The first question is this. Our country has two exploration programs. One is NASA, with a mission to explore the great beyond, to explore the heavens, which we all want to go to if we're lucky. And you can see we have Sputnik, and we have Saturn, and we have other manifestations of space exploration. Well, there's also another program, in another agency within our government, in ocean exploration. It's in NOAA, the National Oceanic and Atmospheric Administration. And my question is this: "why are we ignoring the oceans?" Here's the reason, or not the reason, but here's why I ask that question. If you compare NASA's annual budget to explore the heavens, that one-year budget would fund NOAA's budget to explore the oceans for 1,600 years. Why? Why are we looking up? Is it because it's heaven? And hell is down here? Is it a cultural issue? Why are people afraid of the ocean? Or do they just assume the ocean is just a dark, gloomy place that has nothing to offer?
첫번째 질문은 이것입니다. 우리 나라에는 두 개의 탐험 프로그램이 있습니다. 하나는 하늘 저 멀리 세상 밖의 우주를 탐험하기 위한 NASA입니다. 운이 좋다면 우리모두 가고 싶어하는 바로 그 하늘을 탐험하기 위한 것이죠. 그리고 우리는 스푸트니크를 통해서 토성를 볼 수 있었구요, 그리고 다른 우주탐험의 증거들을 가지고 있습니다. 그리고 또 다른 프로그램이 있는데 그것은 해양 탐험에 관련된 우리정부의 또다른 단체가 주도하고 있습니다. 그 단체는 노아(NOAA), 즉 미국해양대기국입니다. 그리고 제 질문은 이것입니다 "우리는 왜 바다를 무시하고 있는가?" 이유는 이렇습니다. 아니 그 이유가 아니라, 제가 그 질문을 하는 이유는 이렇습니다. 우주를 탐험하는 나사의 연간예산을 비교한다면, 일년 예산이 노아(NOAA)가 해양을 1600년 동안 탐험할 수 있는 예산과 맞먹습니다. 왜죠? 왜 우리는 위를 바라봅니까? 그것이 천국이라서요? 그리고 지옥은 여기 밑에 있어서요? 문화적인 이슈인가요? 왜 사람들은 바다를 두려워할까요? 아니면 바다란 아무것도 얻을게 없는, 단지 어둡고 우울한 곳이라 생각해서 일까요?
I'm going to take you on a 16-minute trip on 72 percent of the planet, so buckle up. OK. And what we're going to do is we're going to immerse ourselves in my world. And what I'm going to try -- I hope I make the following points. I'm going to make it right now in case I forget. Everything I'm going to present to you was not in my textbooks when I went to school. And most of all, it was not even in my college textbooks. I'm a geophysicist, and all my Earth science books when I was a student -- I had to give the wrong answer to get an A. We used to ridicule continental drift. It was something we laughed at. We learned of Marshall Kay's geosynclinal cycle, which is a bunch of crap. In today's context, it was a bunch of crap, but it was the law of geology, vertical tectonics. All the things we're going to walk through in our explorations and discoveries of the oceans were mostly discoveries made by accident. Mostly discoveries made by accident. We were looking for something and found something else. And everything we're going to talk about represents a one tenth of one percent glimpse, because that's all we've seen.
저는 16분간 지구 72퍼센트로의 여행으로 여러분을 초대할 것입니다. 그러니 안전벨트를 매세요. 좋아요. 우리가 할것은, 저의 세계로 빠져들어가는 것입니다. 그리고 제가 하고자 하는 것은요-- 저는 다음의 몇가지 주제들을 말하고 싶어요. 혹시 잊어버릴지도 모르니까 지금 말할께요. 제가 여러분에게 발표할 모든 것들은 제가 학교다닐 때의 교과서에는 없던 것들입니다. 그리고 그 대부분은 대학 교재에서 조차 없던 것들입니다. 저는 지구 물리학자이며, 제가 학생일 때 모든 지구과학 책들에 있어서 A를 받기위해 틀린 답들을 제시해야 했어요. 우리는 대륙이동을 비웃었었어요. 놀려먹기 좋은 거리 였죠. 우리는 Marshall Kay의 지질학적 싸이클을 배웠지만 모두 헛소리에요. 요즘의 정황에서 보면 그것은 헛소리였지만, 지질학과 구조 지질학의 법칙이었습니다. 해양에 관한 우리의 탐험과 발견에 관하여 우리가 보게될 이 모든 것들은 대부분 우연히 발견한 것들이었습니다. 대부분의 발견들이 우연히 이루어졌어요. 우리는 무엇인가를 찾고있다가 뭔가 다른 것을 발견했죠. 그리고 우리가 얘기하려고 하는 모든것들은 1퍼센트의 찰나의 10분의 1도 안되는 것입니다. 우리가 본것은 그게 다이니까요.
I have a characterization. This is a characterization of what it would look like if you could remove the water. It gives you the false impression it's a map. It is not a map. In fact, I have another version at my office and I ask people, "Why are there mountains here, on this area here, but there are none over here?" And they go, "Well, gee, I don't know," saying, "Is it a fracture zone? Is it a hot spot?" No, no, that's the only place a ship's been. Most of the southern hemisphere is unexplored. We had more exploration ships down there during Captain Cook's time than now. It's amazing. All right. So we're going to immerse ourselves in the 72 percent of the planet because, you know, it's really naive to think that the Easter Bunny put all the resources on the continents.
여기 표본이 하나 있어요. 만약 물을 제거할 수 있다면 이렇게 보일 것입니다. 이것이 지도처럼 보이지만, 이것은 지도가 아니에요. 사실, 제 사무실에는 또다른 버전이 있어요. 그리고 사람들에게 묻죠, "왜 여기에는 산들이 있는데 왜 여기에는 없죠?" 그러면 그들은 "음, 오 이런 모르겠는데요", 라고 말하면서, "그게 단구(斷口)지역인가요? 열점인가요?" 하고 얘기합니다. 아니요, 아니요, 그것은 배가 갔던 곳일 뿐입니다. 대부분의 남반구는 탐사되지 않았습니다. 그 곳엔 지금보다 쿡선장의 시대에 더 많은 탐험선들이 있었어요. 놀라운 일이죠. 좋아요. 이제 우리는 지구의 72퍼센트 속으로 우리를 던져넣을거예요. 왜냐하면, 아시겠지만, 부활절의 토끼가 모든 자원을 육지에만 숨겨두었다고 생각하는건 너무 순진한 생각이잖아요.
(Laughter)
(웃음소리)
You know, it's just ludicrous. We are always, constantly playing the zero sum game. You know, we're going to do this, we're going to take it away from something else. I believe in just enriching the economy. And we're leaving so much on the table, 72 percent of the planet. And as I will point out later in the presentation, 50 percent of the United States of America lies beneath the sea. 50 percent of our country that we own, have all legal jurisdiction, have all rights to do whatever we want, lies beneath the sea and we have better maps of Mars than that 50 percent. Why? OK. Now, I began my explorations the hard way. Back then -- actually my first expedition was when I was 17 years old. It was 49 years ago. Do the math, I'm 66. And I went out to sea on a Scripps ship and we almost got sunk by a giant rogue wave, and I was too young to be -- you know, I thought it was great! I was a body surfer and I thought, "Wow, that was an incredible wave!" And we almost sank the ship, but I became enraptured with mounting expeditions. And over the last 49 years, I've done about 120, 121 -- I keep doing them -- expeditions.
정말 바보같죠. 우리는 항상 끊임없이 제로썸 게임을 하고 있어요. 우리는 다른 그 무엇인가로부터 그것을 없앨거에요. 경제를 풍요롭게 할거라 믿어요. 그리고 주제에서 너무 멀리 왔군요. 72퍼센트의 지구에서요. 그리고 이 발표 마지막에 강조하겠지만, 50퍼센트의 미국은 바다 아래에 있습니다. 우리가 소유하고, 법적으로 관할 하고, 우리가 원하는 무엇이든 할 수 있는 권리를 가지는 국토의 50퍼센트는 바다 밑에 있다는 것입니다.¥ 그리고 우리는 그 50퍼센트보다 더 훌륭한 화성의 지도를 가지고 있죠. 왜요? 좋아요. 지금부터 험난한 탐험을 시작합니다. 그때로 거슬러 올라가면, 사실 제 첫 원정길은 17살때이었구요. 49년전 일입니다. 계산해보시면 저는 66살입니다. 그때 Scripps 배를타고 바다로 나갔었습니다. 그리고 엄청난 파도로 거의 침몰할 뻔했고, 저는 그런걸 이해하기에는 너무 어려서, 그저 굉장했다고 생각했어요. 저는 바디서퍼(보드없이 파도타는 서퍼)였고 전 "와우, 엄청난 파도였어!" 라고 생각했죠. 우리는 거의 침몰할뻔 했지만 저는 탐험을 시작했다는 것에 도취되어 있었어요. 그리고 지난 49년간 120, 121 회 정도 탐사를 했구요. 지금도 계속하고 있습니다.
But in the early days, the only way I could get to the bottom was to crawl into a submarine, a very small submarine, and go down to the bottom. I dove in a whole series of different deep diving submersibles. Alvin and Sea Cliff and Cyana, and all the major deep submersibles we have, which are about eight. In fact, on a good day, we might have four or five human beings at the average depth of the Earth -- maybe four or five human beings out of whatever billions we've got going. And so it's very difficult to get there, if you do it physically. But I was enraptured, and in my graduate years was the dawn of plate tectonics. And we realized that the greatest mountain range on Earth lies beneath the sea.
하지만 초기에 제가 바닥까지 다다를 수 있는 유일한 방법은 아주 작은 잠수함 안으로 기어 들어가서, 바닥까지 내려가는 것이었습니다. 거의 모든 종류의 다양한 심해 잠수장비를 가지고 잠수하였습니다. Alvin 과 Sea Cliff 그리고 Cyana, 그리고 8개 정도의 우리가 가진 모든 주요 심해 잠수장비와 함께 하였습니다. 사실, 운 좋은 날에는 너 댓명의 사람들과 함께 하기도 했습니다. 지구의 평균 깊이에서 말이죠. 아마도 수십억 중에 4,5명 일겁니다. 그리고 실제 여러분이 가신다면 그곳에 다다르기는 매우 어려울 것입니다.©♪ 그러나 저는 너무 좋았구요, 대학원시절에는 판구조지질학의 초창기였습니다. 그리고 우리는 지구상의 가장 거대한 산맥은 바다 밑에 있다는 것을 깨달았지요.
The mid-ocean ridge runs around like the seam on a baseball. This is on a Mercator projection. But if you were to put it on an equal area projection, you'd see that the mid-ocean ridge covers 23 percent of the Earth's total surface area. Almost a quarter of our planet is a single mountain range and we didn't enter it until after Neil Armstrong and Buzz Aldrin went to the moon. So we went to the moon, played golf up there, before we went to the largest feature on our own planet. And our interest in this mountain range, as Earth scientists in those days, was not only because of its tremendous size, dominating the planet, but the role it plays in the genesis of the Earth's outer skin. Because it's along the axis of the mid-ocean ridge where the great crustal plates are separating. And like a living organism, you tear it open, it bleeds its molten blood, rises up to heal that wound from the asthenosphere, hardens, forms new tissue and moves laterally.
미드 오션 산맥(Mid Ocean Ridge) 는 야구공 위의 봉합선같이 빙 돌아 갑니다. 이것은 메르카토르 투상법입니다. 그러나 만약 같은 면적에 올려 놓으면, 미드 오션 산맥(Mid Ocean Ridge)은 지구 총 면적의 23퍼센트를 덮는 면적이라는 것을 알게 될 것입니다. 지구의 4분에 1정도가 하나의 산맥이고, Neil Armstrong 과 Buzz Aldrin 이 달에 간 이후까지도 그리는 그곳에 가지 못했었습니다. 그래서 우리는 달에 갔고, 거기서 골프를 쳤지요. 우리 지구상에서 가장 거대한 곳에 가기 전에 말이죠. 우리가 이 산맥에 관심을 갖게 된 이유는, 그 시절의 다른 과학자들처럼 지구를 차지하는 엄청난 사이즈 때문이기도 했지만, 지구 외부 표면의 탄생시에 그 산맥이 하는 역할때문이었습니다. 그것은 거대한 지각판들이 분리되고 있는 mid-ocean ridge 축을 따라 존재하기 때문입니다. 그리고 살아있는 생물처럼, 그것을 절개하여 열면, 녹아내린 피를 흘리고, 그 상처를 치료하기위해 상무맨틀로 부터 솟아올라 굳어져 새로운 피부를 형성하면서 옆으로 이동합니다.
But no one had actually gone down into the actual site of the boundary of creation as we call it -- into the Rift Valley -- until a group of seven of us crawled in our little submarines in the summer of 1973, 1974 and were the first human beings to enter the Great Rift Valley. We went down into the Rift Valley. This is all accurate except for one thing -- it's pitch black. It's absolutely pitch black, because photons cannot reach the average depth of the ocean, which is 12,000 feet. In the Rift Valley, it's 9,000 feet. Most of our planet does not feel the warmth of the sun. Most of our planet is in eternal darkness. And for that reason, you do not have photosynthesis in the deep sea. And with the absence of photosynthesis you have no plant life, and as a result, you have very little animal life living in this underworld. Or so we thought. And so in our initial explorations, we were totally focused on exploring the boundary of creation, looking at the volcanic features running along that entire 42,000 miles. Running along this entire 42,000 miles are tens of thousands of active volcanoes. Tens of thousands of active volcanoes. There are more active volcanoes beneath the sea than on land by two orders of magnitude. So, it's a phenomenally active region, it's not just a dark, boring place. It's a very alive place. And it's then being ripped open.
하지만 아무도 실제로 소위 창조의 경계 그 실제의 장소, 리프트 밸리(Rift Valley)로 내려가진 못했어요. 우리 7명의 그룹이 1973년 1974년 여름에 작은 잠수정으로 기어들어전까지 말이죠. 그리고 우리는 그레이트 리프트 벨리(Great Rift Valley)에 들어간 최초의 인간이 되었습니다. 우리는 리프트 밸리 안으로 내려갔고 칠흑같이 어둡다는 것 하나만 제외하면 모두 정확했습니다. 이곳은 완벽한 어둠인데 왜냐하면, 빛의 입자(광자)가 해양의 평균 깊이인 12000 피트까지 도달하지 못하기 때문입니다. 리프트 벨리에서는 9000 피트였습니다. 지구의 대부분은 태양의 열기를 느끼지 못합니다. 지구의 대부분은 영원한 암흑속에 있습니다. 그리고 그 이유 때문에 깊은 바다속에서는 광합성을 하지 못합니다. 그리고 광합성을 할 수 없기 때문에 식물이 없고, 그리고 그 결과로 이 지하세계에서는 살아있는 생물이 거의 존재하지 않습니다. 혹은 그렇게 생각되었습니다. 그리고 우리의 첫 탐사에서도 그랬습니다. 그 첫 탐사에서는 생성의 경계를 탐사하는데 초점을 두었고 전체 42000마일에 걸쳐서 있는 화산의 모습을 관찰했습니다. 총 42000마일에 걸쳐 수만개의 활화산이 존재합니다. 수 만개의 활화산 말입니다. 바다 밑에는 더 많은 활화산이 있어요. 땅위보다 수백배 이상의 규모로요. 경이적으로 활동적인 지역이며, 단지 어둡고 지루한 곳이 아니에요. 매우 활기찬 장소이지요. 그리고 찢어져서 열려있어요.
But we were dealing with a particular scientific issue back then. We couldn't understand why you had a mountain under tension. In plate tectonic theory, we knew that if you had plates collide, it made sense: they would crush into one another, you would thicken the crust, you'd uplift it. That's why you get, you know, you get seashells up on Mount Everest. It's not a flood, it was pushed up there. We understood mountains under compression, but we could not understand why we had a mountain under tension. It should not be. Until one of my colleagues said, "It looks to me like a thermal blister, and the mid-ocean ridge must be a cooling curve." We said, "Let's go find out." We punched a bunch of heat probes. Everything made sense, except, at the axis, there was missing heat. It was missing heat. It was hot. It wasn't hot enough. So, we came up with multiple hypotheses: there's little green people down there taking it; there's all sorts of things going on. But the only logical [explanation] was that there were hot springs. So, there must be underwater hot springs.
하지만 우리는 그때 특별한 과학적 이슈를 다루고 있었어요. 우리는 왜 산이 장력을 받고 있는지 이해할 수 없었어요. 판구조론에서 우리가 알듯이 만약 판들을 충돌시키면, 그 판들은 부셔져 하나는 다른 하나 속으로 들어가고, 껍질을 두껍게 하며, 위로 밀어 올릴것입니다. 그것이 여러분이 알고 있듯이 에베레스트 산 꼭대기에 조개껍데기가 있는 이유 입니다. 홍수때문이 아니라, 거기까지 밀려올려진 것입니다. 우리는 산이 압축력을 받고 있다는 것은 알고 있었습니다. 하지만 왜 장력을 받고 있는지를 이해할 수 없었어요. 그렇지 않아야 말이되는데요. 제 동료가 이렇게 말하기 전까지 말이죠. "내눈엔 그게 열 기포같아, 그리고 미드 오션 산맥(Mid Ocean Ridge)는 냉각커브임에 틀림없어." 우리는 말했죠, "가서 확인해보자." 우리는 열 탐침 한다발을 심었습니다. 모든게 이해가 되었는데, 그 축에서 열이 충분하지 않다는 건 예외였어요. 열이 예상보다 모자랐어요. 그것은 뜨거웠어요. 그러나 충분히 뜨겁진 않았어요. 그래서 우리는 많은 가설들을 내놓게되었는데, 그 아래에는 그 열을 흡수하는 녹색인간들이 있다는 것입니다. 모든 종류의 것들이 진행되고 있었습니다. 하지만 한가지 적절한 가설은 온천이 있었다는 것입니다. 거기 심해 온천 있음이 틀림없었어요.
We mounted an expedition to look for the missing heat. And so we went along this mountain range, in an area along Galapagos Rift, and did we find the missing heat. It was amazing. These giant chimneys, huge giant chimneys. We went up to them with our submersible. We wanted to get a temperature probe, we stuck it in there, looked at it -- it pegged off scale. The pilot made this great observation: "That's hot."
우리는 열손실을 찾기위해 탐사를 떠났죠. 갈라파고스 단층이 이어진 지역의 이 산맥을 따라 갔고, 마침내 잃어버린 열을 찾았습니다. 그것은 놀라웠습니다. 이 거대한 굴뚝들. 어마어마한 거대 굴뚝들. 그곳 위로 잠수함을 타고 올라갔습니다. 열탐침을 회수하고자 했으나, 우리는 거기에 반해서, 그것을 바라봤습니다. 그건 상상이상이었어요. 조종사가 이 위대한 광경을 보고 한마디 했습니다: "죽이는데"
(Laughter)
(웃음소리)
And then we realized our probe was made out of the same stuff -- it could have melted. But it turns out the exiting temperature was 650 degrees F, hot enough to melt lead. This is what a real one looks like, on the Juan de Fuca Ridge. What you're looking at is an incredible pipe organ of chemicals coming out of the ocean. Everything you see in this picture is commercial grade: copper, lead, silver, zinc and gold. So the Easter Bunny has put things in the ocean floor, and you have massive heavy metal deposits that we're making in this mountain range. We're making huge discoveries of large commercial-grade ore along this mountain range, but it was dwarfed by what we discovered. We discovered a profusion of life, in a world that it should not exist [in]. Giant tube worms, 10 feet tall. I remember having to use vodka -- my own vodka -- to pickle it because we don't carry formaldehyde. We went and found these incredible clam beds sitting on the barren rock. Large clams, and when we opened them, they didn't look like a clam. And when we cut them open, they didn't have the anatomy of a clam. No mouth, no gut, no digestive system. Their bodies had been totally taken over by another organism, a bacterium, that had figured out how to replicate photosynthesis in the dark, through a process we now call chemosynthesis. None of it in our textbooks. None of this in our textbooks. We did not know about this life system. We were not predicting it. We stumbled on it, looking for some missing heat.
그리고나서 우리는 탐침들이 같은 재료로 만들어졌다는 것을 깨달았죠. 그건 녹을 수도 있었습니다. 하지만 배출 온도는 화씨 650도로 밝혀졌습니다. 납을 녹이기에 충분한 온도죠. 이것이 환드퓨카 산맥(Juan de Fuca Ridge)에서 볼 수 있는 실제 장면이예요. 지금 보시는 것이 대양 바깥으로 흘러나오는 화학물질들의 파이프오르간 입니다. 이 그림에서 보시는 모든 것들은 상업용급 품질의 구리, 납, 은, 아연과 금입니다. 그래서 부활절 토끼는 이것들을 바닷속에 두었고, 우리는 이 거대한 산맥에서 막대한 양의 중금속 저장고를 가지게 되는 것입니다. 우리는 이 산맥을 따라 거대한 상업용 광물을 발견하였지만, 그것은 우리가 발견한 것들에 비하면 아주 작은 것에 지나지 않는 것이 되었습니다. 우리는 존재하지 않는다고 생각했던 엄청 많은 생물들을 발견했습니다. 자이안트 튜브 벌레는 10피트나 됩니다. 그것을 가져오기위해 제 보드카를 사용해야 했습니다. 포름알데히드를 가져가지 않았기 때문이죠. 우리는 또 이 놀라운 대합들이 바위 위에 있는 널려져 있는 것을 발견했어요. - 거대한 조개들, 그것을 열었을 때, 그것들은 조개 같이 보이지 않았어요. 그리고 우리가 그들을 잘라 열었을 때 조개의 해부학적 구조를 가지고 있지 않았어요. 입도, 위도, 소화기관도 없었습니다. 그들의 몸은 다른 유기체, 박테리아들이 차지하고 있었는데, 그들은 어둠속에서 광합성을 대체하는 방법을 우리가 이제는 화학합성이라고 부르는 과정을 통하여 하고 있었던 것입니다. 이런 것들은 우리 교과서에 없었습니다. 이들 중 그 어느것도 우리의 교과서에는 있지 않습니다. 우리는 이 생태계에 대하여 몰랐습니다. 우리는 그것을 예측할 수도 없었습니다. 우리는 소실된 열을 찾는 일은 자꾸 지체되었습니다.
So, we wanted to accelerate this process. We wanted to get away from this silly trip, up and down on a submarine: average depth of the ocean, 12,000 feet; two and half hours to get to work in the morning; two and half hours to get to home. Five hour commute to work. Three hours of bottom time, average distance traveled -- one mile.
그래서 우리는 이 일에 속도를 높이고 싶었습니다. 우리는 잠수함을 타고 오르락 내리락하는 바보같은 여행을 그만두고 싶었습니다. 대양의 평균깊이는 12000피트이고, 아침에 작업하러 가는데 2시간 반이 걸립니다. 돌아오는 데 두시간 반이 걸리구요. 작업장에 오가는 데 5시간이 걸립니다. 바닥에서의 시간은 3시간으로 평균 이동거리는 1마일입니다.
(Laughter)
(웃음소리)
On a 42,000 mile mountain range. Great job security, but not the way to go. So, I began designing a new technology of telepresence, using robotic systems to replicate myself, so I wouldn't have to cycle my vehicle system. We began to introduce that in our explorations, and we continued to make phenomenal discoveries with our new robotic technologies. Again, looking for something else, moving from one part of the mid-ocean ridge to another. The scientists were off watch and they came across incredible life forms. They came across new creatures they had not seen before. But more importantly, they discovered edifices down there that they did not understand. That did not make sense. They were not above a magma chamber. They shouldn't be there. And we called it Lost City.
42000마일 길이의 산맥이예요. 직업은 보장이 되는거지만, 그런식으론 안될 일이었어요. 그래서 저는 새로운 원격현존기술을 설계하기 시작했습니다. 제자신을 대신할 로봇시스템을 사용하여 저는 제 이동수단을 굴리지 않아도 되도록 말이죠. 우리는 탐사에서 그것을 사용하기 시작했고, 그리고 경이로운 발견을 계속해 나갔습니다. 우리의 새로운 로봇기술과 함께요. 그리고 다시, 또 다른 것을 찾아서 미드오션 산맥의 한 지점에서 다른 곳으로 이동하였습니다. 과학자들은 비번이었을 때 우연히 놀라운 생물형태들을 발견하였어요. 그들은 이전에는 보지 못했던 생물들을 발견하였던 것입니다. 하지만 저 아래에서 더욱 중요하게도 이해할 수 없는 구성물 체계를 발견하였습니다. 그것은 말이 되질 않았어요. 그들은 마그마 챔버(magma chamber)위에 있지 않았어요. 거기에 있을 수 없었어요. 그래서 우린 잃어버린 도시라 불렀죠.
And Lost City was characterized by these incredible limestone formations and upside down pools. Look at that. How do you do that? That's water upside down. We went in underneath and tapped it, and we found that it had the pH of Drano. The pH of 11, and yet it had chemosynthetic bacteria living in it and at this extreme environment. And the hydrothermal vents were in an acidic environment. All the way at the other end, in an alkaline environment, at a pH of 11, life existed. So life was much more creative than we had ever thought. Again, discovered by accident. Just two years ago working off Santorini, where people are sunning themselves on the beach, unbeknownst to them in the caldera nearby, we found phenomenal hydrothermal vent systems and more life systems. This was two miles from where people go to sunbathe, and they were oblivious to the existence of this system. Again, you know, we stop at the water's edge.
이 잃어버린 도시는 이 놀라운 석회암 형태들과 뒤집혀진 물 웅덩이들을 가지고 있습니다. 저것 보세요. 어떻게 된거예요? 저기 물이 거꾸로 있어요. 우리는 밑으로 들어가서 그 물을 좀 받았고, 그것이 Drano(하수구 뚫는 세제 메이커)의 산성도를 가지고 있다는 것을 알게되었습니다. pH 11의 산성도였는데도 화학합성하는 박테리아가 거기에 살고 있었습니다. 이런 극한의 환경에서말이죠. 그리고 열수구멍이 산성환경에 존재하고 있었습니다. 알칼리 환경의 완전 반대쪽인 pH 11의 산성도에서 생명이 존재하고 있었습니다. 생물은 우리가 생각했던 거 보다 훨씬 더 창조적이었던 겁니다. 이것도 역시 우연히 발견된 것인데요. 단 2년 전에, 사람들이 해변에서 일광욕을 즐기는 산토리니에서 좀 떨어진, 잘알려지지않은 근처 칼데라에서 작업하다가, 우리는 놀라운 열수구멍 시스템과 더 많은 생태시스템을 발견하였습니다. 이곳은 사람들이 일광욕하는 곳에서부터 2마일이 떨어진 곳이었습니다. 그리고 그들은 이러한 생태계에 대해 관심을 갖지 않았습니다. 다시, 우리는 그 물의 가장자리에 멈춰섰습니다.
Recently, diving off -- in the Gulf of Mexico, finding pools of water, this time not upside down, right side up. Bingo. You'd think you're in air, until a fish swims by. You're looking at brine pools formed by salt diapirs. Near that was methane. I've never seen volcanoes of methane. Instead of belching out lava, they were belching out big, big bubbles of methane. And they were creating these volcanoes, and there were flows, not of lava, but of the mud coming out of the Earth but driven by -- I've never seen this before.
최근, 멕시코 만에서 잠수작업하다가 물웅덩이를 찾았는데 이번에는 거꾸로 되어있지 않은 정상적인 물 웅덩이었습니다. 맞아요. 물고기가 옆으로 수영해서 지나갈때까지, 육지에 있다고 착각할 거예요. 여러분들은 소금 침투에 의한 소금 웅덩이를 보고 계십니다. 근처에는 메탄이 있습니다. 저는 메탄으로 이루어진 화산을 한번도 보지 못했습니다. 용암을 내뿜는 대신에 커다란, 아주 커다란 메탄 거품을 내뿜습니다. 그리고 그것들은 이 화산들을 생성하고, 흐르는데, 땅속에서 나오는건 용암이 아니라 밀려나온 진흙입니다. 이전에는 한번도 보지 못했던 것입니다.
Moving on, there's more than just natural history beneath the sea -- human history. Our discoveries of the Titanic. The realization that the deep sea is the largest museum on Earth. It contains more history than all of the museums on land combined. And yet we're only now penetrating it. Finding the state of preservation. We found the Bismarck in 16,000 feet. We then found the Yorktown. People always ask, "Did you find the right ship?" It said Yorktown on the stern.
다음으로 넘어가서, 바다 밑에는 자연의 역사 이상의 것이 있습니다. 인간의 역사죠. 타이타닉의 발견입니다. 심해는 지구상에서 가장 커다란 박물관이라는 것을 깨달았습니다. 그것은 지상의 모든 박물관을 합친것 보다 많은 것을 가지고 있습니다. 아직 우리는 겨우 그것을 파악하고 있구요. 보전상태를 알아보고 있습니다. 16000피트에서 비스마르크를 발견하였고, 그리고 나서 요크타운도 찾았습니다. 사람들은 항상 묻죠, "정확한 배를 찾았습니까?" 라고요. 배 뒷부분에 Yorktown 이라고 쓰여 있던걸요.½
(Laughter)
(웃음소리)
More recently, finding ancient history. How many ancient mariners have had a bad day? The number's a million. We've been discovering these along ancient trade routes, where they're not supposed to be. This shipwreck sank 100 years before the birth of Christ. This one sank carrying a prefabricated, Home Depot Roman temple. And then here's one that sank at the time of Homer, at 750 B.C. More recently, into the Black Sea, where we're exploring. Because there's no oxygen there, it's the largest reservoir of hydrogen sulfide on Earth. Shipwrecks are perfectly preserved. All their organics are perfectly preserved. We begin to excavate them. We expect to start hauling out the bodies in perfect condition with their DNA. Look at the state of preservation -- still the ad mark of a carpenter. Look at the state of those artifacts. You still see the beeswax dripping. When they dropped, they sealed it. This ship sank 1,500 years ago.
좀 더 최근에, 고대 역사를 찾으면서. 얼마나 많은 고대 선원들이 운명을 달리 한 지 아십니까? 그 수는 백만입니다. 우리는 예상치 못했던 고대 무역 통로를 통해 탐사를 해오고 있습니다. 이 난파선은 예수님 탄생 100년전에 가라앉은 것입니다. 이것은 조립식 로마사원을 운반하다가 침몰한 것입니다. 그리고 이것은 BC 750년 호머의 시대에 가라앉은 것입니다. 좀 더 최근에, 우리가 흑해속으로 탐험하던 중이었습니다. 거기엔 산소가 없으므로, 그것은 지구상 가장 큰 수소 황화물 저장고입니다. 난파선들은 완벽하게 보존되었습니다. 난파선들의 모든 유기물은 완벽하게 보존되었습니다. 우리는 파내기 시작합니다. 우리는 DNA를 포함하여 완벽한 상태의 몸체들을 꺼내기를 기대합니다. 보존 상태를 보십시오. 목공의 광고마크가 여전하구요. 저 공예품들좀 보십시오. 아직도 뚝뚝 흐르는 밀랍을 볼 수 있어요. 저것을 떨어뜨렸을때 마감 밀봉되어 있던 것입니다. 이 배는 1500년 전에 가라앉았습니다.
Fortunately, we've been able to convince Congress. We begin to go on the Hill and lobby. And we stole recently a ship from the United States Navy. The Okeanos Explorer on its mission. Its mission is as good as you could get. Its mission is to go where no one has gone before on planet Earth. And I was looking at it yesterday, it's up in Seattle. OK.
다행이도, 우리는 의회를 설득시킬 수 있었습니다.¼ 국회에 가서 로비를 하기 시작했습니다. 그리고 최근에는 미 해군으로부터 배도 한척 훔쳤어요. 오케아노스 익스플로러호가 미션중입니다. 그것의 임무는 여러분들이 얻을 수 있는 최고의 것입니다. 그것의 임무는 지구상에 누구도 가보지 못한 곳에 가는 것입니다. 그리고 어제 제가 그것을 보았을때, 그것은 시에틀에 다다랐습니다. 좋아요.♪
(Applause)
(환호소리)
It comes online this summer, and it begins its journey of exploration. But we have no idea what we're going find when we go out there with our technology. But certainly, it's going to be going to the unknown America. This is that part of the United States that lies beneath the sea. We own all of that blue and yet, like I say, particularly the western territorial trust, we don't have maps of them. We don't have maps of them. We have maps of Venus, but not of the western territorial trust. The way we're going to run this -- we have no idea what we're going to discover. We have no idea what we're going to discover. We're going to discover an ancient shipwreck, a Phoenician off Brazil, or a new rock formation, a new life. So, we're going to run it like an emergency hospital.
그것은 이번 여름에 인터넷에 올라옵니다. 그리고 탐사의 여정이 시작됩니다. 하지만 우리는 우리의 기술을 가지고 나가서 무엇을 발견하게 될른지는 전혀 모릅니다. 그러나 한가지 확실한 것은 미지의 미국으로 간다는 것이죠. 이것이 바다밑에 있는 미합중국의 그 미지의 부분입니다. 우리가 저 푸른색으로 표시된 모든 부분을 소유하고 있지만, 제가 말씀드리듯이, 특히 서부 신탁통치령 지역, 우리는 그곳의 지도를 가지고 있지 않습니다. 그곳의 지도가 없다구요. 우리는 금성의 지도를 가지고 있지만 서부 신탁통치령의 것은 가지고 있지 않습니다. 무엇을 발견하게될 지 모른다는 것이 우리가 이 미션을 수행하는 방식입니다. 우리는 무엇을 발견하게 될 지 아무것도 몰라요. 우리는 고대 난파선, 브라질에서 떨어진 페니키아인이나, 혹은 새로운 바위 형태, 새로운 생물을 발견하게 되겠죠. 그래서 우리는 병원 응급실처럼 실행할 것입니다.
We're going to connect our command center, via a high-bandwidth satellite link to a building we're building at the University of Rhode Island, called the Interspace Center. And within that, we're going to run it just like you run a nuclear submarine, blue-gold team, switching them off and on, running 24 hours a day. A discovery is made, that discovery is instantly seen in the command center a second later. But then it's connected through Internet too -- the new Internet highway that makes Internet one look like a dirt road on the information highway -- with 10 gigabits of bandwidth. We'll go into areas we have no knowledge of. It's a big blank sheet on our planet. We'll map it within hours, have the maps disseminated out to the major universities. It turns out that 90 percent of all the oceanographic intellect in this country are at 12 universities. They're all on I-2. We can then build a command center. This is a remote center at the University of Washington. She's talking to the pilot. She's 5,000 miles away, but she's assumed command.
우리는 우리의 중앙통제실을 고주파 인공위성 링크를 통하여 로드 아일랜드 대학에 건설중인 인터페이스 센터로 연결을 할 것입니다. 그리고 핵잠수함을 운영하듯이 그 안에서 우리는 임무를 수행 할 것입니다. 블루 골드 팀은 하루 24시간 교대 운영하면서 임무를 수행할 것입니다. 탐사중 무언가 발견이 되면, 그것은 곧 중앙통제실에 1초 후에 보여집니다. 그도 그럴것이 그것 역시 10기가비트의 대역폭을 가진 새로운 인터넷을 통해 연결됩니다. 그 새로운 인터넷은 현재의 인터넷을 정보 고속도로에서 진흙길처럼 보이게 하는 새로운 인터넷입니다. 우리는 우리가 알지 못하는 지역을 갈 것입니다. 그것은 우리 행성의 커다란 백지입니다. 우리는 그것을 수시간 이내로 지도를 만들고, 주요 대학에 배포할 것입니다. 우리나라 해양학 권위자들의 90퍼센트가 12개의 대학에 있다고 알려졌습니다. 그들 모두 2번 고속도로 상에 있죠. 그럼 우리는 그곳에 통제센터를 지을 수 있습니다. 이것은 워싱턴 대학교의 원격센터입니다. 그녀는 파일럿에게 말하고 있습니다. 그녀는 5000마일이나 떨어져 있지만 명령을 내리고 있는 것으로 보여요.
But the beauty of this, too, is we can then disseminate it to children. We can disseminate. They can follow this expedition. I've started a program -- where are you Jim? Jim Young who helped me start a program called the Jason Project. More recently, we've started a program with the Boys and Girls Clubs of America, so that we can use exploration, and the excitement of live exploration, to motivate them and excite them and then give them what they're already ready for. I would not let an adult drive my robot. You don't have enough gaming experience. But I will let a kid with no license take over control of my vehicle system.
하지만 이것의 아름다움은 역시 우리의 아이들에게 나누어 줄 수 있다는 것입니다. 우리는 나누어 줄 수 있습니다. 그 아이들은 이 탐사를 계속 이어나갈 수 있습니다. 전 한가지 프로그램을 시작했어요. 짐 어딨어요? 짐 영은 일명 Jason Project 라 불리는 프로그램 시작을 도와주었습니다. 좀 더 최근에 Boys and Girls Clubs of America 와 함께 프로그램을 시작 했습니다. 우리가 탐사를 이용하고, 그리고 실제 탐사의 즐거움, 아이들에게 동기부여하고 격려 하기위해서, 그리고 받을 준비가 되어 있는 것들을 주기위해서입니다. 저는 어른들이 제 로봇을 운전하지 못하게 할거예요. 여러분은 게임 경험치가 부족해요. 하지만 저는 면허가 없는 아이들에게 제 장비의 제어권을 넘겨 받도록 할 것입니다.
(Applause)
(환호소리)
Because we want to create -- we want to create the classroom of tomorrow. We have stiff competition and we need to motivate and it's all being done. You win or lose an engineer or a scientist by eighth grade. The game is not over -- it's over by the eighth grade, it's not beginning. We need to be not only proud of our universities. We need to be proud of our middle schools. And when we have the best middle schools in the world, we'll have the best kids pumped out of that system, let me tell you. Because this is what we want. This is what we want. This is a young lady, not watching a football game, not watching a basketball game. Watching exploration live from thousands of miles away, and it's just dawning on her what she's seeing. And when you get a jaw drop, you can inform. You can put so much information into that mind, it's in full [receiving] mode.
우리는 새로운 것을 만들고 싶기 때문입니다. 우리는 내일의 교실을 만들고 싶어요. 우리는 엄격한 경쟁이 있어요. 동기를 부여해야 하며 그것 모두 완성되어 가고 있습니다. 여러분은 8학년때까지 엔지니어나 과학자를 얻거나 잃거나 할 것입니다. 게임은 8학년이 되면 끝납니다. 시작이 아녜요. 우리는 우리의 대학들만 자랑스러워 할 것이 아니라, 우리는 우리의 중학교를 자랑스러워해야 합니다. 그리고 세상에서 가장 좋은 중학교를 가졌을 때, 우리는 그 시스템에서 자라난 최고의 아이들을 갖게 될 것입니다. 이렇게 말하고 싶네요. 이것이 우리가 원하는 것이기 때문에. 이것이 우리가 원하는 것입니다. 이 꼬마 숙녀는, 풋볼게임을 보는 것이 아니고, 농구게임을 보는 것도 아닙니다. 수천마일 떨어진 곳에서 전달된 실제 탐사를 보고있는 것인데, 그녀가 보고 있는 것을 이해하기 시작했습니다. 경이로움에 입이 벌어질때 여러분은 정보를 줄 수 있습니다. 수많은 정보를 그 마음에 넣어줄 수 있어요. 전적으로 받아들이는 모드에 있기때문입니다.
(Applause)
(환호소리)
This, I hope, will be a future engineer or a future scientist in the battle for truth. And my final question, my final question -- why are we not looking at moving out onto the sea? Why do we have programs to build habitation on Mars, and we have programs to look at colonizing the moon, but we do not have a program looking at how we colonize our own planet? And the technology is at hand.
이 아이는, 바라건데, 미래의 엔지니어가 되거나 혹은 진리를 위해 싸우는 미래의 과학자가 될것입니다. 그리고 제 마지막 질문은요, 우리는 왜 바다위로의 이주를 생각지 않는 것일까요? 우리는 화성으로의 이주 프로그램과, 달을 개척하는 프로그램을 가지고 있지만, 왜 우리 행성을 어떻게 개척할 지에 대한 프로그램을 가지고 있지 않는걸까요? 그리고 그 기술은 가까이에 있습니다.
Thank you very much.
감사합니다.
(Applause)
(박수)