I have spent my entire life either at the schoolhouse, on the way to the schoolhouse, or talking about what happens in the schoolhouse.
मेरी सारी उम्र बीती है या तो स्कूल में, या स्कूल आते-जाते या फिर स्कूल के बारे में बात करते हुए।
(Laughter)
मेरे माता-पिता : दोनो शिक्षक थे,
Both my parents were educators, my maternal grandparents were educators, and for the past 40 years, I've done the same thing. And so, needless to say, over those years I've had a chance to look at education reform from a lot of perspectives. Some of those reforms have been good. Some of them have been not so good. And we know why kids drop out. We know why kids don't learn. It's either poverty, low attendance, negative peer influences... We know why. But one of the things that we never discuss or we rarely discuss is the value and importance of human connection. Relationships.
मेरे नाना-नानी भी शिक्षक थे, और पिछले ४० सालों से मैने भी यही किया है। तो जैसा कि ज़ाहिर है, कि इतने सालों में मैने तमाम सारी शिक्षा नीतियों को देखा है अलग अलग नज़रियों से। उनमें कुछ अच्छे रहे। कुछ उतने अच्छे नहीं रहे। और हमें पता है कि बच्चे क्यों पढाई छोड देते हैं। हमें पता है कि बच्चे क्यों नहीं सीखते हैं। या तो गरीबी, या स्कूल नहीं आ पाना, नकारात्मक संगी, साथी। ये सब पता है हमें। मगर एक चीज पर या तो हम कभी बात नहीं करते या बहुत ही कम करते हैं इंसानी जुडाव के महत्व की, रिश्तों की।
James Comer says that no significant learning can occur without a significant relationship. George Washington Carver says all learning is understanding relationships. Everyone in this room has been affected by a teacher or an adult. For years, I have watched people teach. I have looked at the best and I've looked at some of the worst.
जेम्स कोमर कहते है कि कुछ सीखा ही नहीं जा सकता जब तक कि एक रिश्ता न हो। जार्ज वाशिंगटन कार्वर कहते है कि सारी सिखाई पढाई रिश्तों को समझना भर है। इस कमरे में बैठे सब लोगों पर असर डाला है किसी शिक्षक या बडे व्यक्ति ने। कई सालो तक, मैने लोगों को पढाते देखा है। मैने अच्छे से अच्छे और खराब से खराब शिक्षकों को देखा है।
A colleague said to me one time, "They don't pay me to like the kids. They pay me to teach a lesson. The kids should learn it. I should teach it, they should learn it, Case closed."
मेरे एक सह-कर्मी ने मुझसे कहा, "मुझे बच्चों को पसंद करने के लिये पैसे नहीं मिलते। मुझे पढाने के पैसे मिलते हैं। बच्चों को सीखना चाहिये। मुझे पढाना चाहिये। उन्हें पढना चाहिये। बात खत्म।"
Well, I said to her, "You know, kids don't learn from people they don't like."
मैने उस से कहा, "पता है, बच्चे उन लोगों से नहीं सीखते जिन्हें वो पसंद नहीं करते।"
(Laughter)
ठहाका तालियाँ
(Applause)
She said, "That's just a bunch of hooey."
उसने कहा, "ये कोरी बकवास है।"
And I said to her,
और मैने उस से कहा, "ह्म्म्म,, , तुम्हारा साल काफ़ी लम्बा
"Well, your year is going to be long and arduous, dear."
और कठिन होने वाल है।"
Needless to say, it was. Some people think that you can either have it in you to build a relationship, or you don't. I think Stephen Covey had the right idea. He said you ought to just throw in a few simple things, like seeking first to understand, as opposed to being understood. Simple things, like apologizing. You ever thought about that? Tell a kid you're sorry, they're in shock.
और वैसा ही हुआ। कुछ लोगों को लगता है कि तुम या तो रिश्ते बना सकते हो या नहीं बना सकते। मेरे ख्याल से स्टीफ़न कोवी का कहना सही है। उन्होंने कहा था कि बस कुछ चीजें करनी होंगी, जैसे पहले दूसरों को समझो बजाय दूसरों द्वार समझे जाने के, छोटी छोटी बातें जैसे माफ़ी माँग लेना। कभी सोचा आपने इस के बारे में? किसी बच्चे से सॉरी बोल दो, बिचारे झटका खा जाते हैं।
(Laughter)
I taught a lesson once on ratios. I'm not real good with math, but I was working on it.
एक बार मैने अनुपात का एक पाठ पढाया। मेरी गणित कुछ खास नही है, पर मैं सीख रही थी।
(Laughter)
और मैने वापस जा कर उस का शिक्षक-संस्करण देखा।
And I got back and looked at that teacher edition. I'd taught the whole lesson wrong.
मैने पूरा पाठ गलत पढा दिया था। (ठहाका)
(Laughter)
So I came back to class the next day and I said, "Look, guys, I need to apologize. I taught the whole lesson wrong. I'm so sorry."
तो मै अगले दिन क्लास में गयी, और मैने कहा, "देखो, मुझे माफ़ी माँगनी है। मैने पूरा पाठ गलत पढा दिया। आय एम सॉरी।"
They said, "That's okay, Ms. Pierson. You were so excited, we just let you go."
उन्होने कहा, "कोई बात नही, मिस पियरसन। आप इतनी खुश थीं, तो हमने आप को रोका नहीं।"
I have had classes that were so low,
ठहाका तालियाँ
so academically deficient, that I cried. I wondered, "How am I going to take this group, in nine months, from where they are to where they need to be? And it was difficult, it was awfully hard. How do I raise the self-esteem of a child and his academic achievement at the same time?
मुझे ऐसी क्लासे पढाने को मिली हैं, इतनी पिछडी हुई कि मुझे रोना आ गया। मै सोचती थी, कि इस वर्ग को कैसे ले जाऊँगी नौ महीनों में यहाँ से जहाँ इन्हें होना चाहिये? और ये बहुत कठिन था। बेहद कठिन। किसी बच्चे का स्वाभिमान बढाना और उसकी पढाई सुधारना एक ही साथ कैसे होगा?
One year I came up with a bright idea. I told all my students, "You were chosen to be in my class because I am the best teacher and you are the best students, they put us all together so we could show everybody else how to do it."
एक साल मुझे एक विचार आया। मैने अपने सारे विद्यार्थीयों से कहा, "तुम्हें मेरी क्लास के लिये खास चुना गया है क्योंकि मैं सबसे अच्छी शिक्षक हूँ और तुम सब से अच्छे विद्यार्थी, उन्होंने हमें साथ रख दिया है जिस से हम सब को दिखा सकें कि पढाई कैसे होती है।"
One of the students said, "Really?"
एक विद्यार्थी ने कहा, "सच मे?"
(Laughter)
ठहाका
I said, "Really. We have to show the other classes how to do it, so when we walk down the hall, people will notice us, so you can't make noise. You just have to strut."
मैने कहा, "हाँ, हमें दूसरी क्लासों को दिखाना है कि कैसे पढते है, तो जब हम हॉल से गुज़रें, तो लोग हमें देखें, और इसलिये तुम लोग हल्ला गुल्ला नहीं कर सकते। तुम्हें अकड के चलना होगा।"
(Laughter)
And I gave them a saying to say: "I am somebody. I was somebody when I came. I'll be a better somebody when I leave. I am powerful, and I am strong. I deserve the education that I get here. I have things to do, people to impress, and places to go."
और मैने उन्हें एक नारा दिया: "मुझमें कुछ बात है। मुझमे कुछ बात थी जब मैं आया था। और मैं बेहतर हो कर ही जाऊँगा। मैं ताकतवर हूँ, मजबूत हूँ। मुझे इस पढाई का हक है जो मुझे यहाँ मिले रही है। मुझे काम करना है, लोगों पर अपनी छाप छोडनी है, और आगे बढना है।"
And they said, "Yeah!"
और उन्होने कहा, "हाँ!"
(Laughter)
You say it long enough, it starts to be a part of you.
अगर आप बार बार कहें, तो वो आपका हिस्सा बनन जाता है।
(Applause)
और फ़िर -- तालियाँ
I gave a quiz, 20 questions. A student missed 18. I put a "+2" on his paper and a big smiley face.
मैनें एक टेस्ट लिया, २० सवालों का। एक बच्चे ने १८ गलत जवाब दिये। मैने उस के पेपेर पर +२ लिखा और एक बडा सा स्माइली बनाया।
(Laughter)
He said, "Ms. Pierson, is this an F?"
उसने कहा, "मिस पियरसन, मैं फ़ेल हुआ हूँ न?"
I said, "Yes."
मैने कहा, "हाँ।"
(Laughter)
उसने कहा, "तो आपने ये मुस्कराता चेहरा क्यों बनाया?"
He said, "Then why'd you put a smiley face?"
मैने कहा, "क्योकि तुम बहुत बढिया कर रहे हो।
I said, "Because you're on a roll. You got two right. You didn't miss them all."
तुम्हारे पूरे दो सवाल सही है। सारे के सारे गलत नहीं है।"
(Laughter)
I said, "And when we review this, won't you do better?"
मैने कहा, "और जब हम इसे दोबारा करेंगे,
He said, "Yes, ma'am, I can do better."
तो तुम बेहतर करोगे न?"
You see, "-18" sucks all the life out of you. "+2" said, "I ain't all bad."
उसने कहा, "हाँ मैम, बिल्कुल मैं बेहतर करूँगा।" देखिये, "- १८" देख कर आपकी सारी हिम्मत ख्त्म हो जायेगी। "+२" आपसे कहता है, "इतना भी बुरा नहीं है।" ठहाका तालियाँ
For years, I watched my mother take the time at recess to review, go on home visits in the afternoon, buy combs and brushes and peanut butter and crackers to put in her desk drawer for kids that needed to eat, and a washcloth and some soap for the kids who didn't smell so good. See, it's hard to teach kids who stink.
कई साल तक मैने अपनी माँ को इंटरवेल में काम करते देखा, दोपहर में घरों मे विज़िट करते देखा, कंघी और ब्रश और पीनट बटर और बिस्कुट खरीदते देखा अपने डेस्क में रखते हुए उन बच्चों के लिये जिन्हें ज़रूरत होती, और एक तौलिया और कुछ साबुन उन के लिये जिनसे बदबू आ रही होती थी। आखिर, बदबू फ़ैलाते बच्चों को पढाना आसान नहीं।
(Laughter)
And kids can be cruel. And so she kept those things in her desk, and years later, after she retired, I watched some of those same kids come through and say to her, "You know, Ms. Walker, you made a difference in my life. You made it work for me. You made me feel like I was somebody, when I knew, at the bottom, I wasn't. And I want you to just see what I've become."
और बच्चे बहुत क्रूर हो सकते हैं। तो इसलिये वो ये सारी चीजें अपने डेस्क में रखती थीं, और कई साल बाद, उनके रेटायरमेंट के बाद, मैने उन मे से कुछ बच्चों को वापस आ कर उनसे कहते सुना, "आपको पता नहीं, मिस वाकर, आप ने मेरे जीवन में कितना बडा बदलाव लाया। आपके चलते ही मेरा कुछ हो सका। आपने मुझे जताया कि मैं भी कुछ था, जबकि मुझे अंदर अंदर यकीन था कि, मैं कुछ भी नही था। और मैं चाहता हूँ कि आप देखें कि मैं क्या बन गया हूँ।"
And when my mama died two years ago at 92, there were so many former students at her funeral, it brought tears to my eyes, not because she was gone, but because she left a legacy of relationships that could never disappear.
और ९२ वर्ष की उम्र में, दो साल पहले, जब माँ गुज़री, तो उनके बहुत सारे विद्यार्थी उनके अंतिम संस्कार पर पहुँचे, मेरी आँखों मे आँसू थे इसलिये नहीं कि वो चली गयी थीं, मगर इसलिये कि रिश्तों का इतना बडी विरासत वो छोड गयी थीं जो कभी ख्त्म नहीं होगी।
Can we stand to have more relationships? Absolutely. Will you like all your children? Of course not.
क्या हम रिश्तों पर और ध्यान दे सकते हैं? बिल्कुल। क्या आपको अपने सारे विद्यार्थी पसंद आयेंगे? बिल्कुल भी नहीं।
(Laughter)
और सबसे बिगडैल विद्यार्थी कभी एब्सेंट भी नहीं होते।
And you know your toughest kids are never absent.
ठहाका
(Laughter)
कभी भी नहीं। और आप उन सब को पसंद भी नहीं करेंगे
Never. You won't like them all, and the tough ones show up for a reason. It's the connection. It's the relationships. So teachers become great actors and great actresses, and we come to work when we don't feel like it, and we're listening to policy that doesn't make sense, and we teach anyway. We teach anyway, because that's what we do.
और बिगडैल वाले आते ही खास वजह से हैं। रिश्ते ही सब हैं। जुडाव से ही सब है। और जब कि आप उन्हें नापसंद करेंगे, अंदर की बात ये है कि उन्हें कभी ये पता नहीं लगेगा। तो शिक्षकों महान एक्टर भी बन जाते हैं और हम तब भी क्लास जाते हैं जब हमारा बिल्कुल मन नहीं होता, और हम ऐसी नीतियों से जूझते हैं जो बिल्कुल ही निरर्थक होती हैं, मगर हम फिर भी पढाते हैं। हम फिर भी पढाते रहते हैं, क्योंकि हमारा वही काम है।
Teaching and learning should bring joy. How powerful would our world be if we had kids who were not afraid to take risks, who were not afraid to think, and who had a champion? Every child deserves a champion, an adult who will never give up on them, who understands the power of connection, and insists that they become the best that they can possibly be.
पढना-पढाना खुशी देने वाला होना चाहिये। हमारी दुनिया कितनी बेहतर हो सकती है अगर हमारे बच्चे जोखिम से न डरें, सोचने से पीछे न हटें, और जिन के पास कोई ध्यान देने वाला हो? हर बच्चे को इसका हक है, ऐसा कोई जो कभी उन्हें अकेला न छोडे, जो रिश्तों की अहमियत समझे, और उन्हें आगे बढने और बेहतर होने के लिये प्रोत्साहित करे।
Is this job tough? You betcha. Oh God, you betcha. But it is not impossible. We can do this. We're educators. We're born to make a difference.
क्या ये कठिन काम है? बिल्कुल, हे भगवान, बहुत कठिन! मगर ये असंभव नहीं है। हम ये कर सकते हैं। हम शिक्षक हैं। हम दुनिया को बदलने के लिये ही जन्मे हैं।
Thank you so much.
बहुत बहुत धन्यवाद।
(Applause)
तालियाँ