So you probably have the sense, as most people do, that polarization is getting worse in our country, that the divide between the left and the right is as bad as it's been in really any of our lifetimes. But you might also reasonably wonder if research backs up your intuition. And in a nutshell, the answer is sadly yes. In study after study, we find that liberals and conservatives have grown further apart. They increasingly wall themselves off in these ideological silos, consuming different news, talking only to like-minded others and more and more choosing to live in different parts of the country.
Возможно, вы, как и большинство людей, уже чувствуете, что наша страна переживает раскол, а расхождения между «левыми» и «правыми» никогда не были настолько сильны, как это происходит в наши дни. Вполне обоснованным является вопрос, совпадает ли это ощущение с реальностью. Ответ, к сожалению, является положительным. В каждом исследовании мы видим, что либералы и консерваторы всё больше отдаляются друг от друга. Они всё больше ограждают себя стенами идеологии, следят за разными новостями, общаются только с единомышленниками и всё больше предпочитают проживать в разных частях страны.
And I think that most alarming of all of it is seeing this rising animosity on both sides. Liberals and conservatives, Democrats and Republicans, more and more they just don't like one another. You see it in many different ways. They don't want to befriend one another. They don't want to date one another. If they do, if they find out, they find each other less attractive, and they more and more don't want their children to marry someone who supports the other party, a particularly shocking statistic.
Из всего этого самым тревожным для меня является возрастающая враждебность с обеих сторон. Либералы и консерваторы, демократы и республиканцы испытывают всё большую неприязнь по отношению друг к другу. Это можно заметить разными способами. Они не хотят дружить друг с другом, не желают встречаться. Узнавая о политической принадлежности другого, они теряют интерес, и они всё больше противостоят бракам своих детей с теми, кто поддерживает другую партию, что является самым шокирующим фактом.
You know, in my lab, the students that I work with, we're talking about some sort of social pattern -- I'm a movie buff, and so I'm often like, what kind of movie are we in here with this pattern? So what kind of movie are we in with political polarization? Well, it could be a disaster movie. It certainly seems like a disaster. Could be a war movie. Also fits. But what I keep thinking is that we're in a zombie apocalypse movie.
Со студентами, работающими в моей лаборатории, мы обсуждаем эту модель общественного уклада. Я киноман, поэтому я часто спрашиваю, в каком жанре был бы снят фильм об этом обществе? К какому жанру кино относится политическая поляризация? Это мог бы быть фильм-катастрофа. Это правда выглядит, как катастрофа. Это мог бы быть фильм о войне. Тоже вполне подходит. Но я остановил свой выбор на фильме о зомби-апокалипсисе.
(Laughter)
(Смех)
Right? You know the kind. There's people wandering around in packs, not thinking for themselves, seized by this mob mentality trying to spread their disease and destroy society. And you probably think, as I do, that you're the good guy in the zombie apocalypse movie, and all this hate and polarization, it's being propagated by the other people, because we're Brad Pitt, right? Free-thinking, righteous, just trying to hold on to what we hold dear, you know, not foot soldiers in the army of the undead. Not that. Never that.
Согласны? Все знают, о чём эти фильмы. Люди бродят вокруг толпами, не думают за себя, охваченные стадным чувством, и пытаются распространять свою болезнь и уничтожить общество. Вы, возможно, как и я, думаете, что вы — положительный герой в фильме о зомби-апокалипсисе, и вся эта ненависть и раскол — результат чужой пропаганды, потому что мы — Брэд Питт, не так ли? Свободомыслящие, справедливые, просто пытающиеся сохранить то, что нам дорого, так что мы не обычные солдаты в армии живых мертвецов. Так не бывает. Никогда.
But here's the thing: what movie do you suppose they think they're in? Right? Well, they absolutely think that they're the good guys in the zombie apocalypse movie. Right? And you'd better believe that they think that they're Brad Pitt and that we, we are the zombies. And who's to say that they're wrong? I think that the truth is that we're all a part of this. And the good side of that is that we can be a part of the solution.
Но вот в чём загвоздка: как вы думаете, в какой роли себя видят они? Догадываетесь? Они убеждены, что это они — положительные персонажи в фильме о зомби-апокалипсисе. Верно? Нам следует принять, что они думают, что они и есть Брэд Питт, а мы — те самые зомби. И кто может с этим поспорить? Для меня истина состоит в том, что все мы часть этого. С хорошей стороны, это значит, что мы можем стать частью решения.
So what are we going to do? What can we do to chip away at polarization in everyday life? What could we do to connect with and communicate with our political counterparts? Well, these were exactly the questions that I and my colleague, Matt Feinberg, became fascinated with a few years ago, and we started doing research on this topic. And one of the first things that we discovered that I think is really helpful for understanding polarization is to understand that the political divide in our country is undergirded by a deeper moral divide.
Так что же нам следует сделать? Что нам сделать, чтобы уменьшить этот раскол в повседневной жизни? Что мы должны сделать, чтобы установить контакт с нашими политическими оппонентами? Именно эти вопросы заинтересовали меня и моего коллегу, Мэтта Файнберга, несколько лет назад, и мы начали исследование на эту тему. Одним из первых наших открытий, которое я считаю поистине полезным для понимания поляризации, стало понимание того, что политические распри нашей страны держатся на разногласиях в морали.
So one of the most robust findings in the history of political psychology is this pattern identified by Jon Haidt and Jesse Graham, psychologists, that liberals and conservatives tend to endorse different values to different degrees. So for example, we find that liberals tend to endorse values like equality and fairness and care and protection from harm more than conservatives do. And conservatives tend to endorse values like loyalty, patriotism, respect for authority and moral purity more than liberals do. And Matt and I were thinking that maybe this moral divide might be helpful for understanding how it is that liberals and conservatives talk to one another and why they so often seem to talk past one another when they do.
Одним из самых ярких открытий в истории политической психологии является система, обнаруженная Джоном Хайдтом и Джесси Грэмом, психологами, что либералам и консерваторам свойственно поддерживать разные ценности в разной степени. Например, мы знаем, что либералы склонны ратовать за такие ценности, как равенство, справедливость, забота и защита от бед, намного больше, чем консерваторы. Консерваторы, в свою очередь, поддерживают ценности верности, патриотизма, уважения по отношению к авторитетам и моральную чистоту больше, чем либералы. Мэтт и я предполагали, что эти моральные разногласия могут быть полезными для понимания того, как либералы и консерваторы относятся друг к другу и почему нам кажется, что они не слышат друг друга, когда разговаривают.
So we conducted a study where we recruited liberals to a study where they were supposed to write a persuasive essay that would be compelling to a conservative in support of same-sex marriage. And what we found was that liberals tended to make arguments in terms of the liberal moral values of equality and fairness. So they said things like, "Everyone should have the right to love whoever they choose," and, "They" -- they being gay Americans -- "deserve the same equal rights as other Americans." Overall, we found that 69 percent of liberals invoked one of the more liberal moral values in constructing their essay, and only nine percent invoked one of the more conservative moral values, even though they were supposed to be trying to persuade conservatives. And when we studied conservatives and had them make persuasive arguments in support of making English the official language of the US, a classically conservative political position, we found that they weren't much better at this. 59 percent of them made arguments in terms of one of the more conservative moral values, and just eight percent invoked a liberal moral value, even though they were supposed to be targeting liberals for persuasion.
Поэтому мы провели исследование, в котором участвовали либералы. Они должны были написать мотивационное эссе, которое смогло бы убедить консерватора поддержать однополые браки. Мы обнаружили, что либералы обычно приводили доводы в рамках либеральных моральных ценностей равенства и справедливости. Так, они утверждали, что «каждый должен иметь право любить того, кого они выбрали» и «они» — гомосексуальные американцы — «заслуживают такие же права, как и другие американцы». В общем, мы обнаружили, что 69% либералов упомянуло как минимум одну либеральную ценность в своём письме и только 9% обратилось к консервативным ценностям, хотя от них требовалось убедить консерваторов. Когда мы изучали консерваторов и попросили их составить убедительные аргументы в пользу утверждения английского в качестве официального языка в США, классической политической позиции консерваторов, мы увидели, что они справились с этим не лучше. 59% их аргументов было представлено в рамках одних только консервативных ценностей и только 8% обратилось к либеральной морали, несмотря на то, что они должны были убедить либералов.
Now, you can see right away why we're in trouble here. Right? People's moral values, they're their most deeply held beliefs. People are willing to fight and die for their values. Why are they going to give that up just to agree with you on something that they don't particularly want to agree with you on anyway? If that persuasive appeal that you're making to your Republican uncle means that he doesn't just have to change his view, he's got to change his underlying values, too, that's not going to go very far.
Сейчас вы понимаете, в чём проблема. Моральные ценности людей — это то, во что они больше всего верят. Люди борются и умирают за свои ценности. Почему они должны предавать их, чтобы согласиться с вами в том, в чём они не особо хотят соглашаться? Ваш убедительный призыв, адресованный дяде-республиканцу, означает, что он должен не просто изменить свои взгляды, он должен изменить свои главные ценности. И это ни к чему не приведёт.
So what would work better? Well, we believe it's a technique that we call moral reframing, and we've studied it in a series of experiments. In one of these experiments, we recruited liberals and conservatives to a study where they read one of three essays before having their environmental attitudes surveyed. And the first of these essays was a relatively conventional pro-environmental essay that invoked the liberal values of care and protection from harm. It said things like, "In many important ways we are causing real harm to the places we live in," and, "It is essential that we take steps now to prevent further destruction from being done to our Earth." Another group of participants were assigned to read a really different essay that was designed to tap into the conservative value of moral purity. It was a pro-environmental essay as well, and it said things like, "Keeping our forests, drinking water, and skies pure is of vital importance." "We should regard the pollution of the places we live in to be disgusting." And, "Reducing pollution can help us preserve what is pure and beautiful about the places we live." And then we had a third group that were assigned to read just a nonpolitical essay. It was just a comparison group so we could get a baseline.
Так что же может сработать? Пожалуй, это метод так называемого «морального переосмысливания», мы применяли его в нескольких опытах. В одном из экспериментов мы собрали либералов и консерваторов. Им нужно было прочитать одно из трёх эссе перед тем, как рассказать об их отношении к экологии. Первое из всех эссе было относительно традиционным и защищало окружающую среду, взывая к либеральным ценностям заботы и защиты от вреда. В нём говорилось, что «самыми разными способами мы причиняем вред местам, в которых мы живём», и «очень важно начать действовать сейчас, чтобы предотвратить дальнейшее уничтожение нашей планеты». Другая группа участников получила для прочтения абсолютно другое эссе, организованное с целью отсылки к консервативным моральным ценностям. Оно тоже поддерживало защиту окружающей среды, и в нём говорилось, что «сохранение лесов, питьевой воды и чистого неба жизненно необходимо». «Следует воспринимать загрязнение нашей окружающей среды как нечто дурное». И «меньшее загрязнение может помочь спасти чистоту и красоту мест, в которых мы живём». И последняя, третья группа получила задание прочесть неполитическое эссе. Эта группа была сравнительной, чтобы иметь точку отсчёта.
And what we found when we surveyed people about their environmental attitudes afterwards, we found that liberals, it didn't matter what essay they read. They tended to have highly pro-environmental attitudes regardless. Liberals are on board for environmental protection. Conservatives, however, were significantly more supportive of progressive environmental policies and environmental protection if they had read the moral purity essay than if they read one of the other two essays. We even found that conservatives who read the moral purity essay were significantly more likely to say that they believed in global warming and were concerned about global warming, even though this essay didn't even mention global warming. That's just a related environmental issue. But that's how robust this moral reframing effect was.
Вот что мы потом обнаружили, спрашивая людей об их отношении к окружающей среде. Для либералов не имело значения, что они прочли. Они поддерживали защиту окружающей среды независимо от условий. Либералы стоят на стороне защиты окружающей среды. Консерваторы, однако, гораздо сильнее поддерживали прогрессивную экологическую политику и защиту окружающей среды, когда они читали эссе о моральной чистоте, чем когда они читали одно из двух других эссе. Мы даже узнали, что консерваторы, читавшие эссе о моральной чистоте, были более предрасположены к тому, чтобы поверить в глобальное потепление и были озабочены глобальным потеплением, хотя это эссе даже не упоминало глобальное потепление. Это лишь относящаяся к теме экологическая проблема, что показывает всю силу эффекта переосмысления морали.
And we've studied this on a whole slew of different political issues. So if you want to move conservatives on issues like same-sex marriage or national health insurance, it helps to tie these liberal political issues to conservative values like patriotism and moral purity. And we studied it the other way, too. If you want to move liberals to the right on conservative policy issues like military spending and making English the official language of the US, you're going to be more persuasive if you tie those conservative policy issues to liberal moral values like equality and fairness.
И мы изучили это на целом спектре различных политических вопросов. Поэтому, если вы хотите изменить точку зрения консерваторов на гомосексуальные браки или медицинское страхование, будет полезным связать эти либеральные вопросы с консервативными ценностями, такими как патриотизм и моральная чистота. Мы рассмотрели этот вопрос и с другой стороны. Если вы хотите привлечь либералов к проблемам, волнующим консерваторов, вроде затрат на военные силы и утверждение английского официальным языком США, вы будете более убедительны, привязывая вопросы консерваторов к либеральным моральным ценностям, таким как равенство и справедливость.
All these studies have the same clear message: if you want to persuade someone on some policy, it's helpful to connect that policy to their underlying moral values. And when you say it like that it seems really obvious. Right? Like, why did we come here tonight? Why --
Все эти исследования имеют один чёткий посыл: если вы хотите убедить кого-то в какой-либо позиции, вы можете установить связь между этой позицией и их главными ценностями. И когда вы преподносите это в такой форме, это кажется очевидным, верно? Например, почему мы здесь этим вечером? Почему?
(Laughter)
(Смех)
It's incredibly intuitive. And even though it is, it's something we really struggle to do. You know, it turns out that when we go to persuade somebody on a political issue, we talk like we're speaking into a mirror. We don't persuade so much as we rehearse our own reasons for why we believe some sort of political position. We kept saying when we were designing these reframed moral arguments, "Empathy and respect, empathy and respect." If you can tap into that, you can connect and you might be able to persuade somebody in this country.
Это абсолютно очевидно. И хотя это так, нам по-настоящему сложно это сделать. Так выходит, что когда мы собираемся кого-то убедить в диалоге о политике, мы говорим словно с зеркалом. Мы скорее не убеждаем, а напоминаем себе о тех причинах, почему мы верим в ту или иную политическую позицию. Мы составляли эти аргументы морального переосмысления, повторяя: «Сочувствие и уважение, сочувствие и уважение». Если вы поняли принцип, вы сможете установить связь и сможете убедить кого-нибудь в этой стране.
So thinking again about what movie we're in, maybe I got carried away before. Maybe it's not a zombie apocalypse movie. Maybe instead it's a buddy cop movie.
Поэтому, думая снова о том, в каком же мы фильме, может, я отвлёкся от сути. Может, это не фильм о зомби-апокалипсисе. Может, это фильм о копах-приятелях.
(Laughter)
(Смех)
Just roll with it, just go with it please.
Просто смиритесь с этим, примите это.
(Laughter)
(Смех)
You know the kind: there's a white cop and a black cop, or maybe a messy cop and an organized cop. Whatever it is, they don't get along because of this difference. But in the end, when they have to come together and they cooperate, the solidarity that they feel, it's greater because of that gulf that they had to cross. Right? And remember that in these movies, it's usually worst in the second act when our leads are further apart than ever before. And so maybe that's where we are in this country, late in the second act of a buddy cop movie --
Вы знаете, о чём это: белокожий коп и темнокожий коп, ну или небрежный коп и организованный коп. Кем бы они не были, они не особо ладят, и всё из-за их различий. Но в конце, когда они должны воссоединиться и работать вместе, солидарность, которую они ощущают, возрастает, потому что они только что преодолели большой барьер. Понимаете? Помните, что в таких фильмах обычно худшим моментом является второй акт, когда наши главные герои очень далеки друг от друга. И, может быть, наша страна сейчас именно здесь, во втором акте фильма о копах-приятелях...
(Laughter)
(Смех)
torn apart but about to come back together. It sounds good, but if we want it to happen, I think the responsibility is going to start with us.
разбросанные по разным углам, но готовые к воссоединению. Звучит хорошо, но, если мы хотим, чтобы это произошло, я считаю, что это должно начаться с нас.
So this is my call to you: let's put this country back together. Let's do it despite the politicians and the media and Facebook and Twitter and Congressional redistricting and all of it, all the things that divide us. Let's do it because it's right. And let's do it because this hate and contempt that flows through all of us every day makes us ugly and it corrupts us, and it threatens the very fabric of our society. We owe it to one another and our country to reach out and try to connect. We can't afford to hate them any longer, and we can't afford to let them hate us either. Empathy and respect. Empathy and respect. If you think about it, it's the very least that we owe our fellow citizens.
Вот моё обращение к вам: давайте вместе воссоединим эту страну. Давайте сделаем это, несмотря на политиков и СМИ, и Фейсбук, и Твиттер, и изменение округов Конгрессом — все эти факторы разделяют нас. Давайте сделаем это, потому что это правильно. Давайте сделаем это, потому что ненависть и презрение, что текут по нашим венам каждый день, уродуют и извращают нас, а это угрожает самой материи нашего общества. Мы обязаны ради друг друга и ради нашей страны установить контакт и попытаться объединиться. Мы не можем позволить себе продолжать ненавидеть их, мы не может позволить им ненавидеть нас тоже. Сочувствие и уважение. Сочувствие и уважение. Если подумать, это самое меньшее, чем мы обязаны нашим согражданам.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)