I have spent my entire life either at the schoolhouse, on the way to the schoolhouse, or talking about what happens in the schoolhouse.
Strávila som celý svoj život buď v škole, na ceste do školy, alebo rozprávaním o tom, čo sa stalo v škole.
(Laughter)
Obaja moji rodičia boli učitelia,
Both my parents were educators, my maternal grandparents were educators, and for the past 40 years, I've done the same thing. And so, needless to say, over those years I've had a chance to look at education reform from a lot of perspectives. Some of those reforms have been good. Some of them have been not so good. And we know why kids drop out. We know why kids don't learn. It's either poverty, low attendance, negative peer influences... We know why. But one of the things that we never discuss or we rarely discuss is the value and importance of human connection. Relationships.
rovnako ako boli učiteľmi aj moji starí rodičia z matkinej strany, a v uplynulých 40 rokoch som toto povolanie robila aj ja. A tak, vlastne to ani netreba hovoriť, som počas tých rokov mala šancu pozerať sa na vzdelávacie reformy z mnohých uhlov pohľadu. Niektoré z týchto reforiem boli dobré. A niektoré zasa také dobré neboli. Vieme, prečo deti neuspeli. Vieme, prečo sa deti neučia. Je to spôsobené chudobou, nízkou dochádzkou, negatívnym vplyvom rovesníkov. Vieme prečo. Ale jedna vec, o ktorej sme vôbec nehovorili alebo sme o nej hovorili len veľmi málo je hodnota a dôležitosť ľudských prepojení, vzťahov.
James Comer says that no significant learning can occur without a significant relationship. George Washington Carver says all learning is understanding relationships. Everyone in this room has been affected by a teacher or an adult. For years, I have watched people teach. I have looked at the best and I've looked at some of the worst.
James Comer povedal, že žiadne podstatné učenie sa nemôže nastať bez dôležitých vzťahov. George Washington Carver povedal, že učenie znamená pochopenie vzťahov. Každý z vás v tejto miestnosti bol ovplyvnený nejakým učiteľom alebo iným dospelým. Mnoho rokov som pozorovala, ako ľudia učia. Videla som tých najlepších i tých najhorších.
A colleague said to me one time, "They don't pay me to like the kids. They pay me to teach a lesson. The kids should learn it. I should teach it, they should learn it, Case closed."
Jedna kolegyňa mi raz povedala: "Neplatia mi za to, aby som mala deti rada. Platia ma za to, aby som vyučovala. Deti by to mali pochopiť. Ja by som mala učiť a oni sa naučiť. Prípad uzavretý."
Well, I said to her, "You know, kids don't learn from people they don't like."
"Dobre," povedala som jej, "Vieš ... deti sa nebudú učiť od ľudí, ktorých nemajú radi."
(Laughter)
(Smiech) (Potlesk)
(Applause)
She said, "That's just a bunch of hooey."
Ona odpovedala: "To sú somariny."
And I said to her,
Dodala som len: "Čo už ... tvoj rok bude asi dlhý
"Well, your year is going to be long and arduous, dear."
a náročný, drahá."
Needless to say, it was. Some people think that you can either have it in you to build a relationship, or you don't. I think Stephen Covey had the right idea. He said you ought to just throw in a few simple things, like seeking first to understand, as opposed to being understood. Simple things, like apologizing. You ever thought about that? Tell a kid you're sorry, they're in shock.
Nemusím hovoriť, že bol. Niektorí ľudia si myslia, že schopnosť budovať vzťahy v sebe buď máte alebo nie. Myslím, že Stephen Covey mal správnu myšlienku sústrediť sa na niekoľko jednoduchých vecí, ako snažiť sa najprv pochopiť iných a nie byť pochopený inými, ako ospravedlnenie. Rozmýšľali ste už nad tým niekedy? Povedzte deťom, že sa im ospravedlňujete. Ostanú šokované.
(Laughter)
I taught a lesson once on ratios. I'm not real good with math, but I was working on it.
Raz som učila hodinu o zlomkoch. Nie som veľmi dobrá v matematike, ale pracujem na tom.
(Laughter)
Po hodine som sa vrátila a pozrela sa do metodickej príručky.
And I got back and looked at that teacher edition. I'd taught the whole lesson wrong.
Celú hodinu som odučila zle. (Smiech)
(Laughter)
So I came back to class the next day and I said, "Look, guys, I need to apologize. I taught the whole lesson wrong. I'm so sorry."
Keď som ďalší deň prišla do triedy, povedala som: "Pozrite, deti, chcela by som sa vám ospravedlniť. Celú hodinu som odučila zle. Je mi to veľmi ľúto."
They said, "That's okay, Ms. Pierson. You were so excited, we just let you go."
Oni odpovedali: "To je v poriadku pani Piersonová. Boli ste tak nadšená, že sme vás nechali pokračovať."
I have had classes that were so low,
(Smiech) (Potlesk)
so academically deficient, that I cried. I wondered, "How am I going to take this group, in nine months, from where they are to where they need to be? And it was difficult, it was awfully hard. How do I raise the self-esteem of a child and his academic achievement at the same time?
Mala som triedy, ktoré boli veľmi slabé, na tak slabej akademickej úrovni, že som plakala. Rozmýšľala som, ako dostanem takúto skupinu detí počas deviatich mesiacov z bodu kde sú, do bodu, kde by mali byť? Bolo to náročné. Bolo to hrozne ťažké. Ako zvýšim sebaúctu - hrdosť detí a zároveň ich školské úspechy?
One year I came up with a bright idea. I told all my students, "You were chosen to be in my class because I am the best teacher and you are the best students, they put us all together so we could show everybody else how to do it."
Jeden rok som dostala skvelý nápad. Povedala som mojim študentom: "Boli ste vybraní do mojej triedy, pretože ja som najlepšia učiteľka a vy ste najlepší študenti. Dali nás do tejto triedy preto, aby sme ostatným ukázali, ako sa to robí."
One of the students said, "Really?"
Jeden zo študentov odpovedal: "Vážne?"
(Laughter)
(Smiech)
I said, "Really. We have to show the other classes how to do it, so when we walk down the hall, people will notice us, so you can't make noise. You just have to strut."
Povedala som: "Vážne. Musíme ukázať ostatným triedam, ako to zvládneme. A keď pôjdeme po chodbe, ľudia si nás všimnú a nebudete ani robiť hluk. Len budete hrdo kráčať."
(Laughter)
And I gave them a saying to say: "I am somebody. I was somebody when I came. I'll be a better somebody when I leave. I am powerful, and I am strong. I deserve the education that I get here. I have things to do, people to impress, and places to go."
A dala som im opakovať: "Som niekto. Bol som niekto, keď som sem prišiel. A budem lepším, keď odtiaľto odídem. Som silný. Zaslúžim si vzdelanie, ktoré som tu dostal. Mám veci, ktoré chcem dokázať, ľudí, na ktorých chcem zapôsobiť a miesta, kam chcem ísť."
And they said, "Yeah!"
A oni povedali: "Áno!"
(Laughter)
You say it long enough, it starts to be a part of you.
Ak si to budete stále opakovať, začne to byť vašou súčasťou.
(Applause)
A potom — (Potlesk)
I gave a quiz, 20 questions. A student missed 18. I put a "+2" on his paper and a big smiley face.
Dala som 20 otázkovú písomku. Študent mal 18 otázok zle. Dala som mu "+2" a nakreslila veľkú usmievavú tvár.
(Laughter)
He said, "Ms. Pierson, is this an F?"
Povedal mi: "Pani Piersonová, dostal som 5?"
I said, "Yes."
Povedala som, "Áno."
(Laughter)
Odpovedal mi: "Prečo ste mi tam potom dali usmievavú tvár?"
He said, "Then why'd you put a smiley face?"
Ja na to: "Pretože si na dobrej ceste.
I said, "Because you're on a roll. You got two right. You didn't miss them all."
Máš dve odpovede správne. Neboli všetky zlé."
(Laughter)
I said, "And when we review this, won't you do better?"
Dodala som: "A keď sa na to pozrieme,
He said, "Yes, ma'am, I can do better."
myslíš, že nemôžeš byť lepší?"
You see, "-18" sucks all the life out of you. "+2" said, "I ain't all bad."
On povedal: "Áno madam, môžem byť lepší." Viete, "-18" by z vás vysalo všetok život. "+2" hovorí, "Nemal som všetko zle." (Smiech) (Potlesk)
For years, I watched my mother take the time at recess to review, go on home visits in the afternoon, buy combs and brushes and peanut butter and crackers to put in her desk drawer for kids that needed to eat, and a washcloth and some soap for the kids who didn't smell so good. See, it's hard to teach kids who stink.
Roky som sledovala moju mamu ako cez prestávky kontrolovala, poobede chodila po domácich návštevách, ako kupovala hrebene a kefy, arašidové maslo a krekry a dala si ich do zásuvky pre deti, ktoré sa potrebovali jesť, mydlo a špongiu pre deti, ktoré nevoňali príliš vábne. Viete, je ťažké učiť deti, ktoré smrdia.
(Laughter)
And kids can be cruel. And so she kept those things in her desk, and years later, after she retired, I watched some of those same kids come through and say to her, "You know, Ms. Walker, you made a difference in my life. You made it work for me. You made me feel like I was somebody, when I knew, at the bottom, I wasn't. And I want you to just see what I've become."
A deti dokážu byť kruté. Tieto veci mala vždy v stole po ruke a po rokoch, keď už bola na dôchodku, som videla niektoré z jej detí sa vrátiť a povedať jej: "Viete pani Walkerová, zmenili ste mi život. Vďaka vám sa mi darilo. Dali ste mi pocit, že som niekto, aj keď som v hĺbke srdca vedel, že to tak nie je. Len som sa prišiel ukázať, aby ste videli, čím som sa stal."
And when my mama died two years ago at 92, there were so many former students at her funeral, it brought tears to my eyes, not because she was gone, but because she left a legacy of relationships that could never disappear.
A keď moja 92 ročná mama pred dvoma rokmi zomrela, na jej pohrebe sa zišlo toľko bývalých študentov, že ma to dojalo k slzám. Nie preto, že odišla, ale preto, že po sebe zanechala dedičstvo vzťahov, ktoré sa nikdy nestratia.
Can we stand to have more relationships? Absolutely. Will you like all your children? Of course not.
Máme sa snažiť mať lepšie vzťahy? Určite áno. Budete mať radi všetky svoje deti? Určite nie.
(Laughter)
Viete, že vaše najhoršie deti nikdy nechýbajú.
And you know your toughest kids are never absent.
(Smiech)
(Laughter)
Nikdy. Nebudete ich mať radi všetkých,
Never. You won't like them all, and the tough ones show up for a reason. It's the connection. It's the relationships. So teachers become great actors and great actresses, and we come to work when we don't feel like it, and we're listening to policy that doesn't make sense, and we teach anyway. We teach anyway, because that's what we do.
a tí najhorší tomu celému dajú zmysel. Je to spojenie. Je to vzťah. A aj napriek tomu, že ich nebudete mať všetkých radi, hlavné je, aby o tom nikdy nevedeli. Preto musia byť učitelia skvelými hercami a herečkami. Prichádzame do práce, aj keď sa na to necítime, počúvame pravidlá, ktoré nedávajú zmysel, ale aj tak učíme. Učíme aj tak, preto sme tu.
Teaching and learning should bring joy. How powerful would our world be if we had kids who were not afraid to take risks, who were not afraid to think, and who had a champion? Every child deserves a champion, an adult who will never give up on them, who understands the power of connection, and insists that they become the best that they can possibly be.
Vyučovanie a učenie by nám malo prinášať radosť. Aký mocný by mohol byť svet, keby sme mali deti, ktoré sa neboja riskovať, deti, ktoré sa neboja myslieť a ktoré mali šampióna? Každé dieťa si zaslúži šampióna, dospelého, ktorý sa ich nikdy nevzdá, ktorý rozumie sile spojenia, a trvá na tom, že sa stanú tými najlepšími, ako len môžu.
Is this job tough? You betcha. Oh God, you betcha. But it is not impossible. We can do this. We're educators. We're born to make a difference.
Je táto práca ťažká? To si píšte. Ó Bože, to si teda píšte. Ale nie je nemožná. My to zvládneme. Sme vychovávatelia. Boli sme zrodení, aby sme veci zmenili.
Thank you so much.
Ďakujem vám všetkým.
(Applause)
(Potlesk)