This is a recent comic strip from the Los Angeles Times. The punch line? "On the other hand, I don't have to get up at four every single morning to milk my Labrador." This is a recent cover of New York Magazine. Best hospitals where doctors say they would go for cancer treatment, births, strokes, heart disease, hip replacements, 4 a.m. emergencies. And this is a song medley I put together --
Ovo je nedavno objavljeni strip iz Los Angeles Times-a. Poanta? "S druge strane, ne moram ustati u četiri baš svakog jutra zbog mužnje svojeg labradora." Ovo je naslovnica nedavno objavljenog New York Magazine-a. Najbolje bolnice u kojima liječnici kažu da rješavaju karcinome, porođaje, infarkta, mijenjaju kukove ...i hitna stanja u 4 sata ujutro. A ovo je niz pjesama kojeg sam složio...
(Music)
(glazba)
Did you ever notice that four in the morning has become some sort of meme or shorthand? It means something like you are awake at the worst possible hour.
Jeste li ikada primijetili kako je 4 sata ujutro postalo nekakva vrsta meme ili skraćenice? To znači da ste budni u najgori mogući sat.
(Laughter)
(smijeh)
A time for inconveniences, mishaps, yearnings. A time for plotting to whack the chief of police, like in this classic scene from "The Godfather." Coppola's script describes these guys as, "exhausted in shirt sleeves. It is four in the morning."
Vrijeme za neugodnosti, nezgode, čežnje. Vrijeme kada planirate ukokati šefa policije, kao u klasičnoj sceni iz "Kuma". Coppolin scenarij opisuje ove momke kao "iscrpljene, u košuljama... 4 je sata ujutro."
(Laughter)
(smijeh)
A time for even grimmer stuff than that, like autopsies and embalmings in Isabel Allende's "The House of the Spirits." After the breathtaking green-haired Rosa is murdered, the doctors preserve her with unguents and morticians' paste. They worked until four o'clock in the morning.
Vrijeme čak i za grozomornije stvari, poput obdukcije i balzamiranja u knjizi Isabel Allende "Kuća duhova". Nakon što je prelijepa zelenokosa Rosa ubijena, liječnici su je premazali mašću i pogrebnikovom pastom. Radili su do 4 ujutro.
A time for even grimmer stuff than that, like in last April's New Yorker magazine. This short fiction piece by Martin Amis starts out, "On September 11, 2001, he opened his eyes at 4 a.m. in Portland, Maine, and Mohamed Atta's last day began." For a time that I find to be the most placid and uneventful hour of the day, four in the morning sure gets an awful lot of bad press --
Vrijeme za tmurnije stvari i od ovih, poput ove u časopisu New Yorker prošloga travnja, kratka priča Martina Amisa počinje ovako, "Otvorio je oči 11. rujna 2001. u 4 sata ujutro, u Portlandu, Maine, i započeo je posljednji dan Muhameda Ate." Za vrijeme dana koje je meni najmirnije i s najmanje događanja, 4 sata ujutro itekako dobiva mnogo lošeg publiciteta...
(Laughter)
(smijeh)
across a lot of different media from a lot of big names. And it made me suspicious. I figured, surely some of the most creative artistic minds in the world, really, aren't all defaulting back to this one easy trope like they invented it, right? Could it be there is something more going on here? Something deliberate, something secret, and who got the four in the morning bad rap ball rolling anyway? I say this guy -- Alberto Giacometti, shown here with some of his sculptures on the Swiss 100 franc note. He did it with this famous piece from the New York Museum of Modern Art. Its title -- "The Palace at Four in the Morning --
u raznim medijima i od mnogih velikana. Pa sam postao sumnjičav. Pomislio sam, pa sigurno većina kreativnih umova na svijetu ne pribjegava ovoj učestaloj usporedbi kao da je prvi puta spominju, zar ne? Je li je moguće da tu ima nešto više? Nešto namjerno, nešto tajno, i tko je uopće prvi oklevetao 4 sata ujutro? Ja kažem, ovaj tip - Alberto Giacometti, prikazan uz neke od svojih radova na novčanici od 100 švicarskih franaka. Učinio je to svojim poznatim djelom iz Muzeja moderne umjetnosti u New Yorku. Naziv? "Dvorac u 4 ujutro"
(Laughter)
(smijeh)
1932. Not just the earliest cryptic reference to four in the morning I can find. I believe that this so-called first surrealist sculpture may provide an incredible key to virtually every artistic depiction of four in the morning to follow it. I call this The Giacometti Code, a TED exclusive. No, feel free to follow along on your Blackberries or your iPhones if you've got them.
1932. To ne samo da je najraniji zagonetni zapis o 4 sata ujutro kojeg sam pronašao. Vjerujem da je ova takozvana prva nadrealistička skulptura nevjerojatan ključ za gotovo svaki umjetnički opis 4 sata ujutro koji je uslijedio. Ja to zovem Giacomettijev kod, ekskluzivno za TED. Ne, slobodno ovo provjerite na svom Blackberry-u ili iPhone-u, ako ih imate.
It works a little something like -- this is a recent Google search for four in the morning. Results vary, of course. This is pretty typical. The top 10 results yield you four hits for Faron Young's song, "It's Four in the Morning," three hits for Judi Dench's film, "Four in the Morning," one hit for Wislawa Szymborska's poem, "Four in the Morning." But what, you may ask, do a Polish poet, a British Dame, a country music hall of famer all have in common besides this totally excellent Google ranking?
to ovako nekako izgleda... Ovo je nedavna Google pretraga na temu 4 sata ujutro. Rezultati variraju, naravno. Ovo je dosta tipično. Prvih deset rezultata dati će vam četiri navoda pjesme Farona Younga, "4 je sata ujutro", tri o filmu Judi Dench, "4 sata ujutro", i jedan navod za pjesmu Wislawe Szymborske "4 sata ujutro". Ali što, možda se pitate, poljska pjesnikinja, britanska dama, i poznati country glazbenik mogu imati zajedničko osim ovoga zbilja izvrstnog rasporeda na Google-u?
Well, let's start with Faron Young -- who was born incidentally in 1932.
Pa počnimo sa Faronom Youngom - koji je slučajno rođen 1932.
(Laughter)
(smijeh)
In 1996, he shot himself in the head on December ninth -- which incidentally is Judi Dench's birthday.
Upucao se u glavu 9. prosinca 1996. - što je, slučajnošću, rođendan Judi Dench.
(Laughter)
(smijeh)
But he didn't die on Dench's birthday. He languished until the following afternoon when he finally succumbed to a supposedly self-inflicted gunshot wound at the age of 64 -- which incidentally is how old Alberto Giacometti was when he died.
Ali nije umro na njen rođendan. Patio se sve do idućeg popodneva kada je podlegao ozljedi koju je, navodno, sam sebi nanio u 64. godini života... a toliko je, sasvim slučajno, imao Alberto Giacometti kada je umro.
Where was Wislawa Szymborska during all this? She has the world's most absolutely watertight alibi. On that very day, December 10, 1996 while Mr. Four in the Morning, Faron Young, was giving up the ghost in Nashville, Tennessee, Ms. Four in the Morning -- or one of them anyway -- Wislawa Szymborska was in Stockholm, Sweden, accepting the Nobel Prize for Literature. 100 years to the day after the death of Alfred Nobel himself. Coincidence? No, it's creepy.
I gdje je Wislawa Szymborska u to vrijeme? Ona ima najčvršći alibi na cijelom svijetu. Tog istog dana, 10. prosinca 1996., dok je gospodin Četiri-sata-ujutro, Faron Young, napuštao svijet u Nashvilleu, Tennessee, gospođica Četiri-sata-ujutro - ili barem jedna od njih - Wislawa Szymborska bila je u Stockholmu u Švedskoj i primala Nobelovu nagradu za književnost. U dan točno stotinu godina nakon smrti samog Alfreda Nobela. Slučajnost? Ne, to je jezivo.
(Laughter)
(smijeh)
Coincidence to me has a much simpler metric. That's like me telling you, "Hey, you know the Nobel Prize was established in 1901, which coincidentally is the same year Alberto Giacometti was born?" No, not everything fits so tidily into the paradigm, but that does not mean there's not something going on at the highest possible levels. In fact there are people in this room who may not want me to show you this clip we're about to see.
Slučajnost je za mene mnogo jednostavnija magija. To je kao kad vam ja kažem, "Hej, znate, Nobelova nagrada je osnovana 1901., što je sasvim slučajno godina rođenja Alberta Giacomettija?" Ne, ne uklapa se sve tako savršeno u ovu paradigmu, ali to ne znači da se nešto ne događa na najvišim mogućim razinama. Zapravo, u ovoj sobi ima ljudi koji možda ne žele da vam pokažem ovaj snimak kojeg ćete vidjeti.
(Laughter)
(smijeh)
Video: Homer Simpson: We have a tennis court, a swimming pool, a screening room -- You mean if I want pork chops, even in the middle of the night, your guy will fry them up?
IMAMO TENISKI TEREN, BAZEN, SOBU ZA NADZOR... MISLITE AKO JA POŽELIM SVINJSKE ODRESKE, ČAK I USRED NOĆI, VAŠ ČOVJEK ĆE IH ISPEĆI?
Herbert Powell: Sure, that's what he's paid for. Now do you need towels, laundry, maids?
NARAVNO, ZA TO JE PLAĆEN. A TREBATE LI RUČNIKE, DONJE RUBLJE, SOBARICE?
HS: Wait, wait, wait, wait, wait, wait -- let me see if I got this straight. It is Christmas Day, 4 a.m. There's a rumble in my stomach.
ČEK', ČEK', ČEK', ČEK', ČEK', ČEK' -- DA VIDIM JESAM LI DOBRO RAZUMIO. BOŽIĆ JE, 4 SATA UJUTRO KRULJI MI U TRBUHU.
Marge Simpson: Homer, please.
HOMERE, MOLIM TE.
Rives: Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. Let me see if I got this straight, Matt.
Ček', ček', ček', ček', ček', ček', ček'. Da vidim jesam li dobro razumio, Matt.
(Laughter)
(smijeh)
When Homer Simpson needs to imagine the most remote possible moment of not just the clock, but the whole freaking calendar, he comes up with 0400 on the birthday of the Baby Jesus. And no, I don't know how it works into the whole puzzling scheme of things, but obviously I know a coded message when I see one.
Kada Homer Simpson treba zamisliti najužasniji mogući trenutak, i to ne samo u 24 sata, već u cijeloj godini, za njega je to 4 sata ujutro na dan rođenja malog Isusa. I ne, ne znam kako se to uklapa u ovu zagonetnu shemu, ali očigledno, znam što je kodirana poruka kad je vidim.
(Laughter)
(smijeh)
I said, I know a coded message when I see one. And folks, you can buy a copy of Bill Clinton's "My Life" from the bookstore here at TED. Parse it cover to cover for whatever hidden references you want. Or you can go to the Random House website where there is this excerpt. And how far down into it you figure we'll have to scroll to get to the golden ticket? Would you believe about a dozen paragraphs? This is page 474 on your paperbacks if you're following along: "Though it was getting better, I still wasn't satisfied with the inaugural address. My speechwriters must have been tearing their hair out because as we worked between one and four in the morning on Inauguration Day, I was still changing it."
Kažem, znam što je kodirana poruka kad je spazim. Ljudi, možete kupiti primjerak knjige Billa Clintona "Moj život" ovdje u knjižari na TED-u. Analizirajte je od korica do korica u potrazi za skrivenim navodima. Ili posjetite web stranicu "Random House" gdje je ovaj izvadak. I, što mislite, koliko ćemo dugo morati vrtjeti stranicu dok ne dođemo do zlatne karike? Možete li vjerovati, oko dvanaest odlomaka? Ovo je 474. stranica u vašim knjigama, ako pratite: "Iako je bio sve bolji, i dalje nisam bio zadovoljan inauguracijskim govorom. Moji pisci govora vjerojatno su čupali kosu, jer dok smo radili između 1 i 4 sata ujutro na dan inauguracije, ja sam ga i dalje mijenjao."
Sure you were, because you've prepared your entire life for this historic quadrennial event that just sort of sneaks up on you. And then --
Naravno da jesi, jer si se cijeloga života pripremao za tu povijesnu četveroljetku koja ti se, kao, prišuljala. I onda...
(Laughter)
(smijeh)
three paragraphs later we get this little beauty: "We went back to Blair House to look at the speech for the last time. It had gotten a lot better since 4 a.m." Well, how could it have? By his own writing, this man was either asleep, at a prayer meeting with Al and Tipper or learning how to launch a nuclear missile out of a suitcase. What happens to American presidents at 0400 on inauguration day? What happened to William Jefferson Clinton? We might not ever know. And I noticed, he's not exactly around here today to face any tough questions.
tri odlomka niže dobijemo ovu ljepotu: "Otišli smo natrag do Kuće Blair da posljednji puta pregledamo govor. Puno se poboljšao od 4 ujutro." Kako je to moguće? Prema njegovom vlastitu pisanju, čovjek je ili spavao, bio na molitvenom sastanku s Alom i Tipperom ili je učio kako lansirati nuklearni projektil iz aktovke. Što se događa sa američkim predsjednicima u 4 sata ujutro na dan inauguracije? Što se dogodilo Wiliamu Jeffersonu Clintonu? Možda nikada nećemo saznati. A koliko sam primijetio, on danas i nije ovdje da odgovori na ova teška pitanja.
(Laughter)
(smijeh)
It could get awkward, right? I mean after all, this whole business happened on his watch. But if he were here --
Moglo bi postati neugodno, zar ne? Mislim, ipak, sve ovo dogodilo za njegova uredovanja. Ali da je on ovdje...
(Laughter)
(smijeh)
he might remind us, as he does in the wrap-up to his fine autobiography, that on this day Bill Clinton began a journey -- a journey that saw him go on to become the first Democrat president elected to two consecutive terms in decades. In generations. The first since this man, Franklin Delano Roosevelt, who began his own unprecedented journey way back at his own first election, way back in a simpler time, way back in 1932 -- (Laughter)
mogao bi nas podsjetiti, kao što to i čini u zaključku svoje lijepe autobiografije, da je toga dana, Bill Clinton krenuo na putovanje... putovanje kojim je postao prvi izabrani predsjednik demokrat u dva uzastopna mandata nakon puno vremena. Nakon generacija. Prvi poslije Franklina Delana Roosevelta, koji je započeo svoj put bez presedana još davno, kada je prvi puta uzabran, davno, u jednostavnija vremena, davne 1932. (smijeh)
the year Alberto Giacometti
godine kada je Alberto Giacometti
(Laughter)
(smijeh)
made "The Palace at Four in the Morning." The year, let's remember, that this voice, now departed, first came a-cryin' into this big old crazy world of ours.
stvorio "Dvorac u 4 ujutro". Godine, da vas podsjetim, kada je ovaj, sad pokojni glas, prvi put zaplakao na ovom našem velikom ludom svijetu.
(Music)
(glazba)
(Applause)
(pljesak)