This is really a two-hour presentation I give to high school students, cut down to three minutes. And it all started one day on a plane, on my way to TED, seven years ago. And in the seat next to me was a high school student, a teenager, and she came from a really poor family. And she wanted to make something of her life, and she asked me a simple little question. She said, "What leads to success?" And I felt really badly, because I couldn't give her a good answer.
Ky në të vërtetë është një prezantim dy-orësh që bëj para studentëve te shkollave të mesme, i shkurtuar në tre minuta. Dhe e gjitha filloi një ditë ne aeroplan, duke shkuar në TED, shtatë vjet më parë. Në ndenjësen pranë meje ishte një studente e shkollës së mesme, një adoleshente, dhe ajo vinte nga një familje shumë e varfër. Ajo donte që jeta e saj të kishte kuptim, dhe më bëri një pyetje të thjeshtë. Ajo tha, "Çka të shpie drejt suksesit?" Unë u ndjeva shumë keq, sepse nuk mund ti jepja një përgjigje të saktë.
So I get off the plane, and I come to TED. And I think, jeez, I'm in the middle of a room of successful people! So why don't I ask them what helped them succeed, and pass it on to kids? So here we are, seven years, 500 interviews later, and I'm going to tell you what really leads to success and makes TEDsters tick.
Kështu që zbres nga aeroplani dhe mbërrij në TED. Dhe mendoj, zot, jam në mes të një salle me njerëz të suksesshëm! Pse nuk i pyes se çfarë i ndihmoi ata të kenë sukses, dhe pastaj t'ia përcjell këtë fëmijëve? Pra ja ku jemi, shtatë vjet, 500 intervista më vonë, dhe do të ju tregoj se çfarë në të vërtetë ju çon drejt suksesit dhe i bën TED-istëd të lëvizin.
And the first thing is passion. Freeman Thomas says, "I'm driven by my passion." TEDsters do it for love; they don't do it for money.
Gjëja e parë është pasioni. Freeman Thomas thotë, "Unë nxitem nga passioni im." TEDistëd e bëjnë per kënaqësi, nuk e bëjnë për para.
Carol Coletta says, "I would pay someone to do what I do." And the interesting thing is: if you do it for love, the money comes anyway.
Carol Coletta thotë, "Unë do të paguaja dikë të bëjë atë që bëj unë." Dhe gjëja interesante është, nëse e bën për qejf, parat vijnë gjithsesi.
Work! Rupert Murdoch said to me, "It's all hard work. Nothing comes easily. But I have a lot of fun." Did he say fun? Rupert? Yes!
Punë! Më tha, Rupert Murdoch. "E gjitha është punë e madhe. Asgjë nuk vjen lehtë. Por kam shumë kënaqësi." A tha kënaqësi? Rupert? Po!
(Laughter)
TED-istëd bëjnë qejf duke punuar. Dhe ata punojnë shumë.
TEDsters do have fun working. And they work hard. I figured, they're not workaholics. They're workafrolics.
E kuptova, që ata nuk janë maniakë të punës. Ata kënaqen duke punuar.
(Laughter)
Mirë! Alex Garden thotë, "Për të qenë i suksesshëm përkushtohu ndaj një gjëje
Good!
(Applause)
Alex Garden says, "To be successful, put your nose down in something and get damn good at it." There's no magic; it's practice, practice, practice.
dhe zotëroje atë." Nuk ka magji, është praktikë, praktikë, praktikë. Dhe është përqëndrim. Norman Jewison më tha,
And it's focus. Norman Jewison said to me, "I think it all has to do with focusing yourself on one thing."
"Mendoj se e gjitha ka të bëjë me fokusimin e vetëvetes në një gjë" Dhe shty! David Gallo thotë, "Shtyje vetëveten.
And push! David Gallo says, "Push yourself. Physically, mentally, you've got to push, push, push." You've got to push through shyness and self-doubt.
Fizikisht, mendërisht, duhesh të shtysh, shtysh, shtysh." Duhet të tejkalosh përmes drojes dhe pasigurisë Goldie Hawn thotë, "Gjithmonë kam pasur pasiguri.
Goldie Hawn says, "I always had self-doubts. I wasn't good enough; I wasn't smart enough. I didn't think I'd make it."
Nuk isha e mirë sa duhej, e zgjuar sa duhej. Nuk mendoja se mund t'ia dilja mbanë."
Now it's not always easy to push yourself, and that's why they invented mothers.
Tani nuk është gjithmonë e lehtë të shtysh veten, ja pse janë shpikur nënat. (Të qeshura)
(Laughter)
(Applause) Frank Gehry said to me, "My mother pushed me."
Frank Gehry -- Frank Gehry më tha, "Nëna ime më shtyu."
(Laughter)
Shërbe! Sherwin Nuland thotë, "Ishte një privilegj për të shërbyer si një mjek."
Serve! Sherwin Nuland says, "It was a privilege to serve as a doctor."
Shumë fëmijë më thonë se duan të bëhen milionerë.
A lot of kids want to be millionaires. The first thing I say is: "OK, well you can't serve yourself; you've got to serve others something of value. Because that's the way people really get rich."
Dhe gjëja e parë që ju them është, "OK, ju nuk mund t'i shërbeni vetes, ju duhet t'i shërbeni të tjerëve diçka me vlerë. Sepse ajo është mënyra se si njerëzit bëhen të pasur."
Ideas! TEDster Bill Gates says, "I had an idea: founding the first micro-computer software company." I'd say it was a pretty good idea. And there's no magic to creativity in coming up with ideas -- it's just doing some very simple things. And I give lots of evidence.
Idetë. TED-isti Bill Gates thotë, "Kisha një ide -- themelimin e kompanisë së parë të programeve kompjuterike." Unë do të thoja se ishte ide shumë e mirë. Dhe nuk është magji për të ardhur idetë, është vetëm të bësh disa gjëra të thjeshta. Dhe unë jap shumë fakte.
Persist! Joe Kraus says, "Persistence is the number one reason for our success." You've got to persist through failure. You've got to persist through crap! Which of course means "Criticism, Rejection, Assholes and Pressure."
Këmbëngul. Joe Kraus thotë, "Këmbëngulja është arsyeja numër një për suksesin tonë." Duhet të Këmbëngul nëpër dështime. Duhet të insistosh nëpër gjepura! E cila sigurisht do të thotë "Kritika, Refuzime, Budallenj, Presion." (Të qeshura)
(Laughter)
Pra, përgjigjia e madhe e kësaj pyetje është e thjeshtë:
So, the answer to this question is simple: Pay 4,000 bucks and come to TED.
Paguaj 4,000 dollarë dhe eja në TED.
(Laughter)
Nëse nuk mundeni, atëherë bëni tetë gjërat -- dhe më besoni,
Or failing that, do the eight things -- and trust me, these are the big eight things that lead to success.
këto janë tetë gjërat e mëdha që ju shpien drejt suksesit.
Thank you TEDsters for all your interviews!
Faleminderit TED-istë për të gjitha intervistat!
(Applause)