This is a river. This is a stream. This is a river. This is happening all over the country. There are tens of thousands of miles of dewatered streams in the United States. On this map, the colored areas represent water conflicts. Similar problems are emerging in the East as well. The reasons vary state to state, but mostly in the details. There are 4,000 miles of dewatered streams in Montana alone. They would ordinarily support fish and other wildlife. They're the veins of the ecosystem, and they're often empty veins.
To jest rzeka. A to strumień. To jest rzeka. To dzieje się w całym kraju. W USA mamy dziesiątki tysięcy mil wyschniętych strumieni. Na tej mapie, kolorowe miejsca oznaczają problemy z wodą. To samo dzieje się też na wschodzie kraju. Przyczyny są różne w każdym stanie, ale przejdźmy do szczegółów. W samej Montanie mamy 6500 km wysuszonych strumieni. Mogłyby służyć rybom i dzikiej naturze. Są żyłami ekosystemu, niestety często pustymi.
I want to tell you the story of just one of these streams, because it's an archetype for the larger story. This is Prickly Pear Creek. It runs through a populated area from East Helena to Lake Helena. It supports wild fish including cutthroat, brown and rainbow trout. Nearly every year for more than a hundred years ... it looked like this in the summer. How did we get here? Well, it started back in the late 1800s when people started settling in places like Montana. In short, there was a lot of water and there weren't very many people. But as more people showed up wanting water, the folks who were there first got a little concerned, and in 1865, Montana passed its first water law. It basically said, everybody near the stream can share in the stream. Oddly, a lot of people showed up wanting to share the stream, and the folks who were there first got concerned enough to bring out their lawyers. There were precedent-setting suits in 1870 and 1872, both involving Prickly Pear Creek. And in 1921, the Montana Supreme Court ruled in a case involving Prickly Pear that the folks who were there first had the first, or "senior water rights." These senior water rights are key.
Opowiem wam historię jednego z takich strumieni który jest tylko archetypem dla większego zagadnienia. Chodzi o Prickly Pear Creek. Płynie on przez obszar zamieszkały przez ludzi z miasta East Helena do jeziora Helena. Jest zamieszkały przez ryby takie jak pstrągi tęczowe, potokowe i łososie Clarka. Prawie co roku od ponad stu lat w lecie wyglądał tak. Jak do tego doszło? Zaczęło się to pod koniec XIX wieku kiedy ludzie zasiedlali miejsca takie jak Montana. W skrócie, było mnóstwo wody, a mało ludzi. Ale gdy nowi zaczęli domagać się wody, mieszkańcy nie byli jednomyślni i w 1865 roku w Montanie ustanowiono pierwsze wodne prawo. Mówiło ono że każdy w pobliżu strumienia może z niego korzystać. Nowi zaczęli więc korzystać z wody, a pierwsi mieszkańcy byli na tyle sfrustrowani że zatrudniali prawników. Powstały oddzielne prawa w 1870 i 1872 roku dotyczące Prickly Pear Creek. W 1921 roku Sąd Najwyższy stanu Montana ustanowił że w przypadku Prickly Pear pierwsi osadnicy mieli pierwszeństwo w dostępie do wody. Te stare prawa wodne są kluczowe.
The problem is that all over the West now it looks like this. Some of these creeks have claims for 50 to 100 times more water than is actually in the stream. And the senior water rights holders, if they don't use their water right, they risk losing their water right -- along with the economic value that goes with it. So they have no incentive to conserve. So it's not just about the number of people; the system itself creates a disincentive to conserve because you can lose your water right if you don't use it. So after decades of lawsuits and 140 years, now, of experience, we still have this. It's a broken system. There's a disincentive to conserve, because if you don't use your water right, you can lose your water right. And I'm sure you all know, this has created significant conflicts between the agricultural and environmental communities.
Problem jest w tym że na zachodzie kraju to wygląda w ten sposób. Niektóre z potoków miały od 50 do 100 razy więcej wody niż mają teraz. A starsi posiadacze praw wodnych jeśli z niego nie korzystają, ryzykują utratę tego prawa przez wartość ekonomiczną wody. Nie oszczędzają więc wody. Tu nie chodzi tylko o liczbę ludności, ale o system który promuje marnowanie wody ponieważ możesz utracić do niej prawo, jeśli z niej nie korzystasz. Tak więc po dekadach sporów i 140 latach doświadczenia, cały czas to obserwujemy. To wadliwy system. Ludzie marnują wodę, bo jeśli nie korzystasz z niej, możesz stracić do niej prawo. Na pewno wiecie że wywołało to już wiele konfliktów pomiędzy społecznościami rolniczymi i ekologicznymi.
OK, now I'm going to change gears here. Most of you will be happy to know that the rest of the presentation's free ...
OK. Postaram się to zmienić. Większość z was ucieszy się z tego
(Laughter)
że reszta prezentacji będzie improwizowana.
and some of you'll be happy to know that it involves beer.
Inni z was ucieszą się z tego, że będzie ona dotyczyła piwa.
(Laughter)
(Śmiech)
There's another thing happening around the country, which is that companies are starting to get concerned about their water footprint. They're concerned about securing an adequate supply of water, they're trying to be really efficient with their water use, and they're concerned about how their water use affects the image of their brand. Well, it's a national problem, but I'm going to tell you another story from Montana ... and it involves beer. I bet you didn't know, it takes about 5 pints of water to make a pint of beer. If you include all the drain, it takes more than a hundred pints of water to make a pint of beer.
Krajowe firmy zaczynają interesować się Krajowe firmy zaczynają interesować się swoim zużyciem wody. Zastanawiają się nad odpowiednim źródłem wody, starają się wykorzystać ją wydajnie, głowią się nad tym jak zużycie wody wpływa na ich wizerunek. To jest problem na skalę krajową, ale opowiem wam kolejną historię z Montany, która dotyczy piwa. Pewnie nie wiedzieliście że potrzeba 5 litrów wody żeby zrobić litr piwa. Biorąc pod uwagę odparowywanie, to potrzeba ponad sto litrów wody żeby uwarzyć litr piwa.
Now the brewers in Montana have already done a lot to reduce their water consumption, but they still use millions of gallons of water. I mean, there's water in beer. So what can they do about this remaining water footprint that can have serious effects on the ecosystem? These ecosystems are really important to the Montana brewers and their customers. After all, there's a strong correlation between water and fishing, and for some, there's a strong correlation between fishing and beer.
Obecnie browary w Montanie zrobiły wiele w stronę ograniczenia zużycia wody, ale cały czas zużywają miliony litrów. Oczywiście, woda jest w piwie. Co więc mogą oni zrobić z pozostałym zużyciem które ma znaczący wpływ na ekosystemy? Ekosystemy są bardzo ważne dla browarów w Montanie i ich klientów. Poza tym, jest mocne powiązanie między wodą a wędkarstwem. Dla innych jest mocne powiązanie między wędkarstwem a piwem.
(Laughter)
(Śmiech)
So the Montana brewers and their customers are concerned and they're looking for some way to address the problem.
Browary w Montanie i ich klienci zastanawiają się jak temu zaradzić. Browary w Montanie i ich klienci zastanawiają się jak temu zaradzić.
So how can they address this remaining water footprint? Remember Prickly Pear. Up until now, business water stewardship has been limited to measuring and reducing, and we're suggesting that the next step is to restore. Remember Prickly Pear. It's a broken system. You've got a disincentive to conserve, because if you don't use your water right, you risk losing your water right. Well, we decided to connect these two worlds -- the world of the companies with their water footprints and the world of the farmers with their senior water rights on these creeks. In some states, senior water rights holders can leave their water in the stream while legally protecting it from others, and maintaining their water right. After all, it is their water right, and if they want to use that water right to help the fish grow in the stream, it's their right to do so. But they have no incentive to do so.
Jak mogą zrekompensować ubytki wodne? Przypomnijcie sobie Prickly Pear. Na razie prawa dotyczące wody ograniczają się do mierzenia i redukowania zużycia, a naszą sugestią jest kolejny krok, czyli odzyskiwanie. Przypomnijcie sobie Prickly Pear. To wadliwy system. Musisz marnować wodę, bo jeśli jej nie będziesz używać to stracisz do niej prawo. Postanowiliśmy połączyć te dwa światy... świat przemysłu z ich zużyciem wody oraz świat farmerów z ich prawami do wody w tych potokach. W niektórych stanach, posiadacze praw wodnych mogą pozostawić wodę w obiegu legalnie broniąc jej przed innymi korzystając tym samym z prawa wodnego. Przecież to jest ich prawo wodne i jeżeli chcą z niego korzystać aby pomóc rybom w strumieniu, mogą to robić.. Ale nie mają żadnej zachęty aby tak robić.
So, working with local water trusts, we created an incentive to do so. We pay them to leave their water in stream. That's what's happening here. This individual has made the choice and is closing this water diversion, leaving the water in the stream. He doesn't lose the water right, he just chooses to apply that right, or some portion of it, to the stream, instead of to the land. Because he's the senior water-rights holder, he can protect the water from other users in the stream. OK? He gets paid to leave the water in the stream.
Pracując z lokalnymi organizacjami stworzyliśmy taką zachętę. Płacimy im za pozostawienie wody w obiegu. Oto co się tam dzieje. Ten człowiek podjął decyzję o zamknięciu swojej śluzy i pozostawieniu wody w strumieniu. Nie traci przy tym prawa do wody, po prostu stosuje to prawo, albo niektóre zapisy, dla samego strumienia, zamiast dla ziemii. Ponieważ jest posiadaczem prawa wodnego, może pilnować innych przed zużyciem jego wody. Ok? On dostaje pieniądze za pozostawienie wody w sturmieniu.
This guy's measuring the water that this leaves in the stream. We then take the measured water, we divide it into thousand-gallon increments. Each increment gets a serial number and a certificate, and then the brewers and others buy those certificates as a way to return water to these degraded ecosystems. The brewers pay to restore water to the stream. It provides a simple, inexpensive and measurable way to return water to these degraded ecosystems, while giving farmers an economic choice and giving businesses concerned about their water footprints an easy way to deal with them.
Ten człowiek mierzy ile wody w ten sposób pozostało w strumieniu. Tak zmierzoną wodę dzielimy na tysiąc-galonowe części. Każda część otrzymuje swój numer i certyfikat, a browary i inne przedsiębiorstwa kupują je jako rekompensata za wodę którą pobrali z ekosystemu. Browary płacą aby przywrócić wodę do strumienia. To zapewnia prostą, tanią i sprawdzalną metodę zwracania wody do zniszczonych ekosystemów, dając tym samym farmerom ekonomiczny wybór i dając firmom zainteresowanym swoim zużyciem wody łatwy sposób, aby z nim walczyć.
After 140 years of conflict and 100 years of dry streams, a circumstance that litigation and regulation has not solved, we put together a market-based, willing buyer, willing seller solution -- a solution that does not require litigation. It's about giving folks concerned about their water footprints a real opportunity to put water where it's critically needed, into these degraded ecosystems, while at the same time providing farmers a meaningful economic choice about how their water is used.
Po 140 latach konfliktów i 100 latach wysuszonych strumieni, sytuacji, których pozwy sądowe i prawa nie rozwiązały stworzyliśmy model potencjalnego kupca i potencjalnego sprzedawcy... model, który nie wymaga aktów prawnych. To po prostu dawanie ludziom zaniepokojonym zużyciem wody możliwości pozostawienia jej, tam gdzie jest niezbędna, czyli w zdegradowanych ekosystemach, dając tym samym farmerom dając tym samym farmerom opłacalną decyzję dotyczącą ich wody. opłacalną decyzję dotyczącą ich wody.
These transactions create allies, not enemies. They connect people rather than dividing them. And they provide needed economic support for rural communities. And most importantly, it's working. We've returned more than four billion gallons of water to degraded ecosystems. We've connected senior water-rights holders with brewers in Montana, with hotels and tea companies in Oregon, and with high-tech companies that use a lot of water in the Southwest. And when we make these connections, we can and we do turn this ... into this.
Takie transakcje zapewniają przyjaciół, nie wrogów. Łączą ludzi, a nie dzielą. Zapewniają też niezbędne wsparcie ekonomiczne społeczności rolniczej. A co najważniejsze, to działa. Pozostawiliśmy ponad 15 miliardów litrów wody w zdegradowanych ekosystemach. Połączyliśmy posiadaczy praw wodnych z browarami w Montanie, z hotelami i producentami herbaty w Oregonie oraz z przemysłem technologicznym na południowym zachodzie. A gdy utworzymy takie połączenia, możemy, a nawet już zmieniamy to w to.
(Applause)
Dziękuję bardzo.
Thank you very much.
(Aplauz)
(Applause)