás de toda a estrutura. Pode ser bem difícil para as autoridades policiais ou fazendárias, jornalistas e sociedade civil realmente entenderem o que acontece.
I also think it's interesting that there's been less coverage of this issue in the United States. And that's perhaps because some prominent US people just haven't figured in this exposé, in this scandal. Now, that's not because there are no rich Americans who are stashing their assets offshore. It's just because of the way in which offshore works, Mossack Fonseca has fewer American clients. I think if we saw leaks from the Cayman Islands or even from Delaware or Wyoming or Nevada, you would see many more cases and examples linking back to Americans.
Também acho interessante que esteja havendo menos cobertura sobre isso nos Estados Unidos, talvez porque americanos influentes não apareceram nessa exposição, nesse escândalo; não que não haja americanos ricos que estejam escondendo seu patrimônio no exterior, mas simplesmente porque, por causa da forma como as offshores funcionam, o Mossack Fonseca tem menos clientes americanos. Acho que se víssemos vazamentos sobre as Ilhas Cayman, ou até de Delaware, Wyoming ou Nevada, veríamos muito mais casos e exemplos envolvendo americanos.
In fact, in a number of US states you need less information, you need to provide less information to get a company than you do to get a library card. That sort of secrecy in America has allowed employees of school districts to rip off schoolchildren. It has allowed scammers to rip off vulnerable investors. This is the sort of behavior that affects all of us.
Na verdade, em alguns estados americanos, menos informação é necessária, é necessário fornecer menos informação para abrir uma empresa do que para obter um cartão de sócio de uma biblioteca. Esse tipo de sigilo nos EUA permitiu que funcionários de distritos escolares tirassem vantagem de jovens alunos. Permitiu que golpistas tirassem vantagem de investidores vulneráveis. Esse tipo de comportamento afeta todos nós.
Now, at Global Witness, we wanted to see what this actually looked like in practice. How does this actually work? So what we did is we sent in an undercover investigator to 13 Manhattan law firms. Our investigator posed as an African minister who wanted to move suspect funds into the United States to buy a house, a yacht, a jet. Now, what was truly shocking was that all but one of those lawyers provided our investigator with suggestions on how to move those suspect funds. These were all preliminary meetings, and none of the lawyers took us on as a client and of course no money moved hands, but it really shows the problem with the system.
Bem, na Global Witness, queríamos ver como isso acontece na prática, como de fato isso funciona. Então, enviamos um investigador disfarçado a 13 escritórios em Manhattan. Nosso investigador se passou por um ministro africano que queria movimentar fundos suspeitos para os Estados Unidos para comprar uma casa, um iate, um jato. O mais chocante foi que todos os advogados, com exceção de um, deram sugestões ao nosso investigador sobre como movimentar esses fundos suspeitos. Isso ocorreu em reuniões preliminares, nenhum dos advogados nos aceitou como cliente e, claro, não aceitaram dinheiro, mas isso realmente mostra o problema do sistema.
It's also important to not just think about this as individual cases. This is not just about an individual lawyer who's spoken to our undercover investigator and provided suggestions. It's not just about a particular senior politician who's been caught up in a scandal. This is about how a system works, that entrenches corruption, tax evasion, poverty and instability. And in order to tackle this, we need to change the game. We need to change the rules of the game to make this sort of behavior harder.
Também é impotante não pensar nesses casos apenas como casos isolados. Não se trata de apenas um advogado que falou com nosso investigador disfarçado e lhe deu sugestões. Não se trata apenas de um político experiente específico que foi pego em um escândalo. Trata-se da forma como o sistema funciona, estimulando a corrupção, a sonegação de impostos, a pobreza e a instabilidade. Para enfrentar isso, precisamos mudar o jogo. Precisamos mudar as regras do jogo para deixar isso mais difícil de acontecer.
This may seem like doom and gloom, like there's nothing we can do about it, like nothing has ever changed, like there will always be rich and powerful individuals. But as a natural optimist, I do see that we are starting to get some change.
Pode parecer desanimador, que não há nada que possamos fazer, que nada mudou, que sempre haverá gente rica e poderosa, mas, como otimista por natureza, realmente vejo que estamos começando a ver mudanças.
Over the last couple of years, we've seen a real push towards greater transparency when it comes to company ownership. This issue was put on the political agenda by the UK Prime Minister David Cameron at a big G8 Summit that was held in Northern Ireland in 2013. And since then, the European Union is going to be creating central registers at a national level of who really owns and controls companies across Europe.
Ao longo dos últimos dois anos, vimos uma verdadeira pressão por transparência no que se refere a ter empresas. Esse problema foi posto em pauta política pelo primeiro-ministro do Reino Unido, David Cameron, num grande encontro do G8 que aconteceu no norte da Irlanda em 2013. Desde então, a União Europeia criará registros centrais, em nível nacional, de quem realmente detém e controla empresas em toda a Europa.
One of the things that is sad is that, actually, the US is lagging behind. There's bipartisan legislation that had been introduced in the House and the Senate, but it isn't making as much progress as we'd like to see. So we'd really want to see the Panama leaks, this huge peek into the offshore world, be used as a way of opening up in the US and around the world.
Uma coisa triste, na verdade, é que os EUA não estão fazendo o mesmo. Foi apresentada e acordada legislação, na Câmara e no Senado americanos, mas ela não está tendo tanto progresso quanto gostaríamos de ver. Então, realmente gostaríamos de ver os vazamentos do Panamá, essa enorme "espiada" no mundo do offshore, ser usado como forma de criar transparência nos EUA e no mundo.
For us at Global Witness, this is a moment for change. We need ordinary people to get angry at the way in which people can hide their identity behind secret companies. We need business leaders to stand up and say, "Secrecy like this is not good for business." We need political leaders to recognize the problem, and to commit to changing the law to open up this sort of secrecy.
Para nós da Global Witness, este é o momento de mudar. Precisamos que cidadãos comuns se manifestem contra a forma como algumas pessoas podem esconder sua identidade atrás de empresas secretas. Precisamos que líderes do mundo corporativo se manifestem e digam: "Esse tipo de sigilo não é bom para os negócios". Precisamos que líderes políticos reconheçam o problema e se comprometam a mudar a legislação para acabar com esse tipo de sigilo.
Together, we can end the secrecy that is currently allowing tax evasion, corruption, money laundering to flourish.
Juntos, podemos acabar com o sigilo que atualmente possibilita que a sonegação de impostos, a corrupção e a lavagem de dinheiro se propaguem.