This means, "I'm smiling." So does that. This means "mouse." "Cat." Here we have a story. The start of the story, where this means guy, and that is a ponytail on a passer-by. Here's where it happens. These are when. This is a cassette tape the girl puts into her cassette-tape player. She wears it every day. It's not considered vintage -- she just likes certain music to sound a certain way. Look at her posture; it's remarkable. That's because she dances. Now he, the guy, takes all of this in, figuring, "Honestly, geez, what are my chances?"
Это значит "Я улыбаюсь". Как и это. А это мышка. Кошка. А вот целая история. Все начинается с парня, вот он, а это – хвостик на прическе прохожей. Вот где это происходит. А это – когда. Это кассета, которую девушка вставляет в свой плеер. Она берёт его с собой каждый день. И это вовсе не винтаж – просто она любит, чтобы особенная музыка звучала особо. Посмотрите на её осанку, она поразительна. Потому что девушка танцует. Теперь парень, взвесив всё это, прикидывает: "Боже, есть ли у меня шанс?"
(Laughter)
(Смех)
And he could say, "Oh my God!" or "I heart you!" "I'm laughing out loud." "I want to give you a hug." But he comes up with that, you know. He tells her, "I'd like to hand-paint your portrait on a coffee mug."
И он сказал бы: "Боже правый!" или "Ты запала мне в сердце!" "Я громко смеюсь." "Я хочу обнять тебя." Но, видите ли, вот что он придумал. Он говорит: "Я хочу изобразить тебя на кофейной чашке."
(Laughter)
(Смех)
Put a crab inside it. Add some water. Seven different salts. He means he's got this sudden notion to stand on dry land, but just panhandle at the ocean. He says, "You look like a mermaid, but you walk like a waltz." And the girl goes, "Wha'?" So, the guy replies, "Yeah, I know, I know. I think my heartbeat might be the Morse code for inappropriate. At least, that's how it seems. I'm like a junior varsity cheerleader sometimes -- for swearing, awkward silences, and very simple rhyme schemes.
Положить туда краба. Налить воды. Семь разных солей. Он имеет ввиду, что внезапно представил себя на суше, но у самого океана. Он говорит: "Ты похожа на русалку, но ступаешь так, будто вальсируешь". А девушка в ответ: "Чего?" Парень отвечает: "Да, знаю, знаю. Я думаю, пульс у меня как код Морзе, так некстати. По крайней мере, похоже на то. Я как младший из университетской группы поддержки иногда – готовый только к клятвам, неловкой тишине и простейшим кричалкам.
Right now, talking to you, I'm not even really a guy. I'm a monkey -- (Laughter) -- blowing kisses at a butterfly. But I'm still suggesting you and I should meet. First, soon, and then a lot. I'm thinking the southwest corner of 5th and 42nd at noon tomorrow, but I'll stay until you show up, ponytail or not. Hell, ponytail alone. I don't know what else to tell you. I got a pencil you can borrow. You can put it in your phone." But the girl does not budge, does not smile, does not frown. She just says, "No thank you." You know? [ "i don't need 2 write it down." ]
И даже сейчас, разговаривая с тобой, я вовсе не парень. Я обезьяна, (Смех) посылающая воздушные поцелуи бабочке. Но я всё равно считаю, что мы должны встретиться. Первый раз, скоро, а затем много раз. Я думаю, на углу 5-ой и 42-ой завтра в полдень, но я буду ждать, пока ты не придёшь, с хвостиком или без. Боже, этот хвостик... Я не знаю, что ещё тебе сказать. Ты можешь взять у меня карандаш. Ты можешь записать мой номер в мобильный." Но девушка не пошевелилась, не улыбнулась, не нахмурилась. Она только сказала: "Нет, спасибо." Представляете? Слайд: "...мне не нужно его записывать" (Аплодисменты)
(Applause)