This is really a two-hour presentation I give to high school students, cut down to three minutes. And it all started one day on a plane, on my way to TED, seven years ago. And in the seat next to me was a high school student, a teenager, and she came from a really poor family. And she wanted to make something of her life, and she asked me a simple little question. She said, "What leads to success?" And I felt really badly, because I couldn't give her a good answer.
ที่จริงแล้วนี่เป็นพรีเซนเทชั่นความยาวสองชั่วโมงที่ผมใช้สอนเด็กม. ปลาย แต่ผมย่อลงมาให้เหลือสามนาที เรื่องทั้งหมดเริ่มจากวันนึงบนเครื่องบิน ตอนที่ผมกำลังเดินทางมา TED เมื่อเจ็ดปีที่แล้ว แล้วตอนนั้นคนที่นั่งข้างๆ ผม เป็นเด็กนักเรียนวัยรุ่น ม. ปลายคนนึง ซึ่งฐานะทางบ้านของเธอยากจนมาก และเธอก็อยากจะทำให้ชีวิตเธอดีขึ้น เธอถามผมด้วยคำถามสั้นๆ ง่ายๆ ว่า "ทำยังไงถึงจะประสบความสำเร็จคะ?" ตอนนั้น...ผมรู้สึกแย่มาก ที่ไม่สามารถให้คำตอบดีๆ กับเธอได้
So I get off the plane, and I come to TED. And I think, jeez, I'm in the middle of a room of successful people! So why don't I ask them what helped them succeed, and pass it on to kids? So here we are, seven years, 500 interviews later, and I'm going to tell you what really leads to success and makes TEDsters tick.
หลังจากนั้นผมก็ลงจากเครื่องบิน แล้วมาที่ TED แล้วผมก็คิดขึ้นมาได้.... ให้ตายสิ...ผมอยู่ใ้นห้องที่เต็มไปด้วยคนที่ประสบความสำเร็จในชีวิตนี่นา! ทำไมผมไม่ลองถามคนพวกนี้ดูล่ะว่าอะไรช่วยให้พวกเขาประสบความสำเร็จ แล้วจะได้เอาไปบอกต่อกับน้องๆ ได้ เราก็เลยมาถึงจุดนี้ 7 ปีให้หลัง กับ 500 บทสัมภาษณ์ ผมจะบอกให้ฟังว่า จริงๆ แล้วอะไรกันแน่ที่จะนำไปสู่ความสำเร็จในชีวิต และเป็นแรงจูงใจสำหรับชาว TED
And the first thing is passion. Freeman Thomas says, "I'm driven by my passion." TEDsters do it for love; they don't do it for money.
อย่างแรกคือ "รักงานที่ทำ" ฟรีแมน โทมัส กล่าวไว้ว่า "แรงผลักดันของผมมาจากความรักในงานที่ทำ" ชาว TED เลือกทำเพราะรักที่จะทำ ไม่ใช่ทำเพื่อเงิน
Carol Coletta says, "I would pay someone to do what I do." And the interesting thing is: if you do it for love, the money comes anyway.
แครอล คอเรตต้า บอกว่า "ฉันคงยอมจ้างคนอื่นมาทำงานตัวเอง" และสิ่งที่น่าสนใจคือ ถ้าเราทำงานที่รัก เงินก็ยังมาอยู่ดี
Work! Rupert Murdoch said to me, "It's all hard work. Nothing comes easily. But I have a lot of fun." Did he say fun? Rupert? Yes!
ขยัน! รูเพิร์ต เมอร์ด๊อก บอกผมว่า "ต้องขยันเข้าไว้ ไม่มีอะไรได้มาง่ายๆ แต่ผมก็สนุกมากเลยล่ะ” รูเพิร์ตบอกว่าเขาสนุกเหรอ? ใช่แล้ว!
(Laughter)
ชาว TED สนุกกับงานที่ทำ และก็ขยันมากด้วย
TEDsters do have fun working. And they work hard. I figured, they're not workaholics. They're workafrolics.
ผมว่าพวกเขาี้ไม่ใช่คนบ้างาน แต่ว่าเป็นพวกหลงรักงานต่างหาก
(Laughter)
ต้องเก่งเข้าไว้! อเล็ซ การ์เดน บอกว่า "ถ้าอยากประสบความสำเร็จละก็ ให้เลือกอะไรมาซักอย่าง
Good!
(Applause)
Alex Garden says, "To be successful, put your nose down in something and get damn good at it." There's no magic; it's practice, practice, practice.
แล้วทำให้มันเก่งจัดไปเลย" ไม่มีเวทย์มนต์ตัวไหนช่วยให้เก่งได้ นอกจากการ ฝึกฝน ฝึกฝน แล้วก็ฝึกฝน แล้วต้อง "มุ่งมั่น" นอร์แมน จูวิซันบอกผมว่า
And it's focus. Norman Jewison said to me, "I think it all has to do with focusing yourself on one thing."
"ผมคิดว่ามันอยู่ที่การมุ่งมั่นกับอย่างใดอย่างนึงให้เต็มที่" "ผลักดัน" เดวิด แกลโลบอกว่า "ต้องผลักดันตัวเอง
And push! David Gallo says, "Push yourself. Physically, mentally, you've got to push, push, push." You've got to push through shyness and self-doubt.
ทั้งทางกาย ทางใจ เราต้องผลัก ผลัก แล้วก็ผลักดันตัวเอง" เราต้องเอาชนะความอายและความไม่มั่นใจในตัวเอง โกลดี้ ฮอว์นบอกว่า "ฉันเคยไม่มั่นใจในตัวเองมาตลอด
Goldie Hawn says, "I always had self-doubts. I wasn't good enough; I wasn't smart enough. I didn't think I'd make it."
คิดว่าตัวฉันเองยังไม่เก่งพอ ฉันไม่ฉลาดพอ คิดว่าฉันไม่มีทางทำำสำเร็จหรอก"
Now it's not always easy to push yourself, and that's why they invented mothers.
ปัญหาคือไม่ใช่เรื่องง่ายเสมอไปที่จะผลักดันตัวเอง ก็เลยมีคนคิดค้นสิ่งที่เรียกว่า "แม่" ขึ้นมา (หัวเราะ)
(Laughter)
(Applause) Frank Gehry said to me, "My mother pushed me."
แฟรงค์ แกรี่ บอกผมว่า "แม่ผลักดันผมขึ้นมา"
(Laughter)
"บริการ" เชอร์วิน นูแลนด์ บอกว่า "ถือเป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ผมได้ให้บริการในฐานะหมอ"
Serve! Sherwin Nuland says, "It was a privilege to serve as a doctor."
ตอนนี้มีเด็กๆ มากมายชอบบอกผมว่าอยากเป็นเศรษฐี
A lot of kids want to be millionaires. The first thing I say is: "OK, well you can't serve yourself; you've got to serve others something of value. Because that's the way people really get rich."
อย่างแรกที่ผมบอกพวกเขาไปก็คือ "โอเค, แต่จะคอยบริการตัวเองไม่ได้หรอกนะ เราต้องคอยให้บริการสิ่งที่มีค่ากับคนอื่นๆ เพราะนั่นคือวิธีที่จะทำให้เรารวยได้จริงๆ”
Ideas! TEDster Bill Gates says, "I had an idea: founding the first micro-computer software company." I'd say it was a pretty good idea. And there's no magic to creativity in coming up with ideas -- it's just doing some very simple things. And I give lots of evidence.
ไอเดีย บิล เกตซึ่งเป็นชาว TED บอกว่า "ผมมีไอเดีย ที่จะก่อตั้งบริษัทซอฟต์แวร์สำหรับไมโครคอมพิวเตอร์แห่งแรกของโลก" ผมก็เลยบอกว่าไอเดียดีไม่ใช่เล่นนะ และก็ไม่มีเวทย์มนต์ใดที่จะเสกไอเดียขึ้นมาได้ ก็แค่ทำอะไรบางอย่างที่ง่ายมากๆ ก็เกิดไอเดียแล้ว และจากที่ผมเห็น
Persist! Joe Kraus says, "Persistence is the number one reason for our success." You've got to persist through failure. You've got to persist through crap! Which of course means "Criticism, Rejection, Assholes and Pressure."
โจ เคราส์ บอกว่า "ต้องอดทน" "ความอดทนคือตัวแปรหมายเลขหนึ่งที่ทำให้เราประสบความสำเร็จ" เราต้องอดทนกับความล้มเหลว เราต้องอดทนกับอะไรห่วยๆ! อันได้แก่ เสียงวิจารณ์ คำปฏิเสธ พวกตูดหมึก และแรงกดดัน" (หัวเราะ)
(Laughter)
และคำตอบสำคัญสำหรับคำถามนี้ก็ง่ายนิดเดียว
So, the answer to this question is simple: Pay 4,000 bucks and come to TED.
จ่าย 4,000 เหรียญ แล้วมาที่ TED
(Laughter)
หรือถ้าพลาดไป ก็ให้ทำตามแปดข้อที่กล่าวมา -- และเชื่อผมสิ
Or failing that, do the eight things -- and trust me, these are the big eight things that lead to success.
ว่าเคล็ดลับแปดประการนี่แหละที่จะนำพาไปสู่ความสำเร็จ
Thank you TEDsters for all your interviews!
ขอบคุณชาว TED ทุกคนสำหรับบทสัมภาษณ์ครับ!
(Applause)