I have spent my entire life either at the schoolhouse, on the way to the schoolhouse, or talking about what happens in the schoolhouse.
Saya telah habiskan sepanjang hidup saya sama ada berada di sekolah, dalam perjalanan ke sekolah, atau bercakap tentang apa yang berlaku di sekolah.
(Laughter)
Ibu bapa saya ialah pendidik,
Both my parents were educators, my maternal grandparents were educators, and for the past 40 years, I've done the same thing. And so, needless to say, over those years I've had a chance to look at education reform from a lot of perspectives. Some of those reforms have been good. Some of them have been not so good. And we know why kids drop out. We know why kids don't learn. It's either poverty, low attendance, negative peer influences... We know why. But one of the things that we never discuss or we rarely discuss is the value and importance of human connection. Relationships.
Datuk nenek sebelah ibu saya ialah pendidik, dan sepanjang 40 tahun yang lalu saya juga seorang pendidik. Jelasnya, sepanjang tahun tersebut saya berpeluang melihat reformasi pendidikan dari sudut-sudut pandangan yang berbeza. Sesetengah daripada reformasi itu adalah baik. Sesetengah daripadanya tidak begitu baik. Kita tahu kenapa budak-budak tercicir dari sekolah. Kita tahu kenapa budak-budak tidak mahu belajar. Sama ada kemiskinan, kehadiran yang rendah, pengaruh negatif rakan sebaya. Kita tahu kenapa. Tapi, salah satu perkara yang kita tidak pernah bincangkan atau kita jarang bincangkan ialah nilai dan kepentingan perhubungan manusia. Perhubungan.
James Comer says that no significant learning can occur without a significant relationship. George Washington Carver says all learning is understanding relationships. Everyone in this room has been affected by a teacher or an adult. For years, I have watched people teach. I have looked at the best and I've looked at some of the worst.
James Comer kata, tiada pembelajaran yang bermakna boleh berlaku tanpa perhubungan yang bermakna. George Washington Carver kata, semua pembelajaran merupakan pemahaman perhubungan. Setiap orang di dalam bilik ini pernah terpengaruh oleh seorang guru atau orang dewasa. Selama bertahun-tahun, saya melihat banyak orang mengajar. Saya pernah melihat yang terbaik dan saya pernah melihat antara yang terburuk.
A colleague said to me one time, "They don't pay me to like the kids. They pay me to teach a lesson. The kids should learn it. I should teach it, they should learn it, Case closed."
Seorang rakan sekerja pernah beritahu saya, "Mereka tidak membayar saya untuk menyukai budak-budak ini. Mereka membayar saya untuk mengajar. Budak-budak patut mempelajarinya. Saya patut mengajarnya. Mereka patut mempelajarinya. Habis cerita."
Well, I said to her, "You know, kids don't learn from people they don't like."
Saya beritahu dia, "Budak-budak tidak akan belajar daripada orang yang mereka tidak suka."
(Laughter)
(Gelak ketawa) (Tepukan)
(Applause)
She said, "That's just a bunch of hooey."
Dia kata, "Semuanya karut belaka."
And I said to her,
Saya beritahu dia, "Tahun ini akan menjadi panjang
"Well, your year is going to be long and arduous, dear."
dan sukar bagi awak, sayang."
Needless to say, it was. Some people think that you can either have it in you to build a relationship, or you don't. I think Stephen Covey had the right idea. He said you ought to just throw in a few simple things, like seeking first to understand, as opposed to being understood. Simple things, like apologizing. You ever thought about that? Tell a kid you're sorry, they're in shock.
Sememangnya ia begitu. Sesetengah orang rasa bahawa sama ada anda memang tahu menjalinkan perhubungan atau tidak. bahawa sama ada anda memang tahu menjalinkan perhubungan atau tidak. Bagi saya, Stephen Covey adalah betul. Dia kata, anda hanya perlu lakukan beberapa perkara yang mudah, seperti memahami orang dan bukannya difahami orang, seperti memahami orang dan bukannya difahami orang, perkara yang mudah seperti meminta maaf. Anda pernah berfikir tentangnya? Minta maaf daripada budak-budak, mereka akan terperanjat.
(Laughter)
I taught a lesson once on ratios. I'm not real good with math, but I was working on it.
Saya pernah mengajarkan topik nisbah di kelas. Saya tidak pandai dalam matematik, tapi saya mengusahakannya.
(Laughter)
Apabila saya balik dan membaca edisi guru itu,
And I got back and looked at that teacher edition. I'd taught the whole lesson wrong.
saya dapati seluruh pelajaran itu adalah salah. (Gelak ketawa)
(Laughter)
So I came back to class the next day and I said, "Look, guys, I need to apologize. I taught the whole lesson wrong. I'm so sorry."
Saya kembali ke kelas itu pada keesokan hari dan kata, "Dengar, semua, cikgu mahu minta maaf. Seluruh pelajaran itu adalah salah. Cikgu minta maaf."
They said, "That's okay, Ms. Pierson. You were so excited, we just let you go."
Mereka kata, "Tak apa, Puan Pierson. Cikgu amat teruja, kami akan biarkan saja."
I have had classes that were so low, so academically deficient, that I cried. I wondered, "How am I going to take this group, in nine months, from where they are to where they need to be? And it was difficult, it was awfully hard. How do I raise the self-esteem of a child and his academic achievement at the same time?
(Gelak ketawa) (Tepukan) Saya pernah kendalikan kelas yang sangat lemah, begitu lemah dari segi akademik sehingga saya menangis. Saya tertanya-tanya, bagaimana saya bimbing kumpulan ini selama 9 bulan Saya tertanya-tanya, bagaimana saya bimbing kumpulan ini selama 9 bulan dari tahap itu ke tahap yang sepatutnya? Ia sukar. Ia sangat sukar. Bagaimana saya naikkan harga diri seorang budak dan pencapaian akademik dia pada masa yang sama?
One year I came up with a bright idea. I told all my students, "You were chosen to be in my class because I am the best teacher and you are the best students, they put us all together so we could show everybody else how to do it."
Pada suatu tahun, saya ada satu idea yang bagus. Saya beritahu semua pelajar saya, "Kamu telah dipilih untuk berada di dalam kelas cikgu kerana cikgu ialah guru terbaik dan kamu ialah pelajar terbaik, mereka meletakkan kita bersama agar kita boleh tunjukkan kepada semua orang bagaimana untuk lakukannya."
One of the students said, "Really?"
Salah seorang pelajar tanya, "Betul?"
(Laughter)
(Gelak ketawa)
I said, "Really. We have to show the other classes how to do it, so when we walk down the hall, people will notice us, so you can't make noise. You just have to strut."
Saya kata, "Betul. Kita mesti tunjukkan kepada kelas-kelas lain bagaimana untuk lakukannya, jadi semasa kita berjalan di dewan, orang lain akan perhatikan kita, jadi kamu tidak boleh membuat bising. Kamu cuma berjalan mendada."
(Laughter)
And I gave them a saying to say: "I am somebody. I was somebody when I came. I'll be a better somebody when I leave. I am powerful, and I am strong. I deserve the education that I get here. I have things to do, people to impress, and places to go."
Dan saya berikan mereka cogan kata, "Saya orang penting. Saya orang penting semasa saya datang. Saya akan jadi orang yang lebih penting apabila saya pergi. Saya bersemangat, dan saya kuat. Saya patut mendapat pendidikan yang saya dapat di sini. Saya mahu lakukan banyak perkara, saya mahu membuat orang kagum, saya mahu pergi ke banyak tempat."
And they said, "Yeah!"
Dan mereka jerit, "Ya!"
(Laughter)
You say it long enough, it starts to be a part of you.
Jika anda selalu bercakap tentangnya, ia akan menjadi sebahagian daripada anda. Jika anda selalu bercakap tentangnya, ia akan menjadi sebahagian daripada anda.
(Applause)
Dan... (Tepukan)
I gave a quiz, 20 questions. A student missed 18. I put a "+2" on his paper and a big smiley face.
Saya berikan sebuah ujian, 20 soalan. Seorang pelajar salah 18 soalan. Saya tandakan "+2" dan satu senyuman besar di kertas ujian dia.
(Laughter)
He said, "Ms. Pierson, is this an F?"
Dia tanya, "Puan Pierson, adakah ini F?"
I said, "Yes."
Saya kata, "Ya."
(Laughter)
Dia tanya, "Tapi kenapa cikgu tandakan senyuman?"
He said, "Then why'd you put a smiley face?"
Saya kata, "Kerana kamu semakin baik.
I said, "Because you're on a roll. You got two right. You didn't miss them all."
Kamu betul 2 soalan. Kamu tidak salah kesemuanya."
(Laughter)
I said, "And when we review this, won't you do better?"
Saya tanya, "Setelah kita mengulang kaji,
He said, "Yes, ma'am, I can do better."
boleh kamu lakukan dengan lebih baik?"
You see, "-18" sucks all the life out of you. "+2" said, "I ain't all bad."
Dia kata, "Ya, cikgu. Saya boleh lakukan dengan lebih baik." Lihatlah, "-18" menjadikan anda nampak teruk. "+2" bermakna, "Saya tidak begitu teruk." (Gelak ketawa) (Tepukan)
For years, I watched my mother take the time at recess to review, go on home visits in the afternoon, buy combs and brushes and peanut butter and crackers to put in her desk drawer for kids that needed to eat, and a washcloth and some soap for the kids who didn't smell so good. See, it's hard to teach kids who stink.
Selama bertahun-tahun, saya nampak mak saya gunakan masa rehat membuat ulang kaji, membuat lawatan rumah pada waktu petang, membeli sikat, berus, mentega kacang, biskut tawar dan letakkan di dalam lacinya, untuk pelajar yang perlukannya, dan pakaian dan sabun untuk pelajar yang berbau busuk. Agak sukar untuk mengajar pelajar yang busuk.
(Laughter)
And kids can be cruel. And so she kept those things in her desk, and years later, after she retired, I watched some of those same kids come through and say to her, "You know, Ms. Walker, you made a difference in my life. You made it work for me. You made me feel like I was somebody, when I knew, at the bottom, I wasn't. And I want you to just see what I've become."
Kadangkala, budak-budak agak kejam. Dia simpan semua itu di dalam mejanya. Banyak tahun kemudian, setelah dia bersara, saya nampak beberapa orang pelajar yang sama datang dan beritahu dia, "Puan Walker, puan telah membawa perubahan dalam hidup saya. Puan berjaya lakukannya untuk saya. Puan menyebabkan saya rasa saya orang penting, ketika saya tahu, dalam hati saya, saya bukan begitu. Saya mahu puan melihat pencapaian saya."
And when my mama died two years ago at 92, there were so many former students at her funeral, it brought tears to my eyes, not because she was gone, but because she left a legacy of relationships that could never disappear.
2 tahun lalu, semasa mak saya meninggal dunia pada usia 92, terdapat banyak bekas pelajar di upacara pengebumian dia. Saya menangis, bukan kerana dia sudah tiada, tapi kerana dia telah meninggalkan kesan perhubungan yang tidak akan hilang.
Can we stand to have more relationships? Absolutely. Will you like all your children? Of course not.
Bolehkah kita mempunyai lebih banyak perhubungan? Sudah tentu. Adakah anda suka semua pelajar anda? Sudah tentu tidak.
(Laughter)
Pasti ada pelajar yang paling teruk.
And you know your toughest kids are never absent.
(Gelak ketawa)
(Laughter)
Pasti. Anda tidak akan suka kesemua daripada mereka.
Never. You won't like them all, and the tough ones show up for a reason. It's the connection. It's the relationships. So teachers become great actors and great actresses, and we come to work when we don't feel like it, and we're listening to policy that doesn't make sense, and we teach anyway. We teach anyway, because that's what we do.
Pelajar-pelajar yang teruk wujud atas sebab tertentu. Ia merupakan hubungan. Ia merupakan perhubungan. Walaupun anda tidak suka kesemua daripada mereka, yang penting, jangan biarkan mereka tahu. Jadi, guru berubah menjadi pelakon yang bagus. Walaupun tidak mahu, kita datang juga ke tempat kerja. Kita mendengar dasar yang tidak munasabah, dan kita tetap mengajar. Kita tetap mengajar, kerana itulah yang kita lakukan.
Teaching and learning should bring joy. How powerful would our world be if we had kids who were not afraid to take risks, who were not afraid to think, and who had a champion? Every child deserves a champion, an adult who will never give up on them, who understands the power of connection, and insists that they become the best that they can possibly be.
Mengajar dan belajar sepatutnya menggembirakan. Betapa majunya dunia kita jika anak-anak kita berani mengambil risiko, berani berfikir, dan mempunyai seorang penyokong? Setiap anak patut mempunyai seorang penyokong, iaitu orang dewasa yang tidak akan putus asa terhadap mereka, orang yang memahami kuasa hubungan, dan bertegas bahawa anak-anak ini lakukan yang terbaik.
Is this job tough? You betcha. Oh God, you betcha. But it is not impossible. We can do this. We're educators. We're born to make a difference.
Adakah kerja ini sukar? Oh, Tuhan, Ya. Tapi, ia tidak mustahil. Kita boleh lakukannya. Kita ialah pendidik. Kita dilahirkan untuk membawa perubahan.
Thank you so much.
Terima kasih banyak-banyak.
(Applause)
(Tepukan)