Mockingbirds are badass.
ציפורים חקייניות הן חיות רעות.
(Laughter) They are. Mockingbirds -- that's Mimus polyglottos -- are the emcees of the animal kingdom.
(צחוק) באמת. ציפורים חקייניות -- זה מימוס פוליגלוטוס -- הם ראשי הטקס של ממלכת החיות.
They listen and mimic and remix what they like. They rock the mic outside my window every morning. I can hear them sing the sounds of the car alarms like they were songs of spring. I mean, if you can talk it, a mockingbird can squawk it. So check it, I'm gonna to catch mockingbirds. I'm going to trap mockingbirds all across the nation and put them gently into mason jars like mockingbird Molotov cocktails.
הם מקשיבים ומחקים ועורכים מחדש מה שהם אוהבים. הם קורעים את המיקרופון מחוץ לחלון שלי כל בוקר. אני יכול לשמוע אותם שרים את הצלילים של אזעקות רכב כאילו הם היו שירים של האביב. אני מתכוון, אם אתה יכול לדבר את זה, זמיר יכול לצייץ את זה. אז שימו לב, אני הולך לתפוס ציפורים חקייניות. אני הולך ללכוד ציפורים חקייניות בכל הארץ ולשים אותם בתוך צינצנות כמו בקבוקי תבערה.
(Laughter)
(צחוק)
Yeah. And as I drive through a neighborhood, say, where people got-a-lotta, I'll take a mockingbird I caught in a neighborhood where folks ain't got nada and just let it go, you know. Up goes the bird, out come the words, "Juanito, Juanito, vente a comer mi hijo!" Oh, I'm going to be the Johnny Appleseed of sound.
כן, וכשאני אנהג בשכונה, נגיד, איפה שלאנשים יש הרבה, אני אקח ציפור חקיינית שתפסתי בשכונה של אנשים שאין להם כלום ואשחרר אותה, אתם יודעים. הציפור עולה, ויוצאות המילים, "חואניטו, חואניטו, עשרים כדי לאכול את הבן שלי!" אוי, אני אהיה הג'וני אפלסיד של הסאונד.
(Laughter)
(צחוק)
Cruising random city streets, rocking a drop-top Cadillac with a big backseat, packing like 13 brown paper Walmart bags full of loaded mockingbirds, and I'll get everybody.
נוהג ברחובות רנדומליים, עם הקדילאק פתוחת הגג עם מושב אחורי גדול, בו משהו כמו 13 שקיות נייר של וולמארט מלאות בציפורים חקייניות טעונות, ואני אגיע לכולם.
(Laughter)
(צחוק)
I'll get the nitwit on the network news saying, "We'll be back in a moment with more on the crisis." I'll get some asshole at a watering hole asking what brand the ice is. I'll get that lady at the laundromat who always seems to know what being nice is. I'll get your postman making dinner plans. I'll get the last time you lied. I'll get, "Baby, just give me the frickin' TV guide." I'll get a lonely, little sentence with real error in it, "Yeah, I guess I could come inside, but only for a minute."
אני אתפוס את הטמבל בחדשות האזוריות אומר, "נחזור מיד עם עוד על המשבר." אני אתפוס איזה חמור ליד בור השתיה שואל איזה סוג הקרח. אני אתפוס את האישה במכבסה שתמיד נראה שהיא יודעת מה זה להיות נחמדה. אני אתפוס את הדוור עושה תוכניות לארוחת ערב. אני אתפוס את הפעם האחרונה ששיקרתם. אני אתפוס את, "בובה, תני לי כבר את המדריך טלויזיה המחורבן." אני אקח משפט בודד, קטן עם שגיאה אמיתית בו, "כן, אני מניח שאוכל להכנס, אבל רק לרגע."
(Laughter)
(צחוק)
I'll get an ESL class in Chinatown learning "It's Raining, It's Pouring." I'll put a mockingbird on a late-night train just to get an old man snoring. I'll get your ex-lover telling someone else, "Good morning." I'll get everyone's good mornings. I don't care how you make 'em. Aloha. Konichiwa. Shalom. Ah-Salam Alaikum. Everybody means everybody, means everybody here. And so maybe I'll build a gilded cage. I'll line the bottom with old notebook pages. Inside it, I will place a mockingbird for -- short explanation, hippie parents.
אני אתפוס כיתת ESL בצ'יינהטאון לומדת"יורד גשם, יורד מבול." אני אשים ציפור חקיינית על רכבת לילה מאוחרת רק כדי לתפוס זקן נוחר. אני אתפוס את המאהב לשעבר שלכם אומר למישהו אחר, "בוקר טוב." אני אתפוס את כל ה"בוקר טוב" של כולם. לא אכפת לי איך תעשו אותם. אלוהה, קוניצ'יווה, שלום, א-סלאם עליכום. כולם הכוונה לכולם, הכוונה לכולם פה. ואולי אני אבנה כלוב מוזהב. אני ארפד את התחתית עם דפי מחברת ישנה. בפנים אני אשים ציפור חקיינית בשביל -- הסברים קצרים, הורים היפיים.
(Laughter)
(צחוק)
What does a violin have to do with technology? Where in the world is this world heading? On one end, gold bars -- on the other, an entire planet. We are 12 billion light years from the edge. That's a guess. Space is length and breadth continued indefinitely, but you cannot buy a ticket to travel commercially to space in America because countries are beginning to eat like us, live like us and die like us. You might wanna avert your gaze, because that is a newt about to regenerate its limb, and shaking hands spreads more germs than kissing. There's about 10 million phage per job. It's a very strange world inside a nanotube. Women can talk; black men ski; white men build strong buildings; we build strong suns. The surface of the Earth is absolutely riddled with holes, and here we are, right in the middle.
מה לכינור וטכנולוגיה? לאיפה בעולם העולם הזה הולך? בקצה אחד, סורגי זהב -- בקצה השני, כוכב שלם. אנחנו 12 מיליארד שנים מהקצה. זה ניחוש. החלל הוא אורך ורוחב שממשיך אינסופית. אבל אתם לא יכולים לקנות כרטיס מסחרי לטיול בחלל באמריקה מפני שמדינות מתחילות לאכול כמונו, לחיות כמונו ולמות כמונו. אולי תרצו להפנות את מבטכם, מפני שזה לטאה שעומדת לגדל מחדש את רגלה, ולחיצת ידיים מפיצה יותר חיידקים מנשיקה. זה יותר מ10 מליון פאג'ים ללחיצה. זה עולם מוזר בתוך ננוצינורית. נשים יכולות לדבר, אנשים שחורים לגלוש, אנשים לבנים לבנות בניינים חזקים, אנחנו בונים שמשות חזקות. פני כדור הארץ פשוט מנוקדות בחורים, והנה אנחנו בדיוק במרכז.
(Laughter)
(צחוק)
It is the voice of life that calls us to come and learn. When all the little mockingbirds fly away, they're going to sound like the last four days. I will get uptown gurus, downtown teachers, broke-ass artists and dealers, and Filipino preachers, leaf blowers, bartenders, boob-job doctors, hooligans, garbage men, your local Congressmen in the spotlight, guys in the overhead helicopters. Everybody gets heard. Everybody gets this one, honest mockingbird as a witness. And I'm on this. I'm on this 'til the whole thing spreads, with chat rooms and copycats and moms maybe tucking kids into bed singing, "Hush, little baby, don't say a word. Wait for the man with the mockingbird."
זה קול החיים קורא לנו לבוא וללמוד. כשכל הציפורים חקייניות עפות מפה, הן תישמענה כמו ארבעת הימים האחרונים. אני אקבל גורואים מהעיר העילית, מורים מהעיר התחתית, אומנים וסוחרים שפשטו את הרגל, ומטיפים פיליפיניים, מעיפי עלים, ברמנים, רופאים פלסטיים, חוליגנים, אנשי זבל, איש הקונגרס המקומי באור הזרקורים, אנשים בהליקופטרים למעלה. כולם נשמעים. כל אחד מקבל ציפור חקיינית כעדה. ואני מטפל בזה. אני אטפל בזה עד שזה יתפשט, עם צ'אטים ומעתיקנים ואמהות שאולי שמשכיבות ילדים לישון ושרות, "שקט, ילדון, אל תגיד מילה, חכה לאיש עם הזמיר."
(Laughter)
(צחוק)
Yeah. And then come the news crews, and the man-in-the-street interviews, and the letters to the editor. Everybody asking, just who is responsible for this citywide, nationwide mockingbird cacophony, and somebody finally is going to tip the City Council of Monterey, California off to me, and they'll offer me a key to the city. A gold-plated, oversized key to the city and that is all I need, 'cause if I get that, I can unlock the air. I'll listen for what's missing, and I'll put it there. Thank you, TED.
כן, ואז מגיעים צוותי החדשות, וראיונות של האיש-מהרחוב, מכתבים למערכת. כולם שואלים, מי אחראי לתפוצה העירונית, הארצית של ציפורים חקייניות מקשקשות, ומישהו בסוף יגלה לעיריית מונטריי, קליפורניה שזה אני, והם יציעו לי את מפתח העיר מפתח לעיר גדול ומצופה זהב וזה כל מה שאני רוצה, כי אם אני אקבל את זה, אני אפתח את האויר. אני אקשיב למה חסר ואני אשים את זה שם. תודה לכם, TED
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Chris Anderson: Wow.
כריס אנדרסון: וואו.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Wow.
וואו.
(Applause)
(מחיאות כפיים)