This is really a two-hour presentation I give to high school students, cut down to three minutes. And it all started one day on a plane, on my way to TED, seven years ago. And in the seat next to me was a high school student, a teenager, and she came from a really poor family. And she wanted to make something of her life, and she asked me a simple little question. She said, "What leads to success?" And I felt really badly, because I couldn't give her a good answer.
Iš tiesų tai yra dviejų valandų trukmės paskaita, kurią vedu mokiniams, tik sutrumpinta iki trijų minučių. Viskas prasidėjo vieną gražią dieną lėktuve, pakeliui į TED, prieš septynerius metus. Sėdynėje šalia manęs sėdėjo paauglė moksleivė iš neturtingos šeimos. Ji norėjo ką nors pasiekti gyvenime, ir uždavė man paprastą klausimėlį. Ji paklausė: "Kas atveda į sėkmę?" Aš pasijutau iš tiesų blogai, nes negalėjau jai atsakyti.
So I get off the plane, and I come to TED. And I think, jeez, I'm in the middle of a room of successful people! So why don't I ask them what helped them succeed, and pass it on to kids? So here we are, seven years, 500 interviews later, and I'm going to tell you what really leads to success and makes TEDsters tick.
Taigi, išlipau iš lėktuvo ir atvykau į TED. Tada susimąsčiau: "vaje, aš esu kambaryje, pilname sėkmingų žmonių!" Taigi, kodėl man nepaklausus jų, kas jiems padėjo tapti sėkmingais, ir neperdavus to vaikams? Štai mes - po septynių metų ir 500 interviu, ir aš jums papasakosiu, kas iš tiesų veda į sėkmę ir "užveda" TED-sterius.
And the first thing is passion. Freeman Thomas says, "I'm driven by my passion." TEDsters do it for love; they don't do it for money.
Pirmiausia, tai aistra. Freeman Thomas sako: "Mano varomoji jėga - aistra." TED-steriai veikia iš meilės, ne dėl pinigų.
Carol Coletta says, "I would pay someone to do what I do." And the interesting thing is: if you do it for love, the money comes anyway.
Carol Coletta sako: "Aš sutikčiau kam nors sumokėti už tai, ką darau." Ir įdomiausia yra tai, kad jei ką nors darai iš meilės, pinigai ateina patys.
Work! Rupert Murdoch said to me, "It's all hard work. Nothing comes easily. But I have a lot of fun." Did he say fun? Rupert? Yes!
Darbas! Rupert Murdoch man pasakė: "Viskas yra sunkus darbas. Niekas neateina lengvai. Bet man labai smagu." Ar jis pasakė "smagu"? Rupertas? Taip!
(Laughter)
TED-steriai iš tiesų dirba smagiai. Ir jie dirba iš peties.
TEDsters do have fun working. And they work hard. I figured, they're not workaholics. They're workafrolics.
Aš supratau, kad jie yra ne darboholikai. Jie yra darbsmagolikai.
(Laughter)
Puiku! Alex Garden sako: "Kad būtum sėkmingas, įsikirsk į kurią nors sritį
Good!
(Applause)
Alex Garden says, "To be successful, put your nose down in something and get damn good at it." There's no magic; it's practice, practice, practice.
ir tapk velniškai kietas joje." Stebuklų nėra. Yra praktika, praktika, praktika. Ir susitelkimas. Norman Jewison man pasakė:
And it's focus. Norman Jewison said to me, "I think it all has to do with focusing yourself on one thing."
"Aš manau, kad esmė - susikoncentruoti į vieną dalyką." Ir judėk! David Gallo sako: "Judinkis.
And push! David Gallo says, "Push yourself. Physically, mentally, you've got to push, push, push." You've got to push through shyness and self-doubt.
Kūnu, protu - turi stumtis į priekį, judėti, judėti!" Turi prasibrauti pro drovumą ir abejones. Goldie Hawn sako: "Aš visada abejojau savimi.
Goldie Hawn says, "I always had self-doubts. I wasn't good enough; I wasn't smart enough. I didn't think I'd make it."
Aš nebuvau pakankamai gera, pakankamai protinga. Nemaniau, kad man pasiseks."
Now it's not always easy to push yourself, and that's why they invented mothers.
Ne visada lengva išsijudinti, ir tam buvo išrastos motinos. (Juokiasi)
(Laughter)
(Applause) Frank Gehry said to me, "My mother pushed me."
Frank Gehry man sakė: "Mane stūmė mama."
(Laughter)
Tarnauk! Sherwin Nuland sako: "Man buvo garbė tarnauti gydytoju."
Serve! Sherwin Nuland says, "It was a privilege to serve as a doctor."
Šiandien daugybė vaikų man sako, kad jie nori būti milijonieriais.
A lot of kids want to be millionaires. The first thing I say is: "OK, well you can't serve yourself; you've got to serve others something of value. Because that's the way people really get rich."
Ir pirmas dalykas, kurį aš jiems sakau, yra: "Gerai. Bet negali tarnauti sau, privalai tarnauti kitiems, suteikti jiems ką nors naudinga. Nes būtent taip žmonės praturtėja."
Ideas! TEDster Bill Gates says, "I had an idea: founding the first micro-computer software company." I'd say it was a pretty good idea. And there's no magic to creativity in coming up with ideas -- it's just doing some very simple things. And I give lots of evidence.
Idėjos. TED-steris Bill Gates sako: "Aš turėjau idėją -- įkurti pirmą mikrokompiuterių programinės įrangos bendrovę." Sakyčiau, tai buvo gana gera idėja. Nereikia jokių kūrybiškumo burtų, kad nuolat turėtum idėjų, pakanka keleto labai paprastų dalykų. Ir aš pateikiu daugybę įrodymų.
Persist! Joe Kraus says, "Persistence is the number one reason for our success." You've got to persist through failure. You've got to persist through crap! Which of course means "Criticism, Rejection, Assholes and Pressure."
Užsispyrimas. Joe Kraus sako: "Užsispyrimas yra raktas į sėkmę." Privalai laikytis savo, kai ištinka nesėkmė. Užsispyrusiai laikytis savo, braudamasis per ŠKAS! Kas, žinoma, reiškia "Šiknių Kritika, Atmetimas ir Spaudimas." (Juokas)
(Laughter)
Taigi, didysis atsakymas į šį klausimą yra paprastas:
So, the answer to this question is simple: Pay 4,000 bucks and come to TED.
Susimokėk 4000 baksų ir atvažiuok į TED.
(Laughter)
Arba, jei tai nepavyks, laikykis aštuonių principų -- ir patikėk,
Or failing that, do the eight things -- and trust me, these are the big eight things that lead to success.
tai yra didieji aštuoni dalykai, vedantys į sėkmę.
Thank you TEDsters for all your interviews!
Ačiū, TED-steriai, už jūsų interviu!
(Applause)