So, last month, the Encyclopaedia Britannica announced that it is going out of print after 244 years, which made me nostalgic, because I remember playing a game with the colossal encyclopedia set in my hometown library back when I was a kid, maybe 12 years old. And I wondered if I could update that game, not just for modern methods, but for the modern me.
No mês passado, a Encyclopædia Britannica anunciou que ia deixar de publicar depois de 244 anos, o que me fez ficar nostálgico, porque me lembro de jogar a um jogo com a colossal enciclopédia que estava na biblioteca da minha cidade natal, quando eu era miúdo, talvez com 12 anos de idade. Comecei a pensar se conseguiria atualizar aquele jogo, não só para métodos modernos, mas para o meu eu moderno.
So I tried. I went to an online encyclopedia, Wikipedia, and I entered the term "Earth." You can start anywhere, this time I chose Earth. And the first rule of the game is pretty simple. You just have to read the article until you find something you don't know, and preferably something your dad doesn't even know.
Por isso tentei. Fui a uma enciclopédia online, a Wikipédia, e escrevi o termo "Terra". Podemos começar com qualquer um, desta vez escolhi "Terra". A primeira regra do jogo é muito simples. Só têm de ler a descrição até encontrarem alguma coisa que não sabem, e, de preferência, nem sequer o vosso pai.
And in this case, I quickly found this: The furthest point from the center of the Earth is not the tip of Mount Everest, like I might have thought, it's the tip of this mountain: Mount Chimborazo in Ecuador. The Earth spins, of course, as it travels around the sun, so the Earth bulges a little bit around the middle, like some Earthlings. And even though Mount Chimborazo isn't the tallest mountain in the Andes, it's one degree away from the equator, it's riding that bulge, and so the summit of Chimborazo is the farthest point on Earth from the center of the Earth.
Neste caso, depressa descobri isto: o ponto mais afastado do centro da Terra não é o topo do Monte Evereste, como eu podia ter pensado. É o topo desta montanha: o Monte Chimborazo, no Equador. A Terra gira, claro, enquanto viaja em torno do Sol, por isso a Terra incha um pouco no meio — tal como alguns terráqueos. Apesar de o Monte Chimborazo não ser a montanha mais alta dos Andes, está a 1º de distância do Equador por cima daquela saliência e, portanto, o cume do Chimborazo é o ponto na Terra mais afastado do centro da Terra.
And it is really fun to say. So I immediately decided, this is going to be the name of the game, or my new exclamation. You can use it at TED. Chimborazo, right? It's like "eureka" and "bingo" had a baby. I didn't know that; that's pretty cool. Chimborazo!
É mesmo engraçado de dizer. Por isso, decidi imediatamente: isto vai ser o nome do jogo, ou a minha nova exclamação. Podem usá-la nas TED. "Chimborazo!", certo? É como se "eureka" e "bingo" tivessem tido um bebé. Não sabia aquilo e é muito giro. "Chimborazo!"
So the next rule of the game is also pretty simple. You just have to find another term and look that up. Now in the old days, that meant getting out a volume and browsing through it alphabetically, maybe getting sidetracked, that was fun.
A segunda regra do jogo também é muito simples. Só têm de encontrar um novo termo e procurá-lo. Nos velhos tempos, isso significava ir buscar outro volume, folheá-lo alfabeticamente, talvez fazendo uns desvios, era divertido.
Nowadays there are hundreds of links to choose from. I can go literally anywhere in the world, I think since I was already in Ecuador, I just decided to click on the word "tropical." That took me to this wet and warm band of the tropics that encircles the Earth.
Agora, há centenas de links que podemos escolher. Posso ir a qualquer sítio do mundo. Como já estava no Equador, decidi simplesmente clicar na palavra "tropical". Isso levou-me até esta região quente e húmida dos trópicos que circunda a Terra.
Now that's the Tropic of Cancer in the north and the Tropic of Capricorn in the south, that much I knew, but I was surprised to learn this little fact: Those are not cartographers' lines, like latitude or the borders between nations, they are astronomical phenomena caused by the Earth's tilt, and they change. They move; they go up, they go down. In fact, for years, the Tropic of Cancer and the Tropic of Capricorn have been steadily drifting towards the equator at the rate of about 15 meters per year, and nobody told me that. I didn't know it. Chimborazo!
A norte temos o Trópico de Câncer e no sul o Trópico de Capricórnio. Isso eu já sabia, mas fiquei surpreendido ao descobrir este pequeno facto: estas não são linhas cartográficas, como a latitude ou as fronteiras entre nações, são fenómenos astronómicos resultantes da inclinação da Terra, e alteram-se. Movem-se; andam para cima, andam para baixo. Durante anos, o Trópico de Câncer e o Trópico de Capricórnio têm-se constantemente desviado na direção do Equador a uma taxa de aproximadamente 15 metros por ano. Ninguém me disse isso. Eu não fazia ideia. "Chimborazo!"
So to keep the game going, I just have to find another term and look that one up. Since I'm already in the tropics, I chose "Tropical rainforest." Famous for its diversity, human diversity. There are still dozens and dozens of uncontacted tribes living on this planet. They're all over the globe, but virtually all of them live in tropical rainforests. This is the only place you can go nowadays and not get "friended."
Para prosseguir o jogo, só tenho de escolher outro termo e procurá-lo. Como já estou nos trópicos, escolhi "floresta tropical". Famosas pela sua diversidade, diversidade humana. Ainda há dezenas e dezenas de tribos com que nunca contactámos. a viver neste planeta. Encontram-se por todo o globo, mas praticamente todas elas vivem em florestas tropicais. Estes são os únicos lugares onde podemos ir hoje em dia
The link that I clicked on here was exotic in the beginning and then absolutely mysterious at the very end.
sem receber um "pedido de amizade".
It mentioned leopards and ring-tailed coatis and poison dart frogs and boa constrictors and then coleoptera, which turn out to be beetles.
O link em que eu cliquei aqui era exótico no início e depois absolutamente misterioso mesmo no fim. Mencionava leopardos e coatis de cauda anelada. rãs venenosas e jiboias e depois coleópteros, que vim a descobrir serem escaravelhos.
Now I clicked on this on purpose, but if I'd somehow gotten here by mistake, it does remind me, for the band, see "The Beatles," for the car see "Volkswagon Beetle," but I am here for beetle beetles. This is the most successful order on the planet by far. Something between 20 and 25 percent of all life forms on the planet, including plants, are beetles. That means the next time you are in the grocery store, take a look at the four people ahead of you in line. Statistically, one of you is a beetle.
Bom, cliquei neste de propósito mas, se eu tivesse vindo parar aqui por acaso, aconselha, para uma banda, ver Beatles, para um carro, ver Volkswagen Beetle, mas aqui são os escaravelhos-beetles. Esta é, de longe, a ordem de mais sucesso no planeta. Qualquer coisa como 20 ou 25% de todas as formas de vida do planeta, incluindo as plantas, são escaravelhos. Portanto, da próxima vez que forem à mercearia, olhem para as quatro pessoas que estão à vossa frente na fila. Estatisticamente, um de vocês é um escaravelho.
And if it is you, you are astonishingly well adapted. There are scavenger beetles that pick the skin and flesh off of bones in museums. There are predator beetles, that attack other insects and still look pretty cute to us. There are beetles that roll little balls of dung great distances across the desert floor to feed to their hatchlings. This reminded the ancient Egyptians of their god Khepri, who renews the ball of the sun every morning, which is how that dung-rolling scarab became that sacred scarab on the breastplate of the Pharaoh Tutankhamun.
Se forem vocês, estão espantosamente bem adaptados. Há escaravelhos detritívoros que comem a pele e a carne dos ossos nos museus. Há escaravelhos predadores que atacam outros insetos e conseguem continuar a parecer-nos queridos. Há escaravelhos que empurram pequenas bolas de excrementos pelo chão do deserto, fazendo grandes distâncias para alimentar os seus filhotes. Isto lembrava os antigos egípcios do seu deus Khepri, que renova a bola solar todas as manhãs, e foi assim que este escaravelho-rola-excrementos
Beetles, I was reminded, have the most romantic flirtation in the animal kingdom.
se tornou o escaravelho sagrado no peitoral do faraó Tutankhamon.
Fireflies are not flies, fireflies are beetles. Fireflies are coleoptera, and coleoptera communicate in other ways as well.
Alertaram-me para que os escaravelhos têm o namoro mais romântico do reino animal. Os pirilampos não são moscas, são escaravelhos. Os pirilampos são coleópteros,
Like my next link: The chemical language of pheromones. Now the pheromone page took me to a video of a sea urchin having sex. Yeah.
e os coleópteros comunicam também de outras maneiras. Como no meu link seguinte: a linguagem química das feromonas. A página das feromonas levou-me para um vídeo de um ouriço-do-mar a fazer sexo.
(Laughter)
Sim!
(Risos)
And the link to aphrodisiac. Now that's something that increases sexual desire, possibly chocolate. There is a compound in chocolate called phenethylamine that might be an aphrodisiac. But as the article mentions, because of enzyme breakdown, it's unlikely that phenethylamine will reach your brain if taken orally. So those of you who only eat your chocolate, you might have to experiment.
E o link para "afrodisíaco" — que é algo que aumenta o desejo sexual, possivelmente o chocolate. Há um composto no chocolate, chamado feniletilamina, que pode ser afrodisíaco. Mas, como o artigo refere, devido à degradação enzimática é improvável que a feniletilamina atinja o cérebro se tomada oralmente. Portanto, quem só come chocolate, pode ter de experimentar.
The link I clicked on here, "sympathetic magic," mostly because I understand what both of those words mean. But not when they're together like that. I do like sympathy. I do like magic. So when I click on "sympathetic magic," I get sympathetic magic and voodoo dolls.
O link em que eu cliquei aqui, "magia simpática", sobretudo porque conheço o significado de ambas estas palavras. Mas não destas duas palavras juntas. Gosto de simpatia. Gosto de magia. Quando clico então em "magia simpática", obtenho magia simpática e bonecas vudu.
This is the boy in me getting lucky again. Sympathetic magic is imitation. If you imitate something, maybe you can have an effect on it. That's the idea behind voodoo dolls, and possibly also cave paintings.
E a criança em mim teve sorte outra vez. Magia simpática é imitação. Se imitarem alguma coisa, talvez consigam ter um efeito nela. É essa a ideia por trás das bonecas vudu,
The link to cave paintings takes me to some of the oldest art known to humankind.
e possivelmente também das pinturas rupestres.
I would love to see Google maps inside some of these caves. We've got tens-of-thousands-years-old artwork. Common themes around the globe include large wild animals and tracings of human hands, usually the left hand.
O link para "pinturas rupestres" leva-me até alguma da arte mais antiga conhecida pela humanidade. Adoraria ver os mapas Google dentro destas grutas. Temos obras de arte com dezenas de milhares de anos. Temas comuns à volta do mundo incluem grandes animais selvagens e traços de mãos humanas,
We have been a dominantly right-handed tribe for millenia,
geralmente a mão esquerda.
so even though I don't know why a paleolithic person would trace his hand or blow pigment on it from a tube, I can easily picture how he did it. And I really don't think it's that different form our own little dominant hand avatar right there that I'm going to use now to click on the term for "hand," go to the page for "hand," where I found the most fun and possibly embarrassing bit of trivia I've found in a long time. It's simply this: The back of the hand is formally called the opisthenar.
Somos uma tribo predominantemente dextra há milénios, por isso, embora eu não saiba porque é que uma pessoa do Paleolítico haveria de deixar marcada a sua mão ou de pintá-la com pigmentos soprados de um tubo, consigo facilmente imaginar como é que o fez. Acho que não devia ser diferente daquele pequeno e dominante "avatar", que vou agora mesmo usar para clicar no termo "mão", ir para a página "mão", onde encontrei a trivialidade mais divertida e possivelmente mais embaraçosa que encontrei nos últimos tempos e é simplesmente isto: As costas da mão são formalmente chamadas de "opistenar".
Now that's embarrassing, because up until now, every time I've said, "I know it like the back of my hand," I've really been saying, "I'm totally familiar with that, I just don't know it's freaking name, right?" And the link I clicked on here, well, lemurs, monkeys and chimpanzees have the little opisthenar.
Isto é embaraçoso porque, até agora, cada vez que eu dizia: "conheço-o como as costas da minha mão" o que eu queria dizer era: "conheço-o totalmente... "só não sei o raio do seu nome". E o link em que eu cliquei aqui, lémures, macacos e chimpanzés têm o pequeno opistenar.
I click on chimpanzee, and I get our closest genetic relative. Pan troglodytes, the name we give him, means "cave dweller." He doesn't. He lives in rainforests and savannas. It's just that we're always thinking of this guy as lagging behind us, evolutionarily or somehow uncannily creeping up on us, and in some cases, he gets places before us.
Clico no chimpanzé, e temos o nosso parente mais próximo geneticamente. "Pan troglodytes" o nome que lhe damos, significa "habitante de grutas". Coisa que ele não é. Vive nas florestas tropicais e nas savanas. É só porque pensamos sempre nele como estando atrás de nós, evolutivamente ou estranhamente a seguir-nos,
Like my next link, the almost irresistible link, Ham the Astrochimp.
e nalguns casos, chega a lugares antes de nós.
I click on him, and I really thought he was going to bring me full circle twice, in fact. He's born in Cameroon, which is smack in the middle of my tropics map, and more specifically his skeleton wound up in the Smithsonian museum getting picked clean by beetles.
Como o meu próximo link, o link quase irresistível, "Ham, o Chimpanzé Astronauta". Clico nele e pensei que me ia levar para o mesmo sítio outra vez. Ele nasceu nos Camarões, que está mesmo no meio do meu mapa dos trópicos, e, mais especificamente, o seu esqueleto acabou no Museu Smithsonian
In between those two landmarks in Ham's life, he flew into space. He experienced weightlessness and re-entry months before the first human being to do it, Soviet cosmonaut Yuri Gagarin.
a ser limpo por escaravelhos. Entre estes dois marcos na vida do Ham, ele foi ao espaço. Ele experimentou a ausência de gravidade e voltou a ir meses antes de o primeiro homem o fazer, o cosmonauta soviético Yuri Gagarin.
When I click on Yuri Gagarin's page, I get this guy who was surprisingly short in stature, huge in heroism. Top estimates, Soviet estimates, put this guy at 1.65 meters, that is less than five and a half feet tall max, possibly because he was malnourished as a child.
Quando clico na página de Yuri Gagarin, aparece-me este homem que era surpreendentemente pequeno de estatura, enorme em heroísmo. As melhores estimativas soviéticas davam-lhe 1,65 m de altura, que é menos do que cinco pés e meio de altura, no máximo, talvez por ter sido malnutrido em criança.
Germans occupied Russia. A Nazi officer took over the Gagarin household, and he and his family built and lived in a mud hut. Years later, the boy from that cramped mud hut would grow up to be the man in that cramped capsule on the tip of a rocket who volunteered to be launched into outer space, the first one of any of us to really physically leave this planet. And he didn't just leave it, he circled it once.
Os alemães ocuparam a Rússia. Um oficial nazi instalou-se na casa de Gagarin, e ele e a sua família construíram e viveram numa casa subterrânea. Anos mais tarde, o rapaz daquela apertada casa subterrânea tornar-se-ia o homem naquela apertada cápsula na ponta de um foguetão que se voluntariou para ser lançado para o espaço, o primeiro de todos nós que saiu fisicamente deste planeta. E não só o deixou, circundou o planeta uma vez.
Fifty years later, as a tribute, the International Space Station, which is still up there tonight, synced its orbit with Gagarin's orbit, at the exact same time of day, and filmed it, so you can go online and you can watch over 100 minutes of what must have been an absolutely mesmerizing ride, possibly a lonely one, the first person to ever see such a thing.
Cinquenta anos depois, como tributo, a Estação Espacial Internacional, que ainda está lá em cima, sincronizou a sua órbita com a de Gagarin, exatamente na mesma hora do dia, e filmou isto. Podemos ir à Internet e assistir a mais de 100 minutos do que deve ter sido uma volta absolutamente hipnotizante, possivelmente solitária, da primeira pessoa que viu uma coisa destas.
And then when you've had your fill of that, you can click on one more link. You can come back to Earth. You return to where you started. You can finish your game. You just need to find one more fact that you didn't know.
Quando já tiverem o vosso quinhão disso, podem clicar em mais um link. Podem regressar à Terra. Voltam aonde começaram. Podem acabar o vosso jogo. Só precisam de encontrar mais um facto que não conheciam.
And for me, I quickly landed on this one: The Earth has a tolerance of about .17 percent from the reference spheroid, which is less than the .22 percent allowed in billiard balls.
E eu aterrei rapidamente neste: A Terra tem uma tolerância de cerca de 0,17% relativamente ao esferoide de referência,
This is the kind of fact I would have loved as a boy. I found it myself. It's got some math that I can do. I'm pretty sure my dad doesn't know it. What this means is that if you could shrink the Earth to the size of a billiard ball, if you could take planet Earth, with all its mountain tops and caves and rainforests, astronauts and uncontacted tribes and chimpanzees, voodoo dolls, fireflies, chocolate, sea creatures making love in the deep blue sea, you just shrink that to the size of a billiard ball, it would be as smooth as a billiard ball, presumably a billiard ball with a slight bulge around the middle.
que é menos do que os 0,22% permitidos nas bolas de bilhar. Este é o tipo de facto que eu teria adorado em criança. Descobri-o por mim mesmo. Tem alguma matemática que eu posso fazer. Tenho a certeza de que o meu pai não sabe isto. O que isto significa é que, se encolhêssemos a Terra até ao tamanho de uma bola de bilhar, se pudéssemos pegar na Terra, com todos os seus cumes e grutas, florestas tropicais, astronautas e tribos incontactadas, chimpanzés, bonecas vudu, pirilampos, chocolate, criaturas marinhas a fazer amor no oceano azul profundo, e a encolhêssemos até ao tamanho de uma bola de bilhar, seria tão lisa como uma bola de bilhar, presumivelmente uma bola de bilhar
That's pretty cool. I didn't know that. Chimborazo!
com uma pequena saliência no meio, a toda à volta. Isto é mesmo fixe. Não sabia isto.
Thank you.
"Chimborazo"!
(Applause)
Obrigado.