The recent debate over copyright laws like SOPA in the United States and the ACTA agreement in Europe has been very emotional. And I think some dispassionate, quantitative reasoning could really bring a great deal to the debate. I'd therefore like to propose that we employ, we enlist, the cutting edge field of copyright math whenever we approach this subject.
미국의 불법복제 방지법(SOPA)과 유럽의 위조방지무역협정(ACTA) 같은 저작권 법에 대한 근래의 논쟁은 매우 감정적이었습니다. 저는 우리가 이런 토론을 할때 감정에 좌우되지 않은 정량적인 추론을 적용해야 한다고 생각합니다. 그래서 저는 저작권에 관련된 문제를 해결할 때 최첨단 저작권 수학을 사용할 것을 제안합니다.
For instance, just recently the Motion Picture Association revealed that our economy loses 58 billion dollars a year to copyright theft. Now rather than just argue about this number, a copyright mathematician will analyze it and he'll soon discover that this money could stretch from this auditorium all the way across Ocean Boulevard to the Westin, and then to Mars ... (Laughter) ... if we use pennies.
예를들어, 미국영화협회(MPAA)는 미국 경제가 저작권 침해로 매년 580억 달러를 잃고 있다고 최근에 밝혔습니다. 이 금액이 맞는지 논쟁하기 보다 저작권 수학자가 곧 이 금액을 분석해 보니 그 돈을 쭉 깔면 이 강연실에서 웨스틴의 오션 불레바드를 걸쳐 화성에 까지 갔다가 오는데 충분 ... (웃음) 그 거리를 동전으로 깔면 말이죠.
Now this is obviously a powerful, some might say dangerously powerful, insight. But it's also a morally important one. Because this isn't just the hypothetical retail value of some pirated movies that we're talking about, but this is actual economic losses. This is the equivalent to the entire American corn crop failing along with all of our fruit crops, as well as wheat, tobacco, rice, sorghum -- whatever sorghum is -- losing sorghum.
이건 분명히 매우 강력한, 어쩜 위험할 정도로 엄청나게 통찰력있는 아이디어일지도 모릅니다. 이건 또한 도덕적으로도 중요한 아이디어죠. 그 이유는, 이건 단순히 불법복제한 영화의 추정한 소매값만 이야기하는 것이 아니라 실제적인 경제손실에 대한 이야기니까요. 이런 경제적 손실은 미국 전체의 옥수수 농사 및 모든 과일, 밀, 담배, 쌀,그리고 수수 농사가 완전히 실패하는 것과 마찬가지죠 수수가 뭔지 모르지만요.
But identifying the actual losses to the economy is almost impossible to do unless we use copyright math. Now music revenues are down by about eight billion dollars a year since Napster first came on the scene. So that's a chunk of what we're looking for. But total movie revenues across theaters, home video and pay-per-view are up. And TV, satellite and cable revenues are way up. Other content markets like book publishing and radio are also up. So this small missing chunk here is puzzling.
하지만 '저작권 수학'을 사용하지 않고 실제적인 경제 손실을 계산하는 것은 거의 불가능하죠. 납스터가 생긴 후 지금까지 음악 업계는 매년 80억 달러에 달하는 수익을 잃었죠. 방금 말씀드린 손해액의 큰 부분이 바로 이거죠. 그럼에도 불구하고 극장, 홈비디오 그리고 페이퍼뷰에 의한 영화계의 총수익은 올라가고 있죠. 그리고, TV, 위성 및 케이블 방송의 수익도 엄청 올랐죠. 도서시장 및 라디오 같은 컨텐츠시장도 역시 상승기에 있고요. 그래서 그들이 말하는 '큰 경제적 손실'이라는건 수수꺼끼 같은 존재죠.
(Laughter)
(웃음)
(Applause)
(박수)
Since the big content markets have grown in line with historic norms, it's not additional growth that piracy has prevented, but copyright math tells us it must therefore be foregone growth in a market that has no historic norms -- one that didn't exist in the 90's. What we're looking at here is the insidious cost of ringtone piracy. (Laughter) 50 billion dollars of it a year, which is enough, at 30 seconds a ringtone, that could stretch from here to Neanderthal times. (Laughter) It's true. (Applause) I have Excel.
그런데 이 거대한 컨텐츠 시장의 성장율이 역사적인 통계에 따른 성장율과 비등하게 발전한 사실을 감안하면 불법복제 때문에 이 시장의 성장이 억제된건 아닌데, 저작권 수학에 의하면 이 시장은 90년대에는 존재하지도 않았던 시장의 역사적 통계에 의해 성장이 억제된게 분명하죠. 우리가 지금 여기서 보고 있는 것은 음흉한 신호음 불법복제 행위로 인한 손해액이죠. (웃음) 이로 인한 손실은 500억 달러에 달하는데 신호음 하나를 30초라고 쳐서 시간으로 계산하면 지금부터 네안데르탈인이 살던 시대까지 도달할 수 있죠. (웃음) 사실 그래요. (박수) 제가 엑셀로 계산했죠.
(Laughter)
(웃음)
The movie folks also tell us that our economy loses over 370,000 jobs to content theft, which is quite a lot when you consider that, back in '98, the Bureau of Labor Statistics indicated that the motion picture and video industries were employing 270,000 people. Other data has the music industry at about 45,000 people. And so the job losses that came with the Internet and all that content theft, have therefore left us with negative employment in our content industries. And this is just one of the many mind-blowing statistics that copyright mathematicians have to deal with every day. And some people think that string theory is tough.
영화업계는 컨텐츠 도둑 행위가 37만개의 일자리가 없어지는 손실을 우리 경제에 미쳤다고 말했는데 이 숫자는 1998년에 미 노동통계국이 발표한 통계에서 영화와 비디오 업계에 27만명이 일하고 있었다고 발표한 사실을 간주할때 꽤 많은 숫자죠. 다른 데이터에 의하면 음악 업계에 약 4만 5천명이 일한다고 합니다. 그러니까 인터넷과 컨텐츠 도둑행위로 잃은 일자리를 합치면 현재 컨텐츠 업계에서 일하는 사람이 한명도 없어야 한다는 결론이죠. 그러나 이건 저작권 수학자들이 매일 접해야 하는 기막히게 이해하기 힘든 통계들의 하나에 불과합니다. 그런데도 어떤 사람들은 끈 이론이 어렵다고 하죠.
(Laughter)
(웃음)
Now this is a key number from the copyright mathematicians' toolkit. It's the precise amount of harm that comes to media companies whenever a single copyrighted song or movie gets pirated. Hollywood and Congress derived this number mathematically back when they last sat down to improve copyright damages and made this law. Some people think this number's a little bit large, but copyright mathematicians who are media lobby experts are merely surprised that it doesn't get compounded for inflation every year.
자, 이건 저작권 수학자의 도구상자에 있는 주요한 도구입니다. 이건 저작권이 있는 노래나 영화가 불법복제될때 마다 미디어 회사들에게 미치는 정확한 손해액입니다. 이것은 헐리우드와 미국 의회가 저작권 침해로 발생하는 손해를 줄이기 위해 저작권 법을 제정했던 당시에 수학적으로 산출한 금액이죠. 어떤 사람들은 이 금액이 약간 크다고 생각할지 모르지만 미디어 로비 전문가인 저작권 수학자들은 이 금액에 매년 인플레이션이 적용되지 않았다는 것에 대해서 놀랄뿐입니다.
Now when this law first passed, the world's hottest MP3 player could hold just 10 songs. And it was a big Christmas hit. Because what little hoodlum wouldn't want a million and a half bucks-worth of stolen goods in his pocket.
이 법률이 처음 통과되었을때 제일 좋은 MP3 플레이어는 노래를 10개만 저장할 수 있었지만 크리스마스 선물로 큰 히트를 쳤죠. 150만불에 상당하는 장물을 주머니에 넣고 다니는걸 싫다고 할 도둑놈들이 어디 있겠어요?
(Laughter)
(웃음)
(Applause)
(박수)
These days an iPod Classic can hold 40,000 songs, which is to say eight billion dollars-worth of stolen media. (Applause) Or about 75,000 jobs.
요즘 나오는 iPod 클라식에는 4만개의 노래를 저장할 수 있으니까 그걸 돈으로 치면 80억 달러에 해당되는 미디어 장물이나 (박수) 7만5천개의 일자리에 해당하죠.
(Laughter)
(웃음)
(Applause)
(박수)
Now you might find copyright math strange, but that's because it's a field that's best left to experts. So that's it for now. I hope you'll join me next time when I will be making an equally scientific and fact-based inquiry into the cost of alien music piracy to he American economy.
여러분은 저작권 수학이 약간 이상하다고 생각하실 지 모르겠지만 그 이유는 여러분이 전문가가 아니기 때문이죠. 그래서 이 강연은 여기서 마치지만 다음에 제가 외계인들의 음악 무단복제가 미국 경제에 미치는 손해에 대해 똑같이 과학적이고 사실에 의거한 조사를 할때도 여러분이 참석해 주시기 바랍니다.
Thank you very much.
대단히 감사합니다.
(Applause)
(박수)
Thank you.
감사합니다.
(Applause)
(박수)