This is a recent comic strip from the Los Angeles Times. The punch line? "On the other hand, I don't have to get up at four every single morning to milk my Labrador." This is a recent cover of New York Magazine. Best hospitals where doctors say they would go for cancer treatment, births, strokes, heart disease, hip replacements, 4 a.m. emergencies. And this is a song medley I put together --
Tole je nedavni strip iz Los Angeles Timesa. In zaključni stavek? "Po drugi strani pa mi ni treba vsako jutro vstati ob 4-ih, da bi pomolzel svojega labradorca." Tole je nedavna naslovnica revije New York Magazine. Najboljše bolnišnice, kjer zdravniki pravijo, da bi se lotili kemoterapij, porodov, kapi, srčnih bolezni, zamenjav kolkov, nujnih primerov ob štirih zjutraj. In tole je moj venček pesmi -
(Music)
(Glasba) Leonard Cohen: Ob štirih zjutraj je, konec decembra... Bob Dylan: No, ob štirih zjutraj je, sodeč po zvoku ptic... Paul Simon: Ob štirih zjutraj, zmatran, zehajoč...
Did you ever notice that four in the morning has become some sort of meme or shorthand? It means something like you are awake at the worst possible hour.
Ste kdaj opazili, da je četrta ura zjutraj postala nekakšen meme oz. stenografski zapis. Pomeni nekaj v smislu, da ste budni ob najslabši možni uri.
(Laughter)
(Smeh)
A time for inconveniences, mishaps, yearnings. A time for plotting to whack the chief of police, like in this classic scene from "The Godfather." Coppola's script describes these guys as, "exhausted in shirt sleeves. It is four in the morning."
Čas za nevšečnosti, nezgode, hrepenenje. Čas za načrtovanje umora načelnika policije, kot v tej klasični sceni iz Botra. Coppolin scenarij te tipe opiše kot "izčrpane v kratkih rokavih. Ura je štiri zjutraj."
(Laughter)
(Smeh).
A time for even grimmer stuff than that, like autopsies and embalmings in Isabel Allende's "The House of the Spirits." After the breathtaking green-haired Rosa is murdered, the doctors preserve her with unguents and morticians' paste. They worked until four o'clock in the morning.
Čas za še bolj srhljive zadeve, npr. avtopsije in balzamiranja v "Hiši duhov" Isabel Allende. Ko je dih jemajoča zelenolasa Rosa umorjena, jo zdravniki konzervirajo z mazili in pasto. Delali so do štirih zjutraj.
A time for even grimmer stuff than that, like in last April's New Yorker magazine. This short fiction piece by Martin Amis starts out, "On September 11, 2001, he opened his eyes at 4 a.m. in Portland, Maine, and Mohamed Atta's last day began." For a time that I find to be the most placid and uneventful hour of the day, four in the morning sure gets an awful lot of bad press --
Čas za še bolj srhljive zadeve. V zadnji aprilski izdaji revije New Yorker se kratka zgodba Martina Amisa začne takole: "11. septembra 2001 je Mohamed Atta oči odprl ob štirih zjutraj v Portlandu, Maine, in začel se je njegov zadnji dan življenja." Za čas, ki se mi zdi najbolj umirjen in nevznemirljiv del dneva, se o četrti uri zjutraj vsekakor piše dosti slabega
(Laughter)
(Smeh)
across a lot of different media from a lot of big names. And it made me suspicious. I figured, surely some of the most creative artistic minds in the world, really, aren't all defaulting back to this one easy trope like they invented it, right? Could it be there is something more going on here? Something deliberate, something secret, and who got the four in the morning bad rap ball rolling anyway? I say this guy -- Alberto Giacometti, shown here with some of his sculptures on the Swiss 100 franc note. He did it with this famous piece from the New York Museum of Modern Art. Its title -- "The Palace at Four in the Morning --
v številnih medijih in s strani številnih velikih imen. Pa sem postal sumničav. Pomislil sem, da se eni najbolj ustvarjalnih duhov zagotovo ne vračajo k privzemanju tega enostavnega tropa, kot bi si ga bili sami izmislili, ne? Je možno, da je na tej stvari kaj več? Nekaj premišljenega, nekaj skrivnega. Kdo je začel s širjenjem slabega slovesa "četrte ure zjutraj"? Rekel bi, da tale tip, Alberto Giacometti, ki je tukaj prikazan z nekaj svojimi skulpturami na švicarskem bankovcu za 100 frankov. Začel je s svojim slavnim delom iz muzeja sodobne umetnosti v New Yorku. Njegov naslov - "Palača ob štirih zjutraj -
(Laughter)
(Smeh)
1932. Not just the earliest cryptic reference to four in the morning I can find. I believe that this so-called first surrealist sculpture may provide an incredible key to virtually every artistic depiction of four in the morning to follow it. I call this The Giacometti Code, a TED exclusive. No, feel free to follow along on your Blackberries or your iPhones if you've got them.
1932. Ni samo najzgodnejša skrivnostna omemba četrte zjutraj, kar jih lahko najdem. Verjamem, da ta tako imenovana prva nadrealistična skulptura lahko predstavlja ključ do praktično vsake umetniške upodobitve četrte ure zjutraj, ki ji je sledila. Pravim ji Giacomettijeva šifra, ekskluzivno za TED. Ne, lahko mi sledite na svojih Blackberryjih ali iPhonih, če jih imate.
It works a little something like -- this is a recent Google search for four in the morning. Results vary, of course. This is pretty typical. The top 10 results yield you four hits for Faron Young's song, "It's Four in the Morning," three hits for Judi Dench's film, "Four in the Morning," one hit for Wislawa Szymborska's poem, "Four in the Morning." But what, you may ask, do a Polish poet, a British Dame, a country music hall of famer all have in common besides this totally excellent Google ranking?
Deluje nekako takole - to je nedavno iskanje na Googlu za četrto zjutraj. Seveda zadetki variirajo. To je tipično. Prvih 10 zadetkov vam prinese štiri zadetke za pesem Faron Young, "Ob štirih zjutraj je," tri zadetke za film z Judi Dench, "Ob štirih zjutraj" in en zadetek za pesem Wislawe Szymborske, "Ob štirih zjutraj." Toda lahko se vprašate, kaj imajo skupnega poljska pesnica, britanska dama in slaven country glasbenik razen te odlične razporeditve v Googlu?
Well, let's start with Faron Young -- who was born incidentally in 1932.
No, začnimo s Faronom Youngom, ki se je, mimogrede, rodil leta 1932.
(Laughter)
(Smeh)
In 1996, he shot himself in the head on December ninth -- which incidentally is Judi Dench's birthday.
1996 se je ustrelil v glavo devetega decembra - kar je, mimogrede, rojstni dan Judi Dench.
(Laughter)
(Smeh)
But he didn't die on Dench's birthday. He languished until the following afternoon when he finally succumbed to a supposedly self-inflicted gunshot wound at the age of 64 -- which incidentally is how old Alberto Giacometti was when he died.
A ni umrl na rojstni dan Dencheve. Trpel je do naslednjega popoldneva, ko je pri 64-ih podlegel strelni rani, ki si jo je domnevno povzročil sam, kar je, mimogrede, bila starost Alberta Giacomettija, ko je umrl.
Where was Wislawa Szymborska during all this? She has the world's most absolutely watertight alibi. On that very day, December 10, 1996 while Mr. Four in the Morning, Faron Young, was giving up the ghost in Nashville, Tennessee, Ms. Four in the Morning -- or one of them anyway -- Wislawa Szymborska was in Stockholm, Sweden, accepting the Nobel Prize for Literature. 100 years to the day after the death of Alfred Nobel himself. Coincidence? No, it's creepy.
Kje je bila med vsem tem Wislawa Szymborska? Ima absolutno najbolj vodotesen alibi na svetu. Točno na ta dan, 10. decembra 1996, ko je gospod Ob-štirih-zjutraj, Faron Young, v Nashvillu zapuščal ta svet, je gospa Ob-štirih-zjutraj - oz. ena vsaj od njih - Wislawa Szymborska, bila v Stockholmu, kjer je sprejemala Nobelovo nagrado za literaturo. Do dneva natančno 100 let po smrti samega Alfreda Nobela. Naključje? Ne, srhljivo je.
(Laughter)
(Smeh)
Coincidence to me has a much simpler metric. That's like me telling you, "Hey, you know the Nobel Prize was established in 1901, which coincidentally is the same year Alberto Giacometti was born?" No, not everything fits so tidily into the paradigm, but that does not mean there's not something going on at the highest possible levels. In fact there are people in this room who may not want me to show you this clip we're about to see.
Naključje ima zame dosti preprostejšo metriko. Kot bi vam rekel: "Hej, si vedel, da so Nobelovo nagrado ustanovili leta 1901, ki je po naključju leto rojstva Alberta Giacomettija?" Ne, ne ustreza vse tako lepo tej paradigmi, a to ne pomeni, da se nič ne dogaja na najvišjih možnih ravneh. Pravzaprav so v tej sobi ljudje, ki si morda ne želijo, da vam pokažem ta posnetek.
(Laughter)
(Smeh)
Video: Homer Simpson: We have a tennis court, a swimming pool, a screening room -- You mean if I want pork chops, even in the middle of the night, your guy will fry them up?
Video: Imamo teniško igrišče, bazen, projekcijsko sobo - Pravite, da če si sredi noči zaželim svinjske zrezke, jih bo vaš človek spekel?
Herbert Powell: Sure, that's what he's paid for. Now do you need towels, laundry, maids?
Seveda, za to je plačan. Torej, a potrebujete brisače, pranje perila, sobarice?
HS: Wait, wait, wait, wait, wait, wait -- let me see if I got this straight. It is Christmas Day, 4 a.m. There's a rumble in my stomach.
Čakaj, čakaj, čakaj, čakaj, čakaj, čakaj - da vidim, če sem razumel. Božič je, ob štirih zjutraj. V trebuhu mi kruli.
Marge Simpson: Homer, please.
Homer, prosim te.
Rives: Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. Let me see if I got this straight, Matt.
Čakaj, čakaj, čakaj, čakaj, čakaj, čakaj, čakaj. Da vidim, če sem razumel, Matt.
(Laughter)
(Smeh)
When Homer Simpson needs to imagine the most remote possible moment of not just the clock, but the whole freaking calendar, he comes up with 0400 on the birthday of the Baby Jesus. And no, I don't know how it works into the whole puzzling scheme of things, but obviously I know a coded message when I see one.
Ko si mora Homer Simpson zamisliti najhujši možni trenutek, in to ne samo po uri, ampak v celotnem prekletem koledarju, si zamisli četrto zjutraj na rojstni dan malega Jezuščka. In ne, ne vem, kako se to vklaplja v vso to begajočo shemo stvari, a očitno, prepoznam kodirano sporočilo, ko ga vidim.
(Laughter)
(Smeh)
I said, I know a coded message when I see one. And folks, you can buy a copy of Bill Clinton's "My Life" from the bookstore here at TED. Parse it cover to cover for whatever hidden references you want. Or you can go to the Random House website where there is this excerpt. And how far down into it you figure we'll have to scroll to get to the golden ticket? Would you believe about a dozen paragraphs? This is page 474 on your paperbacks if you're following along: "Though it was getting better, I still wasn't satisfied with the inaugural address. My speechwriters must have been tearing their hair out because as we worked between one and four in the morning on Inauguration Day, I was still changing it."
Pravim, da prepoznam kodirano sporočilo, ko ga vidim. In ljudje, izvod knjige Billa Clintona, "Moje življenje", lahko kupite v knjigarni tu na TED-u. Preletite jo od platnice do platnice iščoč skrite namige. Ali pa pojdite na spletno stran Random House, kjer je ta odlomek. In kaj mislite, kako daleč se bomo morali spustiti, da pridemo do odgovora? A lahko verjamete, da ducat odstavkov? To je na strani 474 verzije z mehko vezavo, če sledite: "Čeprav sem postajal boljši, še vedno nisem bil zadovoljen z govorom ob zaprisegi. Moji pisci govora so si verjetno pulili lase, ker sem ga med našim delom od enih do štirih zjutraj na dan zaprisege, še vedno spreminjal."
Sure you were, because you've prepared your entire life for this historic quadrennial event that just sort of sneaks up on you. And then --
Seveda si ga, seveda, saj si se celo življenje pripravljal na ta zgodovinski štiriletni dogodek, ki se ti je potem kar nekako prikradel. In potem -
(Laughter)
(Smeh)
three paragraphs later we get this little beauty: "We went back to Blair House to look at the speech for the last time. It had gotten a lot better since 4 a.m." Well, how could it have? By his own writing, this man was either asleep, at a prayer meeting with Al and Tipper or learning how to launch a nuclear missile out of a suitcase. What happens to American presidents at 0400 on inauguration day? What happened to William Jefferson Clinton? We might not ever know. And I noticed, he's not exactly around here today to face any tough questions.
potem pa čez tri odstavke pridemo do te lepote: "Vrnili smo se v Blair House, da bi govor še zadnjič pregledali. Od četrte zjutraj se je precej izboljšal." Le kako se je lahko? Po njegovem lastnem pisanju, je ali spal, bil na molitvenem sestanku z Alom in Tipper, ali pa se je učil, kako sprožiti jedrski izstrelek kar iz kovčka. Kaj se zgodi ameriškim predsednikom ob 4:00 na dan zaprisege? Kaj se je zgodilo Williamu Jeffersonu Clintonu? Morda ne bomo nikoli vedeli. In opazil sem, da ga danes ni ravno tukaj, da bi se soočil s kakšnimi težkimi vprašanji.
(Laughter)
(Smeh)
It could get awkward, right? I mean after all, this whole business happened on his watch. But if he were here --
Lahko bi postalo neprijetno, ne? Kajti vse to se je zgodilo, ko je bil on glavni. A če bi bil tukaj -
(Laughter)
(Smeh)
he might remind us, as he does in the wrap-up to his fine autobiography, that on this day Bill Clinton began a journey -- a journey that saw him go on to become the first Democrat president elected to two consecutive terms in decades. In generations. The first since this man, Franklin Delano Roosevelt, who began his own unprecedented journey way back at his own first election, way back in a simpler time, way back in 1932 -- (Laughter)
bi nas morda spomnil, kot to naredi v zaključku svoje fine avtobiografije, da je na ta dan Bill Clinton začel potovanje - potovanje, na katerem je postal prvi predsednik Demokratske stranke, ki je bil izvoljen na dveh zaporednih volitvah, po desetletjih. Po več generacijah. Prvi po tem možakarju, Franklinu Delanu Rooseveltu, ki je začel svoje lastno potovanje brez primere daleč nazaj na svojih prvih volitvah, daleč nazaj v bolj preprostih časih, daleč nazaj, leta 1932 - (Smeh)
the year Alberto Giacometti
leta, ko je Alberto Giacometti
(Laughter)
(Smeh)
made "The Palace at Four in the Morning." The year, let's remember, that this voice, now departed, first came a-cryin' into this big old crazy world of ours.
naredil "Palačo ob štirih zjutraj." Leta, spomnimo se, ko je ta glas, zdaj pokojnika, prvič zajokal v ta naš veliki stari nori svet.
(Music)
(Glasba) Lep majhen valček. (Glasba) Veliko je za razmisliti. (Glasba) Hvala vam.
(Applause)
(Aplavz)