هذا هو الشريط الهزلي الأحدث من صحيفة لوس أنجلوس تايمز. خط اللكمة؟ "ومن ناحية أخرى ، لا يجب علي أن استيقظ عند الرابعة في كل صباح لأحلب كلبي" هذا هو غلاف العدد الاخير من مجلة نيويورك. أفضل المستشفيات هي التي ينصح الاطباء بها لعلاج السرطان، الولادات، السكتات الدماغية، أمراض القلب واستبدال مفصل الورك في صالة الطوارئ عند الرابعة صباحا. وهذه اغنية من تأليفي --
This is a recent comic strip from the Los Angeles Times. The punch line? "On the other hand, I don't have to get up at four every single morning to milk my Labrador." This is a recent cover of New York Magazine. Best hospitals where doctors say they would go for cancer treatment, births, strokes, heart disease, hip replacements, 4 a.m. emergencies. And this is a song medley I put together --
(موسيقى)
(Music)
هل لاحظت من قبل ان الرابعة صباحا اصبحت نوع من الاختزال او الاختصار؟ انها تعني شيئا ما يشبه انك مستيقظ في أسوأ ساعة ممكنة.
Did you ever notice that four in the morning has become some sort of meme or shorthand? It means something like you are awake at the worst possible hour.
(ضحك)
(Laughter)
وقت غير ملائم، متعثر، متحسر. وقت ملائم للتخطيط للاطاحة بقائد الشرطة، مثل مشهد تقليدي في فيلم "العراب". المخرج كوبولا يصف في نص الفيلم هؤلاء " المنهكون في قمصان نص كم عند الرابعة صباحا".
A time for inconveniences, mishaps, yearnings. A time for plotting to whack the chief of police, like in this classic scene from "The Godfather." Coppola's script describes these guys as, "exhausted in shirt sleeves. It is four in the morning."
(ضحك)
(Laughter)
وهناك وقت لأكثر سوداوية من تلك الاشياء، مثل التشريح و تحنيط ايزابيل الليندي في فلم "بيت الارواح". بعد المشهد الذي يحبس الانفاس لقتل روزا ذات الشعر الاخضر، الاطباء يحفظونها بالمراهم و معاجين التحنيط. استمروا بالعمل حتى الرابعة صباحا
A time for even grimmer stuff than that, like autopsies and embalmings in Isabel Allende's "The House of the Spirits." After the breathtaking green-haired Rosa is murdered, the doctors preserve her with unguents and morticians' paste. They worked until four o'clock in the morning.
وهناك وقت لأكثر سوداوية من تلك الاشياء، كما ورد في عدد نيسان من مجلة النيويوركر، هذه قطعة قصيرة من خيال مارتن اميس تبدأ بـ " فتح عينه في، 11 ايلول\سبتمبر 2001 عند الرابعة صباحا في مدينة بورتلاند، و لاية ماين, و اليوم الاخير لـ محمد عطا قد بدأ". ذاك الوقت الذي يكون الأكثر هدوءا و كساعة هادئة من اليوم, الرابعة صباحا تحصل على الكثير من التغطية الاعلامية السيئة --
A time for even grimmer stuff than that, like in last April's New Yorker magazine. This short fiction piece by Martin Amis starts out, "On September 11, 2001, he opened his eyes at 4 a.m. in Portland, Maine, and Mohamed Atta's last day began." For a time that I find to be the most placid and uneventful hour of the day, four in the morning sure gets an awful lot of bad press --
(ضحك)
(Laughter)
عبر الكثير من وسائل الإعلام المختلفة و من الكثير من الاسماء الكبيرة. مما اثار شكوكي. أنا أحسب، ومن المؤكد ان بعض العقول الفنية الاكثر ابداعا في العالم، حقا، ليس كل هذا التعثر مرة أخرى سهل مجازا كانهم من ابتكره، اليس كذلك؟ يمكن أن يكون هناك شيء أخر يجري هنا؟ شيء متعمد، سري، ومن الذي حصل على الكرة السيئة للراب عند الرابعة صباحا على أية حال؟ انا اقول، انه -- البرتو جياكومتي، الظاهر هنا مع بعض من منحوتاته على عملة الـ 100 فرنك سويسري. انه فعل ذلك مع هذه القطعة الشهيرة من متحف نيويورك للفن الحديث. عنوانها -- "قصر في الرابعة صباحا --
across a lot of different media from a lot of big names. And it made me suspicious. I figured, surely some of the most creative artistic minds in the world, really, aren't all defaulting back to this one easy trope like they invented it, right? Could it be there is something more going on here? Something deliberate, something secret, and who got the four in the morning bad rap ball rolling anyway? I say this guy -- Alberto Giacometti, shown here with some of his sculptures on the Swiss 100 franc note. He did it with this famous piece from the New York Museum of Modern Art. Its title -- "The Palace at Four in the Morning --
(ضحك)
(Laughter)
1932. ليس فقط بالاشارة لأبكر وقت خفي الرابعة صباحا كما و جدت. وأعتقد أن هذا ما يسمى أول نحت سريالي قد يوفر تقريبا مفتاح لا يصدق لمتابعة الخيال الفني للرابعة صباحا. وأنا أسمي هذه شفرة جياكوميتي، حصريا لـ تيد. لا، لا تترددوا في متابعة البلاك بيري خاصتكم او الاي فون الخاص بك أو إذا كنت قد حصلت عليه.
1932. Not just the earliest cryptic reference to four in the morning I can find. I believe that this so-called first surrealist sculpture may provide an incredible key to virtually every artistic depiction of four in the morning to follow it. I call this The Giacometti Code, a TED exclusive. No, feel free to follow along on your Blackberries or your iPhones if you've got them.
يعمل قليلا ما يشبه -- وهذا هو أحدث مجموعات البحث عند الرابعة صباحا. تختلف النتائج ، بطبيعة الحال. هذا اعتيادي تماما. نتائجك العشرة الاولى أربعة نقاط لأغنية فارون يونج، "إنها الرابعة صباحا". ثلاثة نقاط لفلم جودي دنك، "إنها الرابعة صباحا". نقطة واحدة لقصيدة ويسلاوا سزيمبرسكا "إنها الرابعة صباحا". ولكن، قد تتسائل ، شاعر بولندي، وسيدة بريطانية، قاعة موسيقى ريفية تجمع كل المشاهير إلى جانب هذا الترتيب الممتاز تماما في محرك بحث جوجل؟
It works a little something like -- this is a recent Google search for four in the morning. Results vary, of course. This is pretty typical. The top 10 results yield you four hits for Faron Young's song, "It's Four in the Morning," three hits for Judi Dench's film, "Four in the Morning," one hit for Wislawa Szymborska's poem, "Four in the Morning." But what, you may ask, do a Polish poet, a British Dame, a country music hall of famer all have in common besides this totally excellent Google ranking?
حسنا ، دعنا نبدأ فارون يونغ -- الذي ولد، بالمصادفة، في عام 1932.
Well, let's start with Faron Young -- who was born incidentally in 1932.
(ضحك)
(Laughter)
في عام 1996، أطلق النار على رأسه في التاسع من كانون الاول / ديسمبر -- وبالمصادفة هو عيد ميلاد جودي دنش.
In 1996, he shot himself in the head on December ninth -- which incidentally is Judi Dench's birthday.
(ضحك)
(Laughter)
لكنه لم يمت يوم عيد ميلاد دنش. وظل يكابد الالام حتى بعد ظهر اليوم التالي عندما استسلم أخيرا لجرح مفترض من طلق ناري ذاتي في سن 64 -- وهو، بالمصادفة، عمر البيرتو جياكوميتي عند وفاته.
But he didn't die on Dench's birthday. He languished until the following afternoon when he finally succumbed to a supposedly self-inflicted gunshot wound at the age of 64 -- which incidentally is how old Alberto Giacometti was when he died.
اين كانت يسلاوا سزيمبروسكا خلال كل هذا؟ كانت لها الغيبة الاكثر تأكيدا في العالم عن موقع الجريمة. وفي ذلك اليوم بالذات، 10 ديسمبر 1996 في حين كان السيد الرابعة صباحا، فارون يونغ ،كان ينازع في ناشفيل بولاية تنيسي، السيدة الرابعة صباحا -- أو واحد منهم على أي حال -- ويسلاوا سزيمبروسكا كانت في ستوكهولم في السويد، تستلم جائزة نوبل للأدب. بعد 100 عاما من يوم وفاة الفريد نوبل نفسه. صدفة؟ لا، انها مؤامرة.
Where was Wislawa Szymborska during all this? She has the world's most absolutely watertight alibi. On that very day, December 10, 1996 while Mr. Four in the Morning, Faron Young, was giving up the ghost in Nashville, Tennessee, Ms. Four in the Morning -- or one of them anyway -- Wislawa Szymborska was in Stockholm, Sweden, accepting the Nobel Prize for Literature. 100 years to the day after the death of Alfred Nobel himself. Coincidence? No, it's creepy.
(ضحك)
(Laughter)
الصدفة تمثل لي لديها سحر أبسط بكثير. هذا يجعلني اخبركم، "مهلا ، أنت تعرف على جائزة نوبل أنشئت عام 1901، من قبيل الصدفة هو نفس العام الذي ولد فيه ألبيرتو جياكوميتي؟" لا ، ليس كل مرتب بشكل مناسب في النموذج، ولكن هذا لا يعني أن ليس هناك شيئا ما يجري على أعلى المستويات الممكنة. في الواقع هناك شخصا في هذه الغرفة الذي قد لا يريد مني أن اعرض لكم هذا الفيديو الذي على و شك ان نراه الان.
Coincidence to me has a much simpler metric. That's like me telling you, "Hey, you know the Nobel Prize was established in 1901, which coincidentally is the same year Alberto Giacometti was born?" No, not everything fits so tidily into the paradigm, but that does not mean there's not something going on at the highest possible levels. In fact there are people in this room who may not want me to show you this clip we're about to see.
(ضحك)
(Laughter)
الفيديو : لدينا ملعب تنس، حمام سباحة، وغرفة الفحص -- يعني لو كنت أريد شرائح لحم الخنزير، وحتى في منتصف الليل، صاحبك سيقليها لك؟
Video: Homer Simpson: We have a tennis court, a swimming pool, a screening room -- You mean if I want pork chops, even in the middle of the night, your guy will fry them up?
بالتأكيد، وهذا مايدفع له لعمله. الآن هل تحتاج مناشف، غسيل ملابس، خادمات؟
Herbert Powell: Sure, that's what he's paid for. Now do you need towels, laundry, maids?
انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر -- دعني أرى إذا كنت فهمت هذا بشكل صحيح. انها الرابعة صباحا من يوم الميلاد. معدتي تقرقر.
HS: Wait, wait, wait, wait, wait, wait -- let me see if I got this straight. It is Christmas Day, 4 a.m. There's a rumble in my stomach.
هومر، رجاءً.
Marge Simpson: Homer, please.
انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر. دعني أرى إذا كنت فهمت هذا بشكل صحيح ياصاح.
Rives: Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. Let me see if I got this straight, Matt.
(ضحك)
(Laughter)
كوميديا الكرتون سيمبسون تحتاج إلى تخيل اللحظة الاقل امكانية ليس فقط على مدار الساعة، ولكن من كل التقويم العجيب، هو يختار الرابعة صباحا في يوم ميلاد يسوع الطفل. و لا، لا أعرف كيف يعمل هذا في المخطط المحير للأشياء، ولكن من الواضح، وأنا أعرف الرسالة المشفرة عندما أراها.
When Homer Simpson needs to imagine the most remote possible moment of not just the clock, but the whole freaking calendar, he comes up with 0400 on the birthday of the Baby Jesus. And no, I don't know how it works into the whole puzzling scheme of things, but obviously I know a coded message when I see one.
(ضحك)
(Laughter)
قلت، أنا أعرف الرسالة المشفرة عندما أرى واحدة. ايها الصحب، يمكنكم شراء نسخة من كتاب بيل كلينتون "حياتي" من المكتبة هنا في تيد. حلل الكتاب من الجلد الى الجلد بحثا عن اي مرجع خفي تريده. أو يمكنك الذهاب إلى موقع راندوم هاوس حيث يوجد هذا المقتطف. وإلى أي مدى أسفل سيتعين علينا ان ننتقل للحصول على التذكرة الذهبية؟ هل تصدق، بدزينة من الفقرات؟ هذه الصفحة 474 في النسخة ذات الغلاف الورقي ، إذا كنت متابعا التالي: "على الرغم من أنه لم يتحسن ، أنا لا ازال غير راض عن خطاب التنصيب. كاتبوا خطبي لابد انهم يقطعون شعورهم لأننا، عملنا ما بين الواحدة والرابعة صباحا في يوم التنصيب، وانا مستمر في التنقيح".
I said, I know a coded message when I see one. And folks, you can buy a copy of Bill Clinton's "My Life" from the bookstore here at TED. Parse it cover to cover for whatever hidden references you want. Or you can go to the Random House website where there is this excerpt. And how far down into it you figure we'll have to scroll to get to the golden ticket? Would you believe about a dozen paragraphs? This is page 474 on your paperbacks if you're following along: "Though it was getting better, I still wasn't satisfied with the inaugural address. My speechwriters must have been tearing their hair out because as we worked between one and four in the morning on Inauguration Day, I was still changing it."
بالتأكيد، لأنك قد جهزت كامل حياتك لهذا الحدث التاريخي الذي يعقد كل أربع سنوات، هذا نوعا ما خيانة لك. وبعد ذلك--
Sure you were, because you've prepared your entire life for this historic quadrennial event that just sort of sneaks up on you. And then --
(ضحك)
(Laughter)
بعد ثلاث فقرات لاحقة نحصل على هذا القليل من الجمال: "عدنا الى بلير هاوس لننظر إلى الخطاب للمرة الأخيرة. لقد تحسن كثيرا منذ الرابعة صباحا" حسنا، كيف حدث هذا؟ من كتاباته، هذا الرجل كان إما نائما، في اجتماع للصلاة مع آل و تيبر أو تعلم كيفية اطلاق صاروخ نووي من حقيبة ملابس. ماذا يحدث لرؤساء الولايات المتحدة في الرابعة من صباح يوم التنصيب؟ ماذا حدث لويليام جيفرسون كلينتون؟ ربما لن نعرف هذا ابدا. ولقد لاحظت، انه ليس هنا اليوم بالضبط ليواجه اي اسئلة صعبة.
three paragraphs later we get this little beauty: "We went back to Blair House to look at the speech for the last time. It had gotten a lot better since 4 a.m." Well, how could it have? By his own writing, this man was either asleep, at a prayer meeting with Al and Tipper or learning how to launch a nuclear missile out of a suitcase. What happens to American presidents at 0400 on inauguration day? What happened to William Jefferson Clinton? We might not ever know. And I noticed, he's not exactly around here today to face any tough questions.
(ضحك)
(Laughter)
سيكون ذلك محرجا، أليس كذلك؟ انا اعني، بعد كل شيء، هذا العمل كله حدث في عهده. ولكن اذا كان هنا--
It could get awkward, right? I mean after all, this whole business happened on his watch. But if he were here --
(ضحك)
(Laughter)
انه ربما يذكرنا، كما يفعل في الجلسة الختامية لسيرته الذاتية، انه في هذا اليوم، بدأت رحلة بيل كلينتون -- رحلة جعلته يصبح أول رئيس ديمقراطي منتخب مرتين متتاليتين منذ عقود. لاجيال. للمرة الاولى منذ، فرانكلين ديلانو روزفلت، الذي بدأ رحلته غير المسبوقة في طريق العودة لانتخابه للمرة الأولى، في طريق العودة في فترة زمنية بسيطة، العودة في 1932 -- (ضحك)
he might remind us, as he does in the wrap-up to his fine autobiography, that on this day Bill Clinton began a journey -- a journey that saw him go on to become the first Democrat president elected to two consecutive terms in decades. In generations. The first since this man, Franklin Delano Roosevelt, who began his own unprecedented journey way back at his own first election, way back in a simpler time, way back in 1932 -- (Laughter)
في السنة التي البيرتو جياكوميتي
the year Alberto Giacometti
(ضحك)
(Laughter)
كتب "قصر في الرابعة صباحا". هذه السنة، دعونا نتذكر، أن هذا الصوت، غادر الآن، قدم لأول مرة لعالمنا الكبير المجنون القديم وهو يبكي.
made "The Palace at Four in the Morning." The year, let's remember, that this voice, now departed, first came a-cryin' into this big old crazy world of ours.
(موسيقى)
(Music)
(تصفيق)
(Applause)