Αυτό σημαίνει ότι χαμογελάω. Κι αυτό το ίδιο. Αυτό σημαίνει ποντίκι. Γάτα. Εδώ έχουμε μια ιστορία. Στην αρχή της ιστορίας, όπου αυτό σημαίνει ένας τύπος, και αυτή είναι μια αλογοουρά σε μια περαστική. Αυτό δείχνει πού συμβαίνει. Κι αυτό πότε. Αυτή είναι μια κασέτα που βάζει το κορίτσι στο κασετόφωνό της. Το φοράει κάθε μέρα. Δεν θεωρείται συλλεκτικό -- απλά της αρέσει να ακούει τη συγκεκριμένη μουσική με συγκεκριμένο τρόπο. Κοιτάξτε τη στάση της, είναι αξιοθαύμαστη. Είναι γιατί χορεύει. Τώρα αυτός, ο τύπος, τα βλέπει όλα αυτά και σκέφτεται, «Σοβαρά τώρα, τι πιθανότητες επιτυχίας έχω;»
This means, "I'm smiling." So does that. This means "mouse." "Cat." Here we have a story. The start of the story, where this means guy, and that is a ponytail on a passer-by. Here's where it happens. These are when. This is a cassette tape the girl puts into her cassette-tape player. She wears it every day. It's not considered vintage -- she just likes certain music to sound a certain way. Look at her posture; it's remarkable. That's because she dances. Now he, the guy, takes all of this in, figuring, "Honestly, geez, what are my chances?"
(Γέλια)
(Laughter)
Θα μπορούσε να πει, «Θεέ μου!» ή «Σ' αγαπώ!» «Ξεκαρδίζομαι». «Θέλω να σε αγκαλιάσω». Αλλά της λέει το εξής. Της λέει, «Θέλω να ζωγραφίσω το πορτραίτο σου σε μια κούπα καφέ».
And he could say, "Oh my God!" or "I heart you!" "I'm laughing out loud." "I want to give you a hug." But he comes up with that, you know. He tells her, "I'd like to hand-paint your portrait on a coffee mug."
(Γέλια)
(Laughter)
Να βάλω μέσα ένα καβούρι. Και λίγο νερό. Επτά διαφορετικά είδη αλατιού. Εννοεί ότι έχει ξαφνικά όρεξη να σταθεί στη στεριά αλλά απλώς να ζητιανεύει στον ωκεανό. Της λέει, «Μοιάζεις με γοργόνα, αλλά περπατάς σαν να χορεύεις βαλς». Και το κορίτσι λέει, «Τι;» Κι ο τύπος απαντάει, «Ναι, το ξέρω». Νομίζω ότι ο χτύπος της καρδιάς μου σημαίνει «ανάρμοστο» στον κώδικα Μορς. Τουλάχιστον, έτσι φαίνεται. Μερικές φορές είμαι σαν μαζορέτα κολλεγίου -- με τις βρισιές, τις αμήχανες σιωπές και τους απλοϊκούς ρυθμούς.
Put a crab inside it. Add some water. Seven different salts. He means he's got this sudden notion to stand on dry land, but just panhandle at the ocean. He says, "You look like a mermaid, but you walk like a waltz." And the girl goes, "Wha'?" So, the guy replies, "Yeah, I know, I know. I think my heartbeat might be the Morse code for inappropriate. At least, that's how it seems. I'm like a junior varsity cheerleader sometimes -- for swearing, awkward silences, and very simple rhyme schemes.
Τώρα, καθώς μιλάω μαζί σου, δεν είμαι καν στ' αλήθεια ένας άντρας. Είμαι ένα πιθηκάκι, (Γέλια) που στέλνει φιλάκια σε μια πεταλούδα. Αλλά έτσι κι αλλιώς πιστεύω ότι πρέπει να συναντηθούμε. Στην αρχή σύντομα και μετά πολύ. Λέω στην νοτιοδυτική γωνία της 5ης και 42ης, αύριο το μεσημέρι, αλλά θα περιμένω μέχρι να φανείς, με ή χωρίς αλογοουρά. Ακόμη και η αλογοουρά μόνη της. Δεν ξέρω τι άλλο να σου πω. Μπορώ να σου δανείσω ένα μολύβι. Μπορείς να το βάλεις στο τηλέφωνό σου». Αλλά το κορίτσι δεν πείθεται, δεν χαμογελάει, δεν κατσουφιάζει. Απλώ λέει, «Όχι, ευχαριστώ». Έτσι; [ «δεν χρειάζεται να το γράψω». ]
Right now, talking to you, I'm not even really a guy. I'm a monkey -- (Laughter) -- blowing kisses at a butterfly. But I'm still suggesting you and I should meet. First, soon, and then a lot. I'm thinking the southwest corner of 5th and 42nd at noon tomorrow, but I'll stay until you show up, ponytail or not. Hell, ponytail alone. I don't know what else to tell you. I got a pencil you can borrow. You can put it in your phone." But the girl does not budge, does not smile, does not frown. She just says, "No thank you." You know? [ "i don't need 2 write it down." ]
(Χειροκρότημα)
(Applause)