So, last month, the Encyclopaedia Britannica announced that it is going out of print after 244 years, which made me nostalgic, because I remember playing a game with the colossal encyclopedia set in my hometown library back when I was a kid, maybe 12 years old. And I wondered if I could update that game, not just for modern methods, but for the modern me.
W zeszłym miesiącu Encyklopedia Britannica ogłosiła, że po 244 latach zaprzestaje druku. Z nostalgią wspominam zabawę tomami encyklopedii w bibliotece, kiedy byłem dzieckiem, miałem może 12 lat. Chciałem zaktualizować tę zabawę dla współczesnych metod i dzisiejszego mnie.
So I tried. I went to an online encyclopedia, Wikipedia, and I entered the term "Earth." You can start anywhere, this time I chose Earth. And the first rule of the game is pretty simple. You just have to read the article until you find something you don't know, and preferably something your dad doesn't even know.
Spróbowałem. Wszedłem na internetową encyklopedię, Wikipedię, i wrzuciłem hasło ,,Ziemia'' ale można zacząć, gdzie się chce. Pierwsza reguła gry jest prosta: Czytaj artykuł aż trafisz na coś, czego nie wiesz i czego twój tata nie wie.
And in this case, I quickly found this: The furthest point from the center of the Earth is not the tip of Mount Everest, like I might have thought, it's the tip of this mountain: Mount Chimborazo in Ecuador. The Earth spins, of course, as it travels around the sun, so the Earth bulges a little bit around the middle, like some Earthlings. And even though Mount Chimborazo isn't the tallest mountain in the Andes, it's one degree away from the equator, it's riding that bulge, and so the summit of Chimborazo is the farthest point on Earth from the center of the Earth.
Szybko to znalazłem: Najdalszym punktem od centrum Ziemi nie jest szczyt Mount Everest, lecz szczyt góry Chimborazo w Ekwadorze. Ziemia obraca się orbitując wokół Słońca, przez co wybrzusza się po środku, jak niektórzy Ziemianie. Chimborazo nie jest najwyższym szczytem Andów, ale leży o jeden stopień od równika, akurat na tej wypukłości. Chimborazo jest najdalej od centrum Ziemi.
And it is really fun to say. So I immediately decided, this is going to be the name of the game, or my new exclamation. You can use it at TED. Chimborazo, right? It's like "eureka" and "bingo" had a baby. I didn't know that; that's pretty cool. Chimborazo!
A jego nazwa fajnie brzmi. Zdecydowałem więc, że to będzie nazwa tej gry, albo moje nowe zawołanie. Możecie używać tego w TED. Chimborazo, no nie? Jakby ,,Eureka'' i ,,Bingo'' mieli dziecko. Nie wiedziałem o tym, a to naprawdę fajne. Chimborazo!
So the next rule of the game is also pretty simple. You just have to find another term and look that up. Now in the old days, that meant getting out a volume and browsing through it alphabetically, maybe getting sidetracked, that was fun.
Następna reguła gry też jest prosta: znajdujesz nieznane hasło i sprawdzasz znaczenie. Kiedyś trzeba było sięgnąć po ciężki tom i kartkować go alfabetycznie, czasem zbaczając z tematu.
Nowadays there are hundreds of links to choose from. I can go literally anywhere in the world, I think since I was already in Ecuador, I just decided to click on the word "tropical." That took me to this wet and warm band of the tropics that encircles the Earth.
Obecnie, mamy tysiące linków do wyboru. Mogę przenieść się, dokąd chcę. A skoro byłem w Ekwadorze, kliknąłem na słowo ,,tropikalny'.' Dotarłem do wilgotnej i gorącej strefy, która otacza Ziemię.
Now that's the Tropic of Cancer in the north and the Tropic of Capricorn in the south, that much I knew, but I was surprised to learn this little fact: Those are not cartographers' lines, like latitude or the borders between nations, they are astronomical phenomena caused by the Earth's tilt, and they change. They move; they go up, they go down. In fact, for years, the Tropic of Cancer and the Tropic of Capricorn have been steadily drifting towards the equator at the rate of about 15 meters per year, and nobody told me that. I didn't know it. Chimborazo!
Na północy jest Zwrotnik Raka a na południu Koziorożca, tyle wiedziałem. Ale zdziwił mnie ten fakt: To nie są linie kartograficzne jak równoleżniki czy granice państw, to zmienne zjawiska astronomiczne spowodowane nachyleniem Ziemi. Poruszają się, raz w w górę, raz w dół. Przez lata zwrotniki Raka i Koziorożca zbliżają się do równika w tempie 15 metrów rocznie. Nikt mi o tym nie powiedział. Nikt mi o tym nie powiedział. Chimborazo!
So to keep the game going, I just have to find another term and look that one up. Since I'm already in the tropics, I chose "Tropical rainforest." Famous for its diversity, human diversity. There are still dozens and dozens of uncontacted tribes living on this planet. They're all over the globe, but virtually all of them live in tropical rainforests. This is the only place you can go nowadays and not get "friended."
Idąc dalej, sprawdzam kolejny termin. Byłem w tropikach, więc wybrałem ,,lasy deszczowe'' słynne z ludzkiej różnorodności. Żyją tam dziesiątki odizolowanych plemion. Są na całym świecie, ale najwięcej tam. To jedyne miejsce, gdzie nie ma Facebooka.
The link that I clicked on here was exotic in the beginning and then absolutely mysterious at the very end. It mentioned leopards and ring-tailed coatis and poison dart frogs and boa constrictors and then coleoptera, which turn out to be beetles.
Ten link brzmiał egzotycznie i tajemniczo. Mówił o lampartach, ostronosach, drzewołazach, wężach boa i coleopterach - chrząszczach. Więc kliknąłem
Now I clicked on this on purpose, but if I'd somehow gotten here by mistake, it does remind me, for the band, see "The Beatles," for the car see "Volkswagon Beetle," but I am here for beetle beetles. This is the most successful order on the planet by far. Something between 20 and 25 percent of all life forms on the planet, including plants, are beetles. That means the next time you are in the grocery store, take a look at the four people ahead of you in line. Statistically, one of you is a beetle.
na chrząszcze. (ang. beetles) ale jeśli trafiłem tu przypadkiem mogłem też wybrać zespół "The Beatles", lub "Volkswagen Beetle" ("Garbus"). Chciałem poczytać właśnie o chrząszczach. To najliczniejszy rząd w biologii Ziemi. 20 - 25% wszystkich organizmów na Ziemi, włączając rośliny, to chrząszcze. Jeśli w sklepie popatrzysz na 4 osoby stojące przed tobą w kolejce, statystycznie jeden z was jest chrząszczem.
And if it is you, you are astonishingly well adapted. There are scavenger beetles that pick the skin and flesh off of bones in museums. There are predator beetles, that attack other insects and still look pretty cute to us. There are beetles that roll little balls of dung great distances across the desert floor to feed to their hatchlings. This reminded the ancient Egyptians of their god Khepri, who renews the ball of the sun every morning, which is how that dung-rolling scarab became that sacred scarab on the breastplate of the Pharaoh Tutankhamun.
Jeśli to ty, to nieźle się przystosowałeś. Są chrząszcze padlinożerne, zjadające mięso z kości w muzeach. Są drapieżne chrząszcze, atakujące inne owady, a dla nas i tak wyglądają słodko. Gnojowce toczą kulki gnoju przez pustynię, żeby nakarmić swoje małe. To przypominało Egipcjanom ich boga Chepri, który odnawia kulę słońca każdego poranka, i stąd skarabeusz toczący odchody został świętym skarabeuszem na zbroi Faraona Tutanchamona.
Beetles, I was reminded, have the most romantic flirtation in the animal kingdom. Fireflies are not flies, fireflies are beetles. Fireflies are coleoptera, and coleoptera communicate in other ways as well.
Zaloty chrząszczy są najbardziej romantyczne wśród zwierząt. Świetliki to także chrząszcze. Porozumiewają się na różne sposoby.
Like my next link: The chemical language of pheromones. Now the pheromone page took me to a video of a sea urchin having sex. Yeah.
Jak opisuje mój następny link: język chemiczny feromonów, który odesłał mnie do klipu o seksie jeżowców. Właśnie tak.
(Laughter)
(Śmiech)
And the link to aphrodisiac. Now that's something that increases sexual desire, possibly chocolate. There is a compound in chocolate called phenethylamine that might be an aphrodisiac. But as the article mentions, because of enzyme breakdown, it's unlikely that phenethylamine will reach your brain if taken orally. So those of you who only eat your chocolate, you might have to experiment.
I do linku o afrodyzjaku. To jest coś, co wzmaga pożądanie seksualne, na przykład czekolada. W czekoladzie jest fenyloetyloamina, która może być afrodyzjakiem. Ale czytamy w artykule, że z powodu rozkładu przez enzymy raczej nie dotrze do mózgu, brana doustnie. Ci, którzy tylko jedzą czekoladę, będą musieli poeksperymentować.
The link I clicked on here, "sympathetic magic," mostly because I understand what both of those words mean. But not when they're together like that. I do like sympathy. I do like magic. So when I click on "sympathetic magic," I get sympathetic magic and voodoo dolls.
Kolejny link to "sympatyczna magia", gdzie rozumiem oba słowa z osobna, ale nie kiedy są razem, jak tutaj. Lubię sympatię. Lubię magię. Kiedy kliknąłem na "sympatyczną magię", otrzymałem sympatyczną magię i lalki voodoo.
This is the boy in me getting lucky again. Sympathetic magic is imitation. If you imitate something, maybe you can have an effect on it. That's the idea behind voodoo dolls, and possibly also cave paintings.
Chłopiec we mnie znów ma szczęście. Magia sympatyczna polega na imitacji. Jeśli coś naśladujesz, może wywrzesz na to wpływ. Po to są lalki voodoo i może też malowidła jaskiniowe.
The link to cave paintings takes me to some of the oldest art known to humankind. I would love to see Google maps inside some of these caves. We've got tens-of-thousands-years-old artwork. Common themes around the globe include large wild animals and tracings of human hands, usually the left hand.
Link do malowideł jaskiniowych zabiera mnie do najstarszej formy sztuki. Chciałbym móc zobaczyć wnętrza jaskiń na mapach Google. Sztuka sprzed dziesiątek tysięcy lat. Wszędzie widzimy dzikie zwierzęta i obrysowywanie ludzkich rąk, zwykle lewej ręki.
We have been a dominantly right-handed tribe for millenia, so even though I don't know why a paleolithic person would trace his hand or blow pigment on it from a tube, I can easily picture how he did it. And I really don't think it's that different form our own little dominant hand avatar right there that I'm going to use now to click on the term for "hand," go to the page for "hand," where I found the most fun and possibly embarrassing bit of trivia I've found in a long time. It's simply this: The back of the hand is formally called the opisthenar.
Od wieków jesteśmy w większości praworęczni. Nawet jeśli nie wiem dlaczego człowiek paleolitu obrysowywał rękę, albo wydmuchiwał barwnik z rurki łatwo wyobrażę sobie, jak to robił. To podobne do kursora: rączki, którego użyję, żeby przejść do słowa "ręka". Na tej stronie znalazłem zawstydzającą ciekawostkę. A brzmi ona: Wierzch dłoni nazywa się "opisthenar".
Now that's embarrassing, because up until now, every time I've said, "I know it like the back of my hand," I've really been saying, "I'm totally familiar with that, I just don't know it's freaking name, right?" And the link I clicked on here, well, lemurs, monkeys and chimpanzees have the little opisthenar.
To zawstydzające, bo dotąd mówiąc "znam to jak wierzch dłoni", miałem na myśli, że znam to bardzo dobrze. Ale nie wiedziałem, że ten wierzch ma nazwę. Potem kliknąłem tutaj: lemury, małpy i szympansy mają małe dłonie.
I click on chimpanzee, and I get our closest genetic relative. Pan troglodytes, the name we give him, means "cave dweller." He doesn't. He lives in rainforests and savannas. It's just that we're always thinking of this guy as lagging behind us, evolutionarily or somehow uncannily creeping up on us, and in some cases, he gets places before us.
Kliknąłem na szympansa, bo jest nam najbliższy genetycznie. Jego nazwa, "pan troglodytes", oznacza "zamieszkujący jaskinię". Ale on nie mieszka w jaskiniach, tylko w lasach tropikalnych i na sawannie. Utarło się, że ewolucyjnie szympans jest daleko za nami, tajemniczo się podkradając, a czasem nas wyprzedza,
Like my next link, the almost irresistible link, Ham the Astrochimp. I click on him, and I really thought he was going to bring me full circle twice, in fact. He's born in Cameroon, which is smack in the middle of my tropics map, and more specifically his skeleton wound up in the Smithsonian museum getting picked clean by beetles.
jak Ham, szympans-astronauta. Kliknąłem na niego i zatoczyłem koło. Urodził się w Kamerunie, w samym centrum mapy tropików. Jego szkielet w muzeum Smithsonian, oczyściły padlinożerne chrząszcze.
In between those two landmarks in Ham's life, he flew into space. He experienced weightlessness and re-entry months before the first human being to do it, Soviet cosmonaut Yuri Gagarin.
Między narodzinami a muzeum poleciał w kosmos. Doświadczył stanu nieważkości i powrócił w atmosferę Ziemi na wiele miesięcy przed człowiekiem, radzieckim kosmonautą, Jurijem Gagarinem.
When I click on Yuri Gagarin's page, I get this guy who was surprisingly short in stature, huge in heroism. Top estimates, Soviet estimates, put this guy at 1.65 meters, that is less than five and a half feet tall max, possibly because he was malnourished as a child.
Kliknąłem na stronę o Gagarinie i znalazłem tego gościa małego wzrostem, ale wielkiego duchem. Według radzieckich danych Gagarin miał 165 cm wzrostu. Może to wynik niedożywienia w dzieciństwie
Germans occupied Russia. A Nazi officer took over the Gagarin household, and he and his family built and lived in a mud hut. Years later, the boy from that cramped mud hut would grow up to be the man in that cramped capsule on the tip of a rocket who volunteered to be launched into outer space, the first one of any of us to really physically leave this planet. And he didn't just leave it, he circled it once.
Niemcy okupowali Rosję. Nazistowski oficer zajął dom Gagarinów. Jurij z rodziną zamieszkali w lepiance. Później chłopiec z tej ciasnej lepianki wyrósł na człowieka w ciasnej kapsule na czubku rakiety, który na ochotnika zgłosił się do lotu w kosmos. Jako pierwszy człowiek fizycznie opuścił naszą planetę. Nie tylko opuścił, ale i raz ją okrążył.
Fifty years later, as a tribute, the International Space Station, which is still up there tonight, synced its orbit with Gagarin's orbit, at the exact same time of day, and filmed it, so you can go online and you can watch over 100 minutes of what must have been an absolutely mesmerizing ride, possibly a lonely one, the first person to ever see such a thing.
50 lat później w dowód uznania Międzynarodowa Stacja Kosmiczna, krążąca po dziś dzień, zsynchronizowała swoją orbitę z orbitą Gagarina o tej samej porze i sfilmowała to. Możecie teraz obejrzeć w sieci 100-minutowe nagranie niesamowitej podróży, trochę samotnej, pierwszego człowieka w kosmosie.
And then when you've had your fill of that, you can click on one more link. You can come back to Earth. You return to where you started. You can finish your game. You just need to find one more fact that you didn't know.
A potem możecie kliknąć następny link. Wrócić do "Ziemi", tam, skąd zaczęliście. Możecie zakończyć zabawę. Poznajcie tylko jeszcze jeden nowy fakt.
And for me, I quickly landed on this one: The Earth has a tolerance of about .17 percent from the reference spheroid, which is less than the .22 percent allowed in billiard balls.
Ja szybko go znalazłem: elipsoida odniesienia Ziemi ma odchylenie około 0,17% czyli mniej niż 0,22% dozwolone w kulach bilardowych.
This is the kind of fact I would have loved as a boy. I found it myself. It's got some math that I can do. I'm pretty sure my dad doesn't know it. What this means is that if you could shrink the Earth to the size of a billiard ball, if you could take planet Earth, with all its mountain tops and caves and rainforests, astronauts and uncontacted tribes and chimpanzees, voodoo dolls, fireflies, chocolate, sea creatures making love in the deep blue sea, you just shrink that to the size of a billiard ball, it would be as smooth as a billiard ball, presumably a billiard ball with a slight bulge around the middle.
Jako dziecko byłbym tym zafascynowany. Sam to odkryłem. Jest w tym trochę matematyki, z którą sobie radzę. Wiem, że tata tego nie wie. Gdybyśmy zmniejszyli Ziemię do rozmiaru kuli bilardowej, wraz z jej szczytami, jaskiniami i lasami tropikalnymi, astronautami, dzikimi plemionami, szympansami, lalkami voodoo, świetlikami, czekoladą, morskimi stworzeniami zajętymi seksem, zmniejszona do rozmiaru kuli bilardowej wyglądałaby równie gładko jak kula bilardowa, z małą wypukłością wzdłuż środka.
That's pretty cool. I didn't know that. Chimborazo!
To ciekawe. Nie wiedziałem tego. Chimborazo!
Thank you.
Dziękuję.
(Applause)
(Brawa)