This means, "I'm smiling." So does that. This means "mouse." "Cat." Here we have a story. The start of the story, where this means guy, and that is a ponytail on a passer-by. Here's where it happens. These are when. This is a cassette tape the girl puts into her cassette-tape player. She wears it every day. It's not considered vintage -- she just likes certain music to sound a certain way. Look at her posture; it's remarkable. That's because she dances. Now he, the guy, takes all of this in, figuring, "Honestly, geez, what are my chances?"
ini berarti saya tersenyum. juga yang satu ini. ini berarti tikus. kucing. disini kita punya sebuah cerita. permulaan dari cerita ini, dimana ini berarti seorang cowok, dan ini adalah si cewek berkepang satu yang sedang lewat. disinilah kejadiannya. dan inilah waktunya. ini adalah sebuah kaset yang si cewek masukkan ke walkmannya. ia memakainya tiap hari. ini bukan berarti dia kolot -- dia cuma suka musik tertentu terdengar dengan cara tertentu pula. lihatlah posturnya, sangat mempesona. itu karena dia sedang menari. sementara it di, si cowok itu, menyimpulkan semua itu, memikirkan, "sejujurnya berapa besar kesempatan saya?"
(Laughter)
(tertawa)
And he could say, "Oh my God!" or "I heart you!" "I'm laughing out loud." "I want to give you a hug." But he comes up with that, you know. He tells her, "I'd like to hand-paint your portrait on a coffee mug."
dan dia mungkin berkata, "ya Tuhan!" atau "aku cinta kamu" saya tertawa keras. saya ingin memelukmu. namun ia mengatakan ini, tahu nggak. dia bilang, "saya ingin melukis dirimu di gelas mug kopi"
(Laughter)
(tertawa)
Put a crab inside it. Add some water. Seven different salts. He means he's got this sudden notion to stand on dry land, but just panhandle at the ocean. He says, "You look like a mermaid, but you walk like a waltz." And the girl goes, "Wha'?" So, the guy replies, "Yeah, I know, I know. I think my heartbeat might be the Morse code for inappropriate. At least, that's how it seems. I'm like a junior varsity cheerleader sometimes -- for swearing, awkward silences, and very simple rhyme schemes.
masukkan kepiting kedalamnya. tambah air. tujuh jenis garam. artinya dia tiba tiba punya ide untuk berdiri di daratan, namun cuma memohon akan lautan. dia bilang, "kau terlihat seperti putri laut, namun berjalan seperti dansa waltz." dan si cewek itu bilang "apa?" jadi si cowok jawab, "yah, tahu, tahu. saya pikir detak jantung saya adalah sebuah kode morse untuk hal yang tidak pantas. setidaknya begitulah kelihatannya. saya kadang kadang terlihat seperti pemandu sorak mahasiswa muda -- dalam hal bicara kotor, malu malu, dan puisi yang sangat sederhana.
Right now, talking to you, I'm not even really a guy. I'm a monkey -- (Laughter) -- blowing kisses at a butterfly. But I'm still suggesting you and I should meet. First, soon, and then a lot. I'm thinking the southwest corner of 5th and 42nd at noon tomorrow, but I'll stay until you show up, ponytail or not. Hell, ponytail alone. I don't know what else to tell you. I got a pencil you can borrow. You can put it in your phone." But the girl does not budge, does not smile, does not frown. She just says, "No thank you." You know? [ "i don't need 2 write it down." ]
saat ini, berbicara denganmu, saya bahkan bukan seorang pria. saya seekor monyet, (tertawa) menyampaikan cintanya ke seekor kupu kupu. namun saya masih menyarankan agar kita bertemu. pertama kali, secepatnya, dan lalu sesering mungkin. ay berpikir di sudut baratdaya persimpangan jalan 5th dan 42nd beasok sore, tapi saya akan menunggu hingga kau tiba, kepang satu atau tidak. terserahlah, bahkan kalau sendirian. saya tidak tahu lagi harus berkata apa padamu. saya punya pensil yang bisa kau pinjam. kau bisa mencatatnya di hpmu." namun si cewek bahkan tidak bergerak, tidak tersenyum, tidak menatap marah, dia cuma bilang, "tidak, terimakasih" tahu nggak? (Applause)
(Applause)