[On April 3, 2016 we saw the largest data leak in history.] [The Panama Papers exposed rich and powerful people] [hiding vast amounts of money in offshore accounts.] [What does this mean?] [We called Robert Palmer of Global Witness to explain.]
[ב 3 באפריל ראינו את דליפת המידע הגדולה ביותר בהסטוריה.] [מסמכי פנמה חשפו אנשים עשירים וחזקים] [שהחביאו כמויות עצומות של כסף בחשבונות מחוץ למדינה.] [מה כל זה אומר?] [קראנו לרוברט פאלמר מגלובל וויטנס כדי להסביר.]
This week, there have been a whole slew and deluge of stories coming out from the leak of 11 million documents from a Panamanian-based law firm called Mossack Fonseca. The release of these papers from Panama lifts the veil on a tiny piece of the secretive offshore world. We get an insight into how clients and banks and lawyers go to companies like Mossack Fonseca and say, "OK, we want an anonymous company, can you give us one?" So you actually get to see the emails, you get to see the exchanges of messages, you get to see the mechanics of how this works, how this operates.
השבוע, היה מבול שלם של סיפורים שהגיעו מהדליפה של 11 מליון מסמכים מחברת עריכת דין מבוססת בפנמה שנקראת מוסק פונסקה. השחרור של המסמכים האלה מפנמה מעלה את המסך על פיסה זעירה של עולם הכספים הסודי מחוץ למדינה. אנחנו מקבלים הצצה לאיך לקוחות ובנקים ועורכי דין הולכים לחברות כמו מוסאק פונסקה ואומרים, "אוקיי, אנחנו רוצים חברה אנונימית, אתם יכולים לסדר לנו אחת?" אז למעשה אתם רואים דוא"ל, אתם רואים את חילופי ההודעות, אתם רואים את המנגנון של איך זה עובד, איך זה פועל.
Now, this has already started to have pretty immediate repercussions. The Prime Minister of Iceland has resigned. We've also had news that an ally of the brutal Syrian dictator Bashar Al-Assad has also got offshore companies. There's been allegations of a $2 billion money trail that leads back to President Vladimir Putin of Russia via his close childhood friend, who happens to be a top cellist. And there will be a lot of rich individuals out there and others who will be nervous about the next set of stories and the next set of leaked documents.
עכשיו, זה כבר התחיל לגרום להשפעות די מיידיות. ראש ממשלת איסלנד התפטר. יש לנו גם חדשות שלבן הברית של שליט סוריה הדיקטטור בשאר אל אסד גם יש חשבונות מחוץ למדינה. היו האשמות של שובל כסף של 2 מיליארד דולר שמוביל לנשיא רוסיה ולדימיר פוטין דרך חבר הילדות הקרוב אליו, שבמקרה הוא צ'לן צמרת. ויהיו הרבה אנשים עשירים שם ואחרים שיהיו עצבניים בנוגע לסט הסיפורים הבא וסט המסמכים המודלפים הבא.
Now, this sounds like the plot of a spy thriller or a John Grisham novel. It seems very distant from you, me, ordinary people. Why should we care about this? But the truth is that if rich and powerful individuals are able to keep their money offshore and not pay the taxes that they should, it means that there is less money for vital public services like healthcare, education, roads. And that affects all of us.
עכשיו, זה נשמע כמו עלילה ממותחן ריגול או נובלה של ג'ון גרישם. זה נראה מאוד מרוחק מכם, ממני, מאנשים רגילים. למה זה צריך לעניין אותנו? אבל האמת היא שאם אנשים עשירים וחזקים מסוגלים לשמור את הכסף שלהם מחוץ למדינה ולא לשלם מיסים שהם צריכים, זה אומר שיש פחות כסף לשרותים ציבוריים חיוניים כמו בריאות, חינוך, כבישים. וזה משפיע על כולנו.
Now, for my organization Global Witness, this exposé has been phenomenal. We have the world's media and political leaders talking about how individuals can use offshore secrecy to hide and disguise their assets -- something we have been talking about and exposing for a decade.
עכשיו, לארגון שלי גלובל וויטנס, החשיפה הזו היתה יוצאת דופן. יש לנו את המדיה העולמית ומנהיגים פוליטיים שמדברים על איך אנשים יכולים להשתמש בסודיות מחוץ למדינה כדי להחביא ולהסוות את הנכסים שלהם -- משהו שדיברנו עליו וחשפנו במשך עשור.
Now, I think a lot of people find this entire world baffling and confusing, and hard to understand how this sort of offshore world works. I like to think of it a bit like a Russian doll. So you can have one company stacked inside another company, stacked inside another company, making it almost impossible to really understand who is behind these structures. It can be very difficult for law enforcement or tax authorities, journalists, civil society to really understand what's going on.
עכשיו, אני חושב שהרבה אנשים מוצאים את כל העולם הזה מבלבל ומטריד, וקשה להבנה איך סוג זה של עולם מחוץ למדינה עובד. אני אוהב לחשוב עליו מעט כמו על בובה רוסית. אז יכולה להיות לכם חברה בתוך חברה אחרת, בתוך חברה אחרת, שהופכת את זה לכמעט בלתי אפשרי להבין באמת מי נמצא מאחורי המבנים האלה. זה יכול להיות ממש קשה לאוכפי החוק או לרשויות המס, לעיתונאים, לחברה האזרחית באמת להבין מה מתרחש.
I also think it's interesting that there's been less coverage of this issue in the United States. And that's perhaps because some prominent US people just haven't figured in this exposé, in this scandal. Now, that's not because there are no rich Americans who are stashing their assets offshore. It's just because of the way in which offshore works, Mossack Fonseca has fewer American clients. I think if we saw leaks from the Cayman Islands or even from Delaware or Wyoming or Nevada, you would see many more cases and examples linking back to Americans.
אני גם חושב שזה מעניין שהיה פחות סיקור של הנושא הזה בארצות הברית. וזה אולי בגלל שכמה מהאנשים הבולטים בארצות הברית פשוט לא הופיעו בחשיפה הזו, בסקנדל הזה. עכשיו, זה לא בגלל שאין אנשים עשירים אמריקאים שמחביאים את הנכסים שלהם מחוץ למדינה. זה פשוט בגלל הדרך בה נכסים מחוץ למדינה עובדים, למוסאק פונסקה יש פחות לקוחות אמריקאים. אני חושב שאם היינו רואים דליפה מאיי קיימן או אפילו מדלוור או וויאומינג או נבדה, אתם הייתם רואים הרבה יותר מקרים ודוגמאות שמקשרות חזרה לאמריקאים.
In fact, in a number of US states you need less information, you need to provide less information to get a company than you do to get a library card. That sort of secrecy in America has allowed employees of school districts to rip off schoolchildren. It has allowed scammers to rip off vulnerable investors. This is the sort of behavior that affects all of us.
למעשה, במספר מדינות אמריקאיות אתם צריכים פחות מידע, אתם צריכים לספק פחות מידע כדי ליצור חברה משאתם צריכים כדי לקבל כרטיס ספריה. סוג זה של חשאיות איפשר לעובדים של מחוזות בתי ספר להונות ילדי בית ספר. זה איפשר לנוכלים להונות משקיעים פגיעים. זה סוג ההתנהגות שמשפיע על כולנו.
Now, at Global Witness, we wanted to see what this actually looked like in practice. How does this actually work? So what we did is we sent in an undercover investigator to 13 Manhattan law firms. Our investigator posed as an African minister who wanted to move suspect funds into the United States to buy a house, a yacht, a jet. Now, what was truly shocking was that all but one of those lawyers provided our investigator with suggestions on how to move those suspect funds. These were all preliminary meetings, and none of the lawyers took us on as a client and of course no money moved hands, but it really shows the problem with the system.
עכשיו, בגלובל וויטנס, רצינו לראות איך זה למעשה נראה במציאות. איך זה למעשה עובד? אז מה שעשינו היה לשלוח חוקר במסווה ל 13 חברות עריכת דין במנהטן. החוקר שלנו התחזה כשר אפריקאי שרוצה להעביר סכומים חשודים לארצות הברית כדי לקנות בית, יאכטה, מטוס סילון. עכשיו, מה שהיה באמת מפתיע היה שכל עורכי הדין האלה חוץ מאחד סיפקו לחוקר שלנו הצעות איך להעביר את הסכומים החשודים האלו. אלה היו פגישות ראשוניות, ואף אחד מעורכי הדין האלו לא לקח אותנו כלקוח וכמובן שכסף לא החליף ידיים, אבל זה באמת הראה את הבעיה עם המערכת.
It's also important to not just think about this as individual cases. This is not just about an individual lawyer who's spoken to our undercover investigator and provided suggestions. It's not just about a particular senior politician who's been caught up in a scandal. This is about how a system works, that entrenches corruption, tax evasion, poverty and instability. And in order to tackle this, we need to change the game. We need to change the rules of the game to make this sort of behavior harder.
זה גם חשוב לא רק לחשוב על זה כמקרים בודדים. זה לא נוגע רק לעורכי דין מסויימים שדיברו לחוקר שלנו וסיפקו הצעות. זה לא רק על פוליטיקאי בכיר מסויים שנתפס בשערוריה. זה נוגע לאיך המערכת עובדת, שמעודדת שחיתות, התחמקות ממס, עוני וחוסר יציבות. וכדי להתמודד עם זה, אנחנו צריכים לשנות את המשחק. אנחנו צריכים לשנות את החוקים של המשחק כדי לעשות סוג זה של התנהגות לקשה יותר.
This may seem like doom and gloom, like there's nothing we can do about it, like nothing has ever changed, like there will always be rich and powerful individuals. But as a natural optimist, I do see that we are starting to get some change.
זה אולי נראה כמו אסון ועגמומיות, כאילו אנחנו לא יכולים לעשות כלום בנוגע לזה, כאילו שום דבר מעולם לא השתנה, כאילו תמיד יהיו אנשים עשירים וחזקים. אבל כאופטימיסט מטבעי, אני כן רואה שאנחנו מתחילים להשתנות.
Over the last couple of years, we've seen a real push towards greater transparency when it comes to company ownership. This issue was put on the political agenda by the UK Prime Minister David Cameron at a big G8 Summit that was held in Northern Ireland in 2013. And since then, the European Union is going to be creating central registers at a national level of who really owns and controls companies across Europe.
במשך השנים האחרונות, ראינו דחיפה אמיתית לכיוון של שקיפות כשזה מגיע לבעלות על חברות. הנושא הזה היה על האג'נדה הפוליטית של ראש ממשלת אנגליה דייויד קמרון בפסגת G8 שנערכה בצפון אירלנד ב 2013. ומאז, האיחוד הארופאי עומד ליצור רישומים מרכזיים ברמה הלאומית של מי באמת הבעלים ובשליטה על חברות ברחבי אירופה.
One of the things that is sad is that, actually, the US is lagging behind. There's bipartisan legislation that had been introduced in the House and the Senate, but it isn't making as much progress as we'd like to see. So we'd really want to see the Panama leaks, this huge peek into the offshore world, be used as a way of opening up in the US and around the world.
אחד הדברים שעצוב הוא, שלמעשה, ארצות הברית מפגרת מאחור. יש חקיקה דו מפלגתית שהוצגה בבית הנבחרים ובסנאט, אבל היא לא מתקדמת כמו שהיינו רוצים לראות. אז באמת היינו רוצים לראות את הדלפות פנמה, עליה עצומה בעולם הכסף מחוץ למדינה, נמצאים בשימוש כדרך לפתיחות בארצות הברית ומסביב לעולם.
For us at Global Witness, this is a moment for change. We need ordinary people to get angry at the way in which people can hide their identity behind secret companies. We need business leaders to stand up and say, "Secrecy like this is not good for business." We need political leaders to recognize the problem, and to commit to changing the law to open up this sort of secrecy.
בשבילנו בגלובל וויטנס, זה רגע של שינוי. אנחנו צריכים שאנשים רגילים יתרגזו על הדרך בה אנשים יכולים להחביא את הזהות שלהם מאחורי חברות סודיות. אחננו צריכים מובילים עסקיים שיעמדו ויגידו, "סודיות כזו לא טובה לעסקים." אנחנו צריכים מנהיגים פוליטיים שיכירו בבעיה, ויתחייבו לשנות את החוק כדי לפתוח סוג זה של סודיות.
Together, we can end the secrecy that is currently allowing tax evasion, corruption, money laundering to flourish.
יחד, אנחנו יכולים לשים סוף לחשאיות שכרגע מאפשרת התחמקות ממס, שחיתות והלבנת כספים לשגשג.