Encyklopedie Britannica minulý měsíc oznámila, že po 244 letech nepůjde do tisku, což mě uvrhlo v nostalgii, protože jsem si vzpomněl, jak jsem si s tou ohromnou sadou encyklopedií hrál v naší městské knihovně, když jsem byl ještě malý kluk, možná tak dvanáctiletý. Zamyslel jsem se nad tím, jestli bych tu hru dokázal převést nejen do moderní doby, ale i pro moderní já.
So, last month, the Encyclopaedia Britannica announced that it is going out of print after 244 years, which made me nostalgic, because I remember playing a game with the colossal encyclopedia set in my hometown library back when I was a kid, maybe 12 years old. And I wondered if I could update that game, not just for modern methods, but for the modern me.
Tak jsem to zkusil. Šel jsem na encyklopedii online, na Wikipedii, a zadal jsem heslo „Země“. Můžete začít odkudkoli, já si tentokrát vybral Zemi. První pravidlo této hry je jednoduché. Musíte si prostě číst ten článek, dokud nenarazíte na něco, co jste nevěděli a co nejspíše neví ani váš táta.
So I tried. I went to an online encyclopedia, Wikipedia, and I entered the term "Earth." You can start anywhere, this time I chose Earth. And the first rule of the game is pretty simple. You just have to read the article until you find something you don't know, and preferably something your dad doesn't even know.
V tomto případě jsem celkem rychle našel toto: Nejvzdálenějším bodem od centra Země není vrchol Mt. Everestu, jak jsem si mohl myslet; je to vrchol této hory: Mount Chimborazo v Ekvádoru. Země se samozřejmě při cestování kolem Slunce točí, takže je kolem středu trochu vyboulená, jako někteří pozemšťané. A ačkoli není Mt. Chimborazo nejvyšší horou v Andách, leží jeden stupeň od rovníku, je na hraně toho vyboulení, takže vrchol Chimboraza je nejvyšším bodem Země od jejího středu.
And in this case, I quickly found this: The furthest point from the center of the Earth is not the tip of Mount Everest, like I might have thought, it's the tip of this mountain: Mount Chimborazo in Ecuador. The Earth spins, of course, as it travels around the sun, so the Earth bulges a little bit around the middle, like some Earthlings. And even though Mount Chimborazo isn't the tallest mountain in the Andes, it's one degree away from the equator, it's riding that bulge, and so the summit of Chimborazo is the farthest point on Earth from the center of the Earth.
Je celkem fajn to někomu vyprávět. Hned jsem se tedy rozhodl, že to bude název té hry; nebo můj nový pokřik. Můžete to používat na TEDu. Chimborazo, ano? Je to jak kdyby „Heuréka“ a „Bingo“ zplodili dítě. Nevěděl jsem to; a je to supr. Chimborazo!
And it is really fun to say. So I immediately decided, this is going to be the name of the game, or my new exclamation. You can use it at TED. Chimborazo, right? It's like "eureka" and "bingo" had a baby. I didn't know that; that's pretty cool. Chimborazo!
Další pravidlo této hry je také dost jednoduché. Musíte najít další heslo a vyhledat si ho. Za starých časů to znamenalo vytáhnout svazek a projít si ho hezky abecedně, možná občas odbočit, byla to zábava.
So the next rule of the game is also pretty simple. You just have to find another term and look that up. Now in the old days, that meant getting out a volume and browsing through it alphabetically, maybe getting sidetracked, that was fun.
Dnes si můžete vybírat ze stovek odkazů. Můžete jít kamkoli na světě; myslím, že když jsem onehdá byl v Ekvádoru, rozhodl jsem se kliknout na slovo „tropický“. Dostalo mě to do tohoto vlhkého a teplého pásma tropů, které obklopují Zemi.
Nowadays there are hundreds of links to choose from. I can go literally anywhere in the world, I think since I was already in Ecuador, I just decided to click on the word "tropical." That took me to this wet and warm band of the tropics that encircles the Earth.
Pak to je obratník Raka na severu (Tropic = obratník angl., pozn. překl.) a obratník Kozoroha na jihu, to jsem věděl, ale překvapila mě tato drobnost: nejsou to kartografické čáry jako zeměpisné šířky nebo hranice národů, ale astronomické fenomény způsobené nakloněním Země – a mění se. Pohybují se nahoru i dolů. Během let se dokonce obratníky Raka a Kozoroha systematicky posouvaly směrem k rovníku tempem asi 15 metrů ročně, což mi nikdo neřekl. Nevěděl jsem to. Chimborazo!
Now that's the Tropic of Cancer in the north and the Tropic of Capricorn in the south, that much I knew, but I was surprised to learn this little fact: Those are not cartographers' lines, like latitude or the borders between nations, they are astronomical phenomena caused by the Earth's tilt, and they change. They move; they go up, they go down. In fact, for years, the Tropic of Cancer and the Tropic of Capricorn have been steadily drifting towards the equator at the rate of about 15 meters per year, and nobody told me that. I didn't know it. Chimborazo!
Abych se udržel ve hře, musím najít jiné heslo a dohledat si ho. Jelikož jsem v tropech, vybral jsem si „Tropický prales“. Známé pro svou různorodost, lidskou různorodost. Na této planetě stále žijí desítky kmenů, o kterých nevíme. Najdeme je na celé planetě, ale prakticky všechny najdeme v tropických pralesích. Je to jediné místo, kam dnes můžete zajít a „nespřátelit se“.
So to keep the game going, I just have to find another term and look that one up. Since I'm already in the tropics, I chose "Tropical rainforest." Famous for its diversity, human diversity. There are still dozens and dozens of uncontacted tribes living on this planet. They're all over the globe, but virtually all of them live in tropical rainforests. This is the only place you can go nowadays and not get "friended."
Odkaz, na který jsem kliknul, byl exotický na začátku a naprosto tajuplný na samotném konci. Zmiňoval leopardy a nosály s pruhovanými ocasy a jedovaté šípové žáby a hroznýše a pak coleoptery, běžně nazývané brouci (Beatles).
The link that I clicked on here was exotic in the beginning and then absolutely mysterious at the very end. It mentioned leopards and ring-tailed coatis and poison dart frogs and boa constrictors and then coleoptera, which turn out to be beetles.
Klikl jsem na ně schválně, ale kdybych se tam dostal omylem, navádí mě: pro hudební skupinu klikněte na „The Beatles“, pro automobil klikněte na „Volkswagen Beetle“; já ale hledám „beetle“ kvůli broukům. Je to zatím nejúspěšnější druh na planetě. Něco mezi 20 a 25 procenty veškerého života na této planetě včetně rostlin tvoří brouci. Příště se tedy ve frontě v obchodě podívejte na čtyři lidi před sebou. Statisticky vzato je jeden z vás brouk.
Now I clicked on this on purpose, but if I'd somehow gotten here by mistake, it does remind me, for the band, see "The Beatles," for the car see "Volkswagon Beetle," but I am here for beetle beetles. This is the most successful order on the planet by far. Something between 20 and 25 percent of all life forms on the planet, including plants, are beetles. That means the next time you are in the grocery store, take a look at the four people ahead of you in line. Statistically, one of you is a beetle.
A pokud to jste vy, jste neuvěřitelně dobře adaptováni. Jsou tu brouci-mrchožrouti, kteří obírají kůži a maso z kostí v muzeích. Jsou tu brouci-predátoři, kteří loví jiný hmyz – a stále se zdají být roztomilí. Jsou i brouci, kteří valí kuličky hnoje ohromnými vzdálenostmi přes celé pouště, aby nakrmili své potomky. Připomíná mi to staré Egypťany a jejich boha Chepreje, který se rodí každé ráno ze sluneční koule, což je důvod, proč se skarabeus valící kuličku hnoje stal posvátným skarabeem na náprsence faraona Tutánchamóna.
And if it is you, you are astonishingly well adapted. There are scavenger beetles that pick the skin and flesh off of bones in museums. There are predator beetles, that attack other insects and still look pretty cute to us. There are beetles that roll little balls of dung great distances across the desert floor to feed to their hatchlings. This reminded the ancient Egyptians of their god Khepri, who renews the ball of the sun every morning, which is how that dung-rolling scarab became that sacred scarab on the breastplate of the Pharaoh Tutankhamun.
Brouci, jak jsem zjistil, mají nejromantičtější námluvy v celé zvířecí říši. Světlušky nejsou mouchy, ale brouci. Světlušky patří do řádu coleoptera – a tyto druhy spolu komunikují různými způsoby.
Beetles, I was reminded, have the most romantic flirtation in the animal kingdom. Fireflies are not flies, fireflies are beetles. Fireflies are coleoptera, and coleoptera communicate in other ways as well.
Jako můj další odkaz: Chemická řeč feromonů. Stránka o feromonech mě dostala k videu, kde si to rozdávají mořští ježci. Jo.
Like my next link: The chemical language of pheromones. Now the pheromone page took me to a video of a sea urchin having sex. Yeah.
(Smích)
(Laughter)
A odkaz na afrodiziaka. Je to něco, co zvyšuje sexuální touhu, třeba čokoláda. V čokoládě je sloučenina zvaná fenyletylamin, která může být afrodiziakální. Ale jak tvrdí článek, kvůli rozkladu enzymy se fenyletylamin sotvakdy dostane až do mozku, když se podává orálně. Takže pokud čokoládu pouze jíte, můžete trošku experimentovat.
And the link to aphrodisiac. Now that's something that increases sexual desire, possibly chocolate. There is a compound in chocolate called phenethylamine that might be an aphrodisiac. But as the article mentions, because of enzyme breakdown, it's unlikely that phenethylamine will reach your brain if taken orally. So those of you who only eat your chocolate, you might have to experiment.
Na další odkaz – sympatetická magie – jsem klikl převážně proto, že znám význam obou slov; ale už ne toho, co znamenají ve spojení. Líbí se mi sympatie. Mám rád kouzla. Když jsem tedy klikl na „sympatetickou magii“, dostal jsem se k ní a na panenky voodoo.
The link I clicked on here, "sympathetic magic," mostly because I understand what both of those words mean. But not when they're together like that. I do like sympathy. I do like magic. So when I click on "sympathetic magic," I get sympathetic magic and voodoo dolls.
To mám ale štěstí. Sympatetická magie je imitace. Když něco napodobujete, můžete na to mít efekt. Je to myšlenka na pozadí panenek voodoo a možná i nástěnných maleb v jeskyních.
This is the boy in me getting lucky again. Sympathetic magic is imitation. If you imitate something, maybe you can have an effect on it. That's the idea behind voodoo dolls, and possibly also cave paintings.
Odkaz na nástěnné malby mě navedl k nejstaršímu umění, které lidstvo zná. Chtěl bych vidět mapy Googlu uvnitř některých jeskyní. Jsou to desítky tisíc let stará díla. Společné motivy na celé zemi zahrnují velká divoká zvířata a stopy lidských rukou, obvykle levé ruky.
The link to cave paintings takes me to some of the oldest art known to humankind. I would love to see Google maps inside some of these caves. We've got tens-of-thousands-years-old artwork. Common themes around the globe include large wild animals and tracings of human hands, usually the left hand.
Po celá tisíciletí u nás převažují pravoruké kmeny, takže ačkoli nevím, proč si paleotický člověk obkresloval ruku nebo ji barvil pigmentem, můžu si snadno představit, jak to udělal. Nemyslím si, že by se to nějak lišilo od ikonky naší malé dominantní ručky tadyhle, abych mohl kliknout na termín „ruka“ a jít na stránku pro „ruku“, kde jsem našel nejvtipnější a asi i nejtrapnější pitomost, když jsem měl dlouhou chvíli. Je to toto: Zadní část ruky se správně nazývá hřbet.
We have been a dominantly right-handed tribe for millenia, so even though I don't know why a paleolithic person would trace his hand or blow pigment on it from a tube, I can easily picture how he did it. And I really don't think it's that different form our own little dominant hand avatar right there that I'm going to use now to click on the term for "hand," go to the page for "hand," where I found the most fun and possibly embarrassing bit of trivia I've found in a long time. It's simply this: The back of the hand is formally called the opisthenar.
Je to trochu trapné, protože zatímco jsem říkal: „Znám to jako zadní část ruky,“ v podstatě jsem říkal: „Já to vím, jen si teď nemůžu vybavit to zatracené jméno, jasné?“ Klikl jsem na to a… nu, lemuři, opice a šimpanzi mají malé hřbety.
Now that's embarrassing, because up until now, every time I've said, "I know it like the back of my hand," I've really been saying, "I'm totally familiar with that, I just don't know it's freaking name, right?" And the link I clicked on here, well, lemurs, monkeys and chimpanzees have the little opisthenar.
Kliknu na šimpanze a dostanu se k našim nejbližším genetickým příbuzným. Pan troglodytes, jak jsme je nazvali, znamená „jeskynní muž“. To je špatně. Obývá deštné pralesy a savany. Je to proto, že o nich uvažujeme jako kdyby za námi zaostávali, jak kdyby se evolučně nebo nějak podivně ploužili za námi, ačkoli nás občas předeženou.
I click on chimpanzee, and I get our closest genetic relative. Pan troglodytes, the name we give him, means "cave dweller." He doesn't. He lives in rainforests and savannas. It's just that we're always thinking of this guy as lagging behind us, evolutionarily or somehow uncannily creeping up on us, and in some cases, he gets places before us.
Jako můj další, prakticky neodolatelný odkaz: Ham, vesmírný opičák. [na české wiki jako Ham (šimpanz), pozn. překl.] Kliknu na něj a jsem z něj pořádně paf. Narodil se v Kamerunu, což je tady někde uprostřed tropů na mé mapě, a jeho kostra stojí ve Smithonovském muzeu, ohlodávaná dočista malými broučky.
Like my next link, the almost irresistible link, Ham the Astrochimp. I click on him, and I really thought he was going to bring me full circle twice, in fact. He's born in Cameroon, which is smack in the middle of my tropics map, and more specifically his skeleton wound up in the Smithsonian museum getting picked clean by beetles.
Mezi těmito milníky Hamova života stihl letět do vesmíru. Zažil stav beztíže a návrat na Zemi měsíce před prvním člověkem, sovětským kosmonautem Jurajem Gagarinem.
In between those two landmarks in Ham's life, he flew into space. He experienced weightlessness and re-entry months before the first human being to do it, Soviet cosmonaut Yuri Gagarin.
Když kliknu na stránku Juraj Gagarin, zjistím, že tento chlápek byl malý vzrůstem, ale velkým v hrdinství. Nejvyšší odhady, ty sovětské, hovoří o 165 centimetrech, což je ani ne pět a půl stopy, nejspíše proto, že byl jako dítě podvyživený.
When I click on Yuri Gagarin's page, I get this guy who was surprisingly short in stature, huge in heroism. Top estimates, Soviet estimates, put this guy at 1.65 meters, that is less than five and a half feet tall max, possibly because he was malnourished as a child.
Němci okupovali Rusko. Nacistický důstojník zabral Gagarinovic domácnost; rodina si pak vybudovala chýši z bláta, kde pak žili. O pár let později kluk tísnící se v chatrči vyrostl v muže tísnícího se v kapsli ve špičce rakety, když se dobrovolně nechat vystřelit do vesmíru a jako první z nás fyzicky opustil tuto planetu. A nejenže ji opustil, on ji obletěl.
Germans occupied Russia. A Nazi officer took over the Gagarin household, and he and his family built and lived in a mud hut. Years later, the boy from that cramped mud hut would grow up to be the man in that cramped capsule on the tip of a rocket who volunteered to be launched into outer space, the first one of any of us to really physically leave this planet. And he didn't just leave it, he circled it once.
O padesát let později jako poctu zesynchronizovala Mezinárodní vesmírná stanice – která tam je dodnes – svou oběžnou dráhu s tou Gagarinovou; v ten samý den a natočili to, takže můžete jít na web a zhlédnout více jak 100 minut toho, co musela být naprosto úchvatná jízda, dost možná hodně osamělá, kterou první osoba ve vesmíru kdy zažila.
Fifty years later, as a tribute, the International Space Station, which is still up there tonight, synced its orbit with Gagarin's orbit, at the exact same time of day, and filmed it, so you can go online and you can watch over 100 minutes of what must have been an absolutely mesmerizing ride, possibly a lonely one, the first person to ever see such a thing.
A když se toho nakoukáte až do sytosti, můžete kliknout na další odkaz. Můžete se vrátit zpět na Zemi. Vrátit se zpět na začátek. Můžete dokončit svou hru. Potřebujete najít další fakt, který jste neznali.
And then when you've had your fill of that, you can click on one more link. You can come back to Earth. You return to where you started. You can finish your game. You just need to find one more fact that you didn't know.
Já jsem rychle skončil u tohoto: Země má vzhledem k referenčnímu sféroidu asi 0,17% toleranci, což je méně než 0,22 % dovolených u kulečníkových koulí.
And for me, I quickly landed on this one: The Earth has a tolerance of about .17 percent from the reference spheroid, which is less than the .22 percent allowed in billiard balls.
To je druh informace, které jsem jako malý miloval. Našel jsem si je. Je tu troška počítání, které zvládnu. Jsem si dost dobře jistý, že toto můj táta neví. Znamená to, že kdyby se Země scvrkla do velikosti kulečníkové koule, kdybyste mohli vzít planetu Zemi, se všemi jejími horami a jeskyněmi a deštnými pralesy, astronauty, neznámými kmeny, panenkami voodoo, světluškami, čokoládou a mořskými stvořeními dovádějícími v hlubinách moře, kdybyste ji zmenšili na kulečníkovou kouli, byla by hladká stejně jako ona, nejspíše kulečníková koule s malou vypouklinou kolem středu.
This is the kind of fact I would have loved as a boy. I found it myself. It's got some math that I can do. I'm pretty sure my dad doesn't know it. What this means is that if you could shrink the Earth to the size of a billiard ball, if you could take planet Earth, with all its mountain tops and caves and rainforests, astronauts and uncontacted tribes and chimpanzees, voodoo dolls, fireflies, chocolate, sea creatures making love in the deep blue sea, you just shrink that to the size of a billiard ball, it would be as smooth as a billiard ball, presumably a billiard ball with a slight bulge around the middle.
To je prostě super. Nevěděl jsem to. Chimborazo!
That's pretty cool. I didn't know that. Chimborazo!
Děkuji vám.
Thank you.
(Potlesk)
(Applause)