So, last month, the Encyclopaedia Britannica announced that it is going out of print after 244 years, which made me nostalgic, because I remember playing a game with the colossal encyclopedia set in my hometown library back when I was a kid, maybe 12 years old. And I wondered if I could update that game, not just for modern methods, but for the modern me.
Le mois dernier, l’Encyclopædia Britanica annonçait qu’elle mettait fin à son édition papier après 244 ans; ça m’a rendu nostalgique parce que je me rappelle avoir joué à un jeu avec les volumes de la collection de cette encyclopédie à ma bibliothèque municipale quand j’étais enfant, j’avais peut-être 12 ans. Je me suis demandé si je pouvais moderniser ce jeu, pas pour l’adapter aux nouvelles méthodes, pour l’adapter à moi devenu moderne.
So I tried. I went to an online encyclopedia, Wikipedia, and I entered the term "Earth." You can start anywhere, this time I chose Earth. And the first rule of the game is pretty simple. You just have to read the article until you find something you don't know, and preferably something your dad doesn't even know.
J’ai essayé. Je suis allé sur une encyclopédie en ligne, Wikipédia, et j’ai entré « Terre ». Vous pouvez commencer n’importe où, cette fois j’ai choisi « Terre ». La première règle du jeu est assez simple. Vous n’avez qu’à lire l’article jusqu’à ce que vous trouviez quelque chose que vous ne connaissez pas, de préférence quelque chose que même votre père ne connaît pas.
And in this case, I quickly found this: The furthest point from the center of the Earth is not the tip of Mount Everest, like I might have thought, it's the tip of this mountain: Mount Chimborazo in Ecuador. The Earth spins, of course, as it travels around the sun, so the Earth bulges a little bit around the middle, like some Earthlings. And even though Mount Chimborazo isn't the tallest mountain in the Andes, it's one degree away from the equator, it's riding that bulge, and so the summit of Chimborazo is the farthest point on Earth from the center of the Earth.
Dans ce cas, j’ai rapidement trouvé ceci : Le point le plus éloigné du centre de la Terre n’est pas le sommet du mont Everest, comme je le pensais, c’est le sommet du mont Chimborazo en Équateur. La Terre tourne sur elle-même lors de sa course autour du soleil, la terre renfle un peu au milieu, comme certains terriens. Alors même si le mont Chimborazo n’est pas la plus haute montagne des Andes, il est éloigné de 1° de l’équateur, il chevauche ce renflement, est son sommet est le point sur Terre le plus éloigné du centre de la Terre.
And it is really fun to say. So I immediately decided, this is going to be the name of the game, or my new exclamation. You can use it at TED. Chimborazo, right? It's like "eureka" and "bingo" had a baby. I didn't know that; that's pretty cool. Chimborazo!
Et c’est vraiment amusant à prononcer. J’ai donc décidé immédiatement, que ce serait le nom du jeu, ou ma nouvelle exclamation. Vous pouvez l’utiliser à TED. Chimborazo, d’accord? C’est comme si « eurêka » et « bingo » avaient eu un enfant. Je ne savais pas ça; c’est vraiment cool. Chimborazo!
So the next rule of the game is also pretty simple. You just have to find another term and look that up. Now in the old days, that meant getting out a volume and browsing through it alphabetically, maybe getting sidetracked, that was fun.
La deuxième règle du jeu est aussi très simple. Vous n’avez qu’à trouver un autre terme et le chercher. Dans le temps, ça impliquait de sortir un volume et le feuilleter alphabétiquement, peut être vagabonder, c’était amusant.
Nowadays there are hundreds of links to choose from. I can go literally anywhere in the world, I think since I was already in Ecuador, I just decided to click on the word "tropical." That took me to this wet and warm band of the tropics that encircles the Earth.
Aujourd’hui il y a des centaines de liens parmi lesquels choisir. Je peux aller littéralement n’importe où au monde, je pense que puisque j’étais déjà en Équateur, j’ai seulement décidé de cliquer sur le mot « tropical ». Ce qui m’a amené vers cette bande chaude et humide des tropiques qui encercle la Terre.
Now that's the Tropic of Cancer in the north and the Tropic of Capricorn in the south, that much I knew, but I was surprised to learn this little fact: Those are not cartographers' lines, like latitude or the borders between nations, they are astronomical phenomena caused by the Earth's tilt, and they change. They move; they go up, they go down. In fact, for years, the Tropic of Cancer and the Tropic of Capricorn have been steadily drifting towards the equator at the rate of about 15 meters per year, and nobody told me that. I didn't know it. Chimborazo!
C’est le tropique du Cancer, au nord et le tropique du Capricorne au sud, ça je le savais, mais j’ai été surpris d’apprendre un petit fait : ce ne sont pas des lignes de cartographe, comme la latitude ou les frontières entre nations, ce sont des phénomènes astronomiques dus à l’inclinaison de la Terre, et ils changent. Ils bougent; ils montent, ils descendent. En réalité le tropique du Cancer et le tropique du Capricorne dérivent régulièrement vers l’équateur au rythme de 15 mètres par année, et personne ne m’en a parlé. Je ne le savais pas. Chimborazo!
So to keep the game going, I just have to find another term and look that one up. Since I'm already in the tropics, I chose "Tropical rainforest." Famous for its diversity, human diversity. There are still dozens and dozens of uncontacted tribes living on this planet. They're all over the globe, but virtually all of them live in tropical rainforests. This is the only place you can go nowadays and not get "friended."
Pour continuer le jeu, je n’ai qu’à trouver un autre mot à vérifier. Puisque je suis sur le sujet, je choisis la forêt tropicale. Connue pour sa diversité, sa diversité humaine. Il y a encore des douzaines de tribus isolées sur cette planète. Il y en a partout sur la Terre, mais la quasi-totalité vit dans les forêts tropicales. C’est le seul endroit au monde où vous ne recevrez pas de demande d’« amis ».
The link that I clicked on here was exotic in the beginning and then absolutely mysterious at the very end. It mentioned leopards and ring-tailed coatis and poison dart frogs and boa constrictors and then coleoptera, which turn out to be beetles.
Le lien sur lequel j’ai cliqué était d’abord exotique, puis absolument mystérieux. Ça parlait de léopard et de coati à queue annelée et de grenouille à dard empoisonné et de boas, puis de coléoptères qui se sont révélés être des coccinelles
Now I clicked on this on purpose, but if I'd somehow gotten here by mistake, it does remind me, for the band, see "The Beatles," for the car see "Volkswagon Beetle," but I am here for beetle beetles. This is the most successful order on the planet by far. Something between 20 and 25 percent of all life forms on the planet, including plants, are beetles. That means the next time you are in the grocery store, take a look at the four people ahead of you in line. Statistically, one of you is a beetle.
J’ai cliqué sur ça intentionnellement, mais si j’y étais arrivé par erreur, ça me rappelle le groupe, cherchez Les Beatles, pour la voiture cherchez « Coccinelle de Volkswagen. » Mais je suis ici pour les coléoptères. C’est l’ordre zoologique le plus prolifique sur la planète. Ils représentent entre 20 et 25 % de toutes les formes de vie sur la planète, incluant les plantes, voilà les coléoptères! La prochaine fois que vous allez à l’épicerie, examinez les 4 personnes devant vous dans la file. Statistiquement un de vous est un coléoptère.
And if it is you, you are astonishingly well adapted. There are scavenger beetles that pick the skin and flesh off of bones in museums. There are predator beetles, that attack other insects and still look pretty cute to us. There are beetles that roll little balls of dung great distances across the desert floor to feed to their hatchlings. This reminded the ancient Egyptians of their god Khepri, who renews the ball of the sun every morning, which is how that dung-rolling scarab became that sacred scarab on the breastplate of the Pharaoh Tutankhamun.
Si c’est vous, vous êtes incroyablement bien adapté. Il y a des coléoptères nécrophages qui retirent la peau et la chair des os dans les musées. Il y a des coléoptères prédateurs qui attaquent d’autres insectes tout en restant très jolis à notre goût. Il y a des coléoptères qui roulent de petites boules de bouse sur de grandes distances dans le désert pour nourrir leur progéniture. Ça rappelait aux anciens Égyptiens leur dieu Khépri, qui renouvelle le disque solaire chaque matin, c’est comme ça que ce bousier est devenu le scarabée sacré sur le pendentif pectoral du pharaon Toutankhamon.
Beetles, I was reminded, have the most romantic flirtation in the animal kingdom. Fireflies are not flies, fireflies are beetles. Fireflies are coleoptera, and coleoptera communicate in other ways as well.
On m’y a rappelé que les coléoptères ont le flirt le plus romantique du règne animal. Les mouches à feu ne sont pas des mouches, elles sont des coléoptères. les mouches à feu sont des coléoptères et communiquent aussi par d’autres moyens.
Like my next link: The chemical language of pheromones. Now the pheromone page took me to a video of a sea urchin having sex. Yeah.
comme dans le lien suivant : Le langage des phéromones. la page des phéromones m’a conduit à une vidéo d’un oursin en pleine activité sexuelle. Ouais.
(Laughter)
(Rires)
And the link to aphrodisiac. Now that's something that increases sexual desire, possibly chocolate. There is a compound in chocolate called phenethylamine that might be an aphrodisiac. But as the article mentions, because of enzyme breakdown, it's unlikely that phenethylamine will reach your brain if taken orally. So those of you who only eat your chocolate, you might have to experiment.
Et le lien vers aphrodisiaque. C’est quelque chose qui augmente le désir sexuel, peut-être le chocolat. Il y a un composé appelé phényléthylamine dans le chocolat qui pourrait être aphrodisiaque. Mais comme le mentionne l’article, les enzymes brisent la molécule, il est peu probable que la phényléthylamine atteigne votre cerveau si elle est prise par voie orale. Pour ceux qui mangent leur chocolat, vous devrez peut-être expérimenter autre chose.
The link I clicked on here, "sympathetic magic," mostly because I understand what both of those words mean. But not when they're together like that. I do like sympathy. I do like magic. So when I click on "sympathetic magic," I get sympathetic magic and voodoo dolls.
Le lien que je viens de cliquer, « magie sympathique » surtout parce que je comprends ce que ces deux mots signifient. Mais pas quand ils sont associés comme ça. J’aime la sympathie, j’aime la magie. Alors quand je clique sur « magie sympathique », je me retrouve avec la magie par similitude des poupées vaudou.
This is the boy in me getting lucky again. Sympathetic magic is imitation. If you imitate something, maybe you can have an effect on it. That's the idea behind voodoo dolls, and possibly also cave paintings.
C’est l’enfant en moi qui est chanceux. La « magie sympathique » c’est l’imitation. Si vous imitez quelque chose, peut-être que vous pouvez avoir un effet sur elle. C’est le principe des poupées vaudou, et possiblement des peintures rupestres.
The link to cave paintings takes me to some of the oldest art known to humankind. I would love to see Google maps inside some of these caves. We've got tens-of-thousands-years-old artwork. Common themes around the globe include large wild animals and tracings of human hands, usually the left hand.
Le lien vers la peinture rupestre m’amène à la plus vieille forme d’art connue par l’humanité. J’aimerais que Google nous amène dans ces cavernes. Des œuvres d’art vieilles de dizaines de milliers d’années. Les thèmes comprennent de grands animaux sauvages et des contours de mains humaines, habituellement la main gauche.
We have been a dominantly right-handed tribe for millenia, so even though I don't know why a paleolithic person would trace his hand or blow pigment on it from a tube, I can easily picture how he did it. And I really don't think it's that different form our own little dominant hand avatar right there that I'm going to use now to click on the term for "hand," go to the page for "hand," where I found the most fun and possibly embarrassing bit of trivia I've found in a long time. It's simply this: The back of the hand is formally called the opisthenar.
Nous sommes une tribu de droitiers depuis des millénaires, bien que je ne sache pas pourquoi une personne du paléolithique tracerait les contours de sa main ou soufflerait des pigments dessus avec un tube. Je peux facilement voir comment il l’a fait. Je ne crois pas que ce soit si différent du curseur en forme de main que je vais utiliser pour cliquer sur le mot « main » aller à la « page de la main » où je vois l’information la plus amusante et peut-être la plus gênante que j’ai trouvée depuis longtemps. C’est ceci : Le dos de la main s’appelle « opisthenar » en anglais.
Now that's embarrassing, because up until now, every time I've said, "I know it like the back of my hand," I've really been saying, "I'm totally familiar with that, I just don't know it's freaking name, right?" And the link I clicked on here, well, lemurs, monkeys and chimpanzees have the little opisthenar.
C’est gênant, parce que jusqu’à maintenant, chaque fois que j’ai dit « Je connais ça comme le dos de ma main », ça signifiait « Cela m’est complètement familier, seulement son nom ne me revient pas. » Et le lien que j’ai cliqué ici, les lémuriens, les singes et les chimpanzés ont le petit « opisthenar ».
I click on chimpanzee, and I get our closest genetic relative. Pan troglodytes, the name we give him, means "cave dweller." He doesn't. He lives in rainforests and savannas. It's just that we're always thinking of this guy as lagging behind us, evolutionarily or somehow uncannily creeping up on us, and in some cases, he gets places before us.
Je clique sur chimpanzé et j’obtiens notre plus proche parent génétiquement. Chimpanzé commun, son nom anglais signifie troglodyte. Il ne vit pas dans des cavernes. Il vit en forêt tropicale ou dans les savanes. C’est simplement que nous le voyons comme l’être qui nous suit dans l’évolution, ou qui mystérieusement nous colle derrière, et dans certains cas, il prend une place devant nous.
Like my next link, the almost irresistible link, Ham the Astrochimp. I click on him, and I really thought he was going to bring me full circle twice, in fact. He's born in Cameroon, which is smack in the middle of my tropics map, and more specifically his skeleton wound up in the Smithsonian museum getting picked clean by beetles.
Comme le lien suivant, le lien presque irrésistible, Ham le chimpanzé de l’espace. Je clique dessus et je croyais qu’il me ramènerait au point de départ, — deux fois —. Il est né au Cameroun, qui est en plein milieu de ma carte des tropiques, et plus précisément son squelette s’est retrouvé au musée Smithsonian à se faire nettoyer par les coléoptères nécrophages.
In between those two landmarks in Ham's life, he flew into space. He experienced weightlessness and re-entry months before the first human being to do it, Soviet cosmonaut Yuri Gagarin.
Entre ces deux événements marquants dans la vie de Ham, il a volé dans l’espace. Il a connu l’apesanteur et la rentrée dans l’atmosphère des mois avant le premier humain, le cosmonaute soviétique Youri Gagarine.
When I click on Yuri Gagarin's page, I get this guy who was surprisingly short in stature, huge in heroism. Top estimates, Soviet estimates, put this guy at 1.65 meters, that is less than five and a half feet tall max, possibly because he was malnourished as a child.
Quand je clique sur la page de Youri Gagarine, je vois ce type qui est étonnamment petit, mais grand dans son héroïsme. Les plus généreux, les soviétiques évaluent sa taille à 1,65 mètres, ce qui est moins de 5 pieds et demi maximum, il était, peut-être, mal nourri étant enfant.
Germans occupied Russia. A Nazi officer took over the Gagarin household, and he and his family built and lived in a mud hut. Years later, the boy from that cramped mud hut would grow up to be the man in that cramped capsule on the tip of a rocket who volunteered to be launched into outer space, the first one of any of us to really physically leave this planet. And he didn't just leave it, he circled it once.
Les Allemands occupaient la Russie. Un officier nazi a pris possession du ménage Gagarine, il a dû avec sa famille construire et vivre dans une hutte de terre. Des années plus tard, le garçon de l’étroite hutte de terre allait grandir pour devenir l’homme de cette étroite capsule au sommet d’une fusée qui s’est porté volontaire pour être lancé dans l’espace, le premier de nous à réellement physiquement quitter la planète. Il ne l’a pas seulement quittée, il en a fait le tour une fois.
Fifty years later, as a tribute, the International Space Station, which is still up there tonight, synced its orbit with Gagarin's orbit, at the exact same time of day, and filmed it, so you can go online and you can watch over 100 minutes of what must have been an absolutely mesmerizing ride, possibly a lonely one, the first person to ever see such a thing.
50 ans plus tard, en hommage, la Station spatiale internationale, qui nous survole encore ce soir, a synchronisé son orbite avec celle de Gagarine, exactement au même moment de la journée, et l’a filmée, alors vous pouvez aller en ligne et regarder plus de 100 minutes de ce qui a dû être un voyage absolument envoutant, avec un sentiment de solitude, la première personne à voir une telle chose.
And then when you've had your fill of that, you can click on one more link. You can come back to Earth. You return to where you started. You can finish your game. You just need to find one more fact that you didn't know.
Puis quand vous êtes rassasiés, vous cliquez sur un autre lien. Vous pouvez revenir sur Terre. Vous revenez à l’endroit d’où vous êtres partis. Vous pouvez finir votre partie. Vous devez seulement trouver un dernier fait inconnu.
And for me, I quickly landed on this one: The Earth has a tolerance of about .17 percent from the reference spheroid, which is less than the .22 percent allowed in billiard balls.
J’ai rapidement trouvé celui-ci : La Terre a une variation de 0,17 % par rapport à un sphéroïde de référence, ce qui est inférieur au 0,22 % admis pour les boules de billard.
This is the kind of fact I would have loved as a boy. I found it myself. It's got some math that I can do. I'm pretty sure my dad doesn't know it. What this means is that if you could shrink the Earth to the size of a billiard ball, if you could take planet Earth, with all its mountain tops and caves and rainforests, astronauts and uncontacted tribes and chimpanzees, voodoo dolls, fireflies, chocolate, sea creatures making love in the deep blue sea, you just shrink that to the size of a billiard ball, it would be as smooth as a billiard ball, presumably a billiard ball with a slight bulge around the middle.
C’est le genre de fait que j’aurais aimé quand j’étais enfant. Je l’ai trouvé moi-même. Ce sont des calculs qui sont à ma portée. Je suis persuadé que mon père ne le sait pas. Ce que ça veut dire c’est que si vous pouviez réduire la Terre à la dimension d’une boule de billard, si vous pouviez prendre la planète Terre avec tous ses sommets et ses cavernes et ses forêts tropicales, ses astronautes et ses tribus isolées et ses chimpanzés, ses poupées vaudou, ses mouches à feu, son chocolat, ses créatures marines qui font l’amour au fond de la mer, et que vous le rameniez à la dimension d’une boule de billard, ce serait aussi uni qu’une boule de billard, Peut-être une boule de billard avec un léger renflement vers le milieu.
That's pretty cool. I didn't know that. Chimborazo!
C’est plutôt sympathique. Je ne savais pas ça. Chimborazo!
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)