This is a recent comic strip from the Los Angeles Times. The punch line? "On the other hand, I don't have to get up at four every single morning to milk my Labrador." This is a recent cover of New York Magazine. Best hospitals where doctors say they would go for cancer treatment, births, strokes, heart disease, hip replacements, 4 a.m. emergencies. And this is a song medley I put together --
Это последний юмористический комикс из газеты «Лос-Анджелес Таймс». В чем шутка? "С другой стороны, мне не надо вставать в 4 каждое утро, чтобы доить своего лабрадора." Это обложка недавнего журнала «Нью-Йорк». Лучшие госпитали, где врачи говорят, что готовы лечить рак, принимать роды, спасать от инсультов, болезней сердца, протезировать тазобедренные суставы, а также ЧП в 4 утра. A это сделанная мною нарезка песен:
(Music)
(Музыка)
Did you ever notice that four in the morning has become some sort of meme or shorthand? It means something like you are awake at the worst possible hour.
Вы заметили, что 4 утра стали чем-то вроде шифра, клише? Это значит что-то типа, вы проснулись в самое худшее время дня.
(Laughter)
(Смех)
A time for inconveniences, mishaps, yearnings. A time for plotting to whack the chief of police, like in this classic scene from "The Godfather." Coppola's script describes these guys as, "exhausted in shirt sleeves. It is four in the morning."
Самое время для беспокойств, происшествий, тоски, для обсуждения плана, как грохнуть начальника полиции, как это было в классической сцене из фильма «Крестный отец». Сценарий Форда Копполы описывает этих ребят, как «измученных работой в 4 часа утра».
(Laughter)
(Смех)
A time for even grimmer stuff than that, like autopsies and embalmings in Isabel Allende's "The House of the Spirits." After the breathtaking green-haired Rosa is murdered, the doctors preserve her with unguents and morticians' paste. They worked until four o'clock in the morning.
Идеальное время для такого ужаса вроде бальзамирования и вскрытия трупов, как в сценарии Изабель Альенде к фильму «Дом духов». После захватывающего убийства зеленоволосой Розы врачи бальзамируют её мазями для покойников. И работают они до 4 утра.
A time for even grimmer stuff than that, like in last April's New Yorker magazine. This short fiction piece by Martin Amis starts out, "On September 11, 2001, he opened his eyes at 4 a.m. in Portland, Maine, and Mohamed Atta's last day began." For a time that I find to be the most placid and uneventful hour of the day, four in the morning sure gets an awful lot of bad press --
Самое время для мрачнейших дел, вроде тех, например, из журнала “New Yorker”, в прошлом апреле опубликовавшем отрывок рассказа Мартина Эмиса. Он начинается так: «11 сентября 2001 года он проснулся в 4 часа утра в Портленде, штат Мэн. Так начался последний день Мухаммеда Атта». 4 утра, на мой взгляд, - самое тихое время, в которое почти ничего не происходит, но оно незаслуженно получило плохую славу
(Laughter)
(Смех)
across a lot of different media from a lot of big names. And it made me suspicious. I figured, surely some of the most creative artistic minds in the world, really, aren't all defaulting back to this one easy trope like they invented it, right? Could it be there is something more going on here? Something deliberate, something secret, and who got the four in the morning bad rap ball rolling anyway? I say this guy -- Alberto Giacometti, shown here with some of his sculptures on the Swiss 100 franc note. He did it with this famous piece from the New York Museum of Modern Art. Its title -- "The Palace at Four in the Morning --
среди множества разных СМИ и известных людей. И это вызывает у меня подозрения. Я думал, конечно, о некоторых действительно творческих умах мира. А не всё ли возвращается к этому простому приёмчику, который они и изобрели, а? Может, здесь не все так просто? Может, здесь больше умысла, тайны, и кто, черт возьми, вообще начал эту тему с 4 часами утра? А я вам говорю, это он – Альберто Джакометти, изображенный здесь со своими скульптурами на швейцарской банкноте в 100 франков. Всё началось с его знаменитого творения, находящегося в Музее Современного искусства в Нью-Йорке. Его название – «Особняк в 4 часа утра»
(Laughter)
(Смех)
1932. Not just the earliest cryptic reference to four in the morning I can find. I believe that this so-called first surrealist sculpture may provide an incredible key to virtually every artistic depiction of four in the morning to follow it. I call this The Giacometti Code, a TED exclusive. No, feel free to follow along on your Blackberries or your iPhones if you've got them.
1932 год. Это не просто самое раннее загадочное упоминание об этом часе, которое я смог найти. Я считаю, эта так называемая сюрреалистическая скульптура может помочь найти немыслимый ответ на поистине художественное описание этого странного часа. Я называю это кодом Джакометти, эксклюзивно от TED. Нет, вы можете следить за мной, если у вас с собой Blackberry или iPhone.
It works a little something like -- this is a recent Google search for four in the morning. Results vary, of course. This is pretty typical. The top 10 results yield you four hits for Faron Young's song, "It's Four in the Morning," three hits for Judi Dench's film, "Four in the Morning," one hit for Wislawa Szymborska's poem, "Four in the Morning." But what, you may ask, do a Polish poet, a British Dame, a country music hall of famer all have in common besides this totally excellent Google ranking?
Это работает как-то так. Это результат недавнего Google-запроса фразы «4 часа утра». Результаты, конечно, разные. Этот – самый типичный. Первая десятка дает нам 4 ссылки на песню «Сейчас 4 часа утра» Фарона Янга. 3 ссылки на фильм Джудит Денч «4 часа утра». 1 ссылка на стихотворение Виславы Шимборска «4 часа утра». Но что, спросите вы, есть общего у польской поэтессы, британской дамы и выдающегося кантри-исполнителя, кроме замечательного рейтинга Google?
Well, let's start with Faron Young -- who was born incidentally in 1932.
Что ж, начнем с Фарона Янга, который родился, кстати, в 1932 году.
(Laughter)
(Смех)
In 1996, he shot himself in the head on December ninth -- which incidentally is Judi Dench's birthday.
9 декабря 1996-го он выстрелил себе в голову, какое совпадение, в день рождения Джудит Денч.
(Laughter)
(Смех)
But he didn't die on Dench's birthday. He languished until the following afternoon when he finally succumbed to a supposedly self-inflicted gunshot wound at the age of 64 -- which incidentally is how old Alberto Giacometti was when he died.
Но Фарон не умер в этот день. Он истекал кровью до следующего утра, пока в конце концов не умер от огнестрельного ранения в возрасте 64 лет. Но странно, именно столько лет было Альберто Джакометти, когда умер он.
Where was Wislawa Szymborska during all this? She has the world's most absolutely watertight alibi. On that very day, December 10, 1996 while Mr. Four in the Morning, Faron Young, was giving up the ghost in Nashville, Tennessee, Ms. Four in the Morning -- or one of them anyway -- Wislawa Szymborska was in Stockholm, Sweden, accepting the Nobel Prize for Literature. 100 years to the day after the death of Alfred Nobel himself. Coincidence? No, it's creepy.
А где была в это время Вислава Шимборска? У неё самое неопровержимое алиби на свете. В тот самый день, 10 декабря 1996 года, пока Мистер 4 часа утра, Фарон Янг, испускал последний дух в Нашвилле, штат Теннесси, Мисс 4 часа утра - или кто-то из них так или иначе - Вислава Шимборска была в Стокгольме в Швеции на вручении Нобелевской премии по литературе. Спустя ровно сто лет после смерти самого Альфреда Нобеля. Совпадение? Нет, это жесть.
(Laughter)
(Смех)
Coincidence to me has a much simpler metric. That's like me telling you, "Hey, you know the Nobel Prize was established in 1901, which coincidentally is the same year Alberto Giacometti was born?" No, not everything fits so tidily into the paradigm, but that does not mean there's not something going on at the highest possible levels. In fact there are people in this room who may not want me to show you this clip we're about to see.
Совпадение... совпадение для меня не так сверхъестественно. Это то же самое как, если бы я сказал: «Эй, ты знаешь, что Нобелевская премия была учреждена в 1901 году, в котором совершенно случайно (!) родился Альберто Джакометти?» Нет, нет, не все так точно складывается в общую картинку, Но это не значит, что ничего не происходит на самом глубоком уровне. На самом деле, в этом зале есть люди, которые, возможно, не хотят, чтобы я показал видео, которое мы сейчас увидим.
(Laughter)
(Смех)
Video: Homer Simpson: We have a tennis court, a swimming pool, a screening room -- You mean if I want pork chops, even in the middle of the night, your guy will fry them up?
Видео: У нас есть теннисный корт, бассейн, кинозал... Ты имеешь в виду, что если я захочу свиную отбивную даже глубокой ночью, твой человек поджарит мне её?
Herbert Powell: Sure, that's what he's paid for. Now do you need towels, laundry, maids?
Конечно, за это ему и платят! Ну что, тебе нужны полотенца, чистое белье, девочки?
HS: Wait, wait, wait, wait, wait, wait -- let me see if I got this straight. It is Christmas Day, 4 a.m. There's a rumble in my stomach.
Стой, стой, стой! Подожди, я правильно понял? Будет Рождество, и в 4 часа утра... Ой, у меня в животе заурчало.
Marge Simpson: Homer, please.
Гомер, прошу тебя.
Rives: Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. Let me see if I got this straight, Matt.
Стой, стой, стой, стой! Я правильно понял тебя, Мэт?
(Laughter)
(Смех)
When Homer Simpson needs to imagine the most remote possible moment of not just the clock, but the whole freaking calendar, he comes up with 0400 on the birthday of the Baby Jesus. And no, I don't know how it works into the whole puzzling scheme of things, but obviously I know a coded message when I see one.
Когда Гомеру Симпсону нужно представить любое время суток и любой день года из всего календаря, будь он неладен, он называет время 4 часа утра и день рождения младенца Иисуса. И нет, я не знаю, как это вписывается в общую мозайку, но очевидно, я способен узнать зашифрованное послание, как только я его вижу.
(Laughter)
(Смех)
I said, I know a coded message when I see one. And folks, you can buy a copy of Bill Clinton's "My Life" from the bookstore here at TED. Parse it cover to cover for whatever hidden references you want. Or you can go to the Random House website where there is this excerpt. And how far down into it you figure we'll have to scroll to get to the golden ticket? Would you believe about a dozen paragraphs? This is page 474 on your paperbacks if you're following along: "Though it was getting better, I still wasn't satisfied with the inaugural address. My speechwriters must have been tearing their hair out because as we worked between one and four in the morning on Inauguration Day, I was still changing it."
Я способен узнать зашифрованное послание, как только я его вижу. Господа, вы можете купить книгу Билла Клинтона «Моя жизнь» у нас в книжном магазине здесь, в TED. Вы можете изучить её от корки до корки в поисках желаемых скрытых сносок. Или вы можете зайти на сайт www.randomhouse.com, где найдете эти отрывки. Сколько мы должны прочитать, по вашему мнению, чтобы получить то, что надо? Не поверите, примерно с десяток абзацев. На странице 474 в ваших книгах, если вы следите: «Хотя она становилась лучше и лучше, все же я не был доволен инаугурационной речью. Мои составители уже рвали на себе волосы потому что, несмотря на то, что мы работали над речью с часу ночи до 4 утра в день инаугурации, я ещё редактировал её».
Sure you were, because you've prepared your entire life for this historic quadrennial event that just sort of sneaks up on you. And then --
Конечно, ты так и делал. Бла-бла... Ты же всю свою жизнь готовился к историческому событию, которое бывает раз в 4 года, и вдруг оно подкралось неожиданно. А потом -
(Laughter)
(Смех)
three paragraphs later we get this little beauty: "We went back to Blair House to look at the speech for the last time. It had gotten a lot better since 4 a.m." Well, how could it have? By his own writing, this man was either asleep, at a prayer meeting with Al and Tipper or learning how to launch a nuclear missile out of a suitcase. What happens to American presidents at 0400 on inauguration day? What happened to William Jefferson Clinton? We might not ever know. And I noticed, he's not exactly around here today to face any tough questions.
через три абзаца мы видим вот эту прелесть: «Мы вернулись в Блэр-Хауз посмотреть на окончательную версию торжественного обращения. С 4 утра она значительно улучшилась». Но, ёлки-палки, как такое может быть? По его собственным словам, он либо спал во время утренней молитвы, как Эл и Типпер Гор, либо изучал, как запускать ядерную ракету из портфеля. Что происходит с американскими президентами в 4 утра в дни инаугурации? Что делал Уильям Джефферсон Клинтон в это время? Вероятно, мы не узнаем никогда. И я смотрю, он даже не явился сегодня, чтобы ответить на неприятные вопросы.
(Laughter)
(Смех)
It could get awkward, right? I mean after all, this whole business happened on his watch. But if he were here --
Как-то несуразно получается, да? Я имею в виду, все-таки все происходило у него на глазах, Но будь Клинтон здесь,
(Laughter)
(Смех)
he might remind us, as he does in the wrap-up to his fine autobiography, that on this day Bill Clinton began a journey -- a journey that saw him go on to become the first Democrat president elected to two consecutive terms in decades. In generations. The first since this man, Franklin Delano Roosevelt, who began his own unprecedented journey way back at his own first election, way back in a simpler time, way back in 1932 -- (Laughter)
он бы напомнил нам, а он сделал это на обложке своей прекрасной биографии, что на сегодняшний момент Билл Клинтон навсегда останется в истории первым президентом-демократом, избранным на два срока подряд за десятилетия, за поколения, после этого человека – Франклина Делано Рузвельта, беспрецедентная история которого началась давным-давно, на его 1-ых выборах, в куда более простые времена, давным-давно - в 1932 году, (Смех)
the year Alberto Giacometti
когда Альберто Джакометти
(Laughter)
(Смех)
made "The Palace at Four in the Morning." The year, let's remember, that this voice, now departed, first came a-cryin' into this big old crazy world of ours.
создал свой «Особняк в 4 часа утра», когда, давайте вспомним, исполнитель кантри-музыки впервые пришел, плача, в этот сумасшедший мир.
(Music)
(Музыка)
(Applause)
(Аплодисменты)