This is really a two-hour presentation I give to high school students, cut down to three minutes. And it all started one day on a plane, on my way to TED, seven years ago. And in the seat next to me was a high school student, a teenager, and she came from a really poor family. And she wanted to make something of her life, and she asked me a simple little question. She said, "What leads to success?" And I felt really badly, because I couldn't give her a good answer.
در واقع این یک ارایه دو ساعته برای دبیرستانی هاست که در سه دقیقه خلاصه شده است. و همه از روزی شروع شد که سوار بر هواپیما در راه آمدن به TED بودم، هفت سال پیش. و در صندلی کنار من یک دبیرستانی، یک نوجوان بود، که خانواده ای بسیار فقیر داشت. و او می خواست چیزی از زندگی اش بدست آورد، و سوالی ساده از من پرسید. او گفت، "چه چیزی منجر به موفقیت می شود؟" و بسیار احساس بدی به من دست داد، چون نمی توانستم جواب خوبی به او بدهم.
So I get off the plane, and I come to TED. And I think, jeez, I'm in the middle of a room of successful people! So why don't I ask them what helped them succeed, and pass it on to kids? So here we are, seven years, 500 interviews later, and I'm going to tell you what really leads to success and makes TEDsters tick.
آنگاه از هواپیما پیاده شدم و به تد آمدم. و فکر کردم، وای، من در وسط اتاقی پر از افراد موفق قرار دارم! پس چرا از آنها نپرسم که چه چیز به موفقیت آنها کمک کرد، و آن را به کودکان منتقل کنم؟ و حال امروز، هفت سال، 500 مصاحبه بعد از آن، می خواهم بگویم که واقعا چه چیزی منجر به موفقیت می شود و تدیها را به کار می اندازد.
And the first thing is passion. Freeman Thomas says, "I'm driven by my passion." TEDsters do it for love; they don't do it for money.
اولین مورد اشتیاق است. فریمن توماس می گوید، "من توسط اشتیاقم هدایت می شوم." تدیها این کار را برای عشق انجام می دهند نه برای پول.
Carol Coletta says, "I would pay someone to do what I do." And the interesting thing is: if you do it for love, the money comes anyway.
کارول کلتا می گوید، "حاضرم به کسی پول بدهم تا کاری را که من می کنم انجام دهد." و جالب این است که، اگر آن (کار) را برای علاقه انجام دهید، پول در هر صورت می آید.
Work! Rupert Murdoch said to me, "It's all hard work. Nothing comes easily. But I have a lot of fun." Did he say fun? Rupert? Yes!
کار! روپرت موردخ به من گفت، "کار کلاً سخت است. هیچ چیز آسان به دست نمی آید. اما به من خیلی خوش می گذرد." آیا گفت خوش گذرانی؟ روپرت؟ آری!
(Laughter)
TEDیها کارشان لذت بخش است. و سخت کار می کنند.
TEDsters do have fun working. And they work hard. I figured, they're not workaholics. They're workafrolics.
فکر کردم، آنها معتاد به کار نیستند. آنها دیوانه کار هستند.
(Laughter)
خوب! الکس گاردن می گوید، "برای موفق بودن دلت رو بده به کار
Good!
(Applause)
Alex Garden says, "To be successful, put your nose down in something and get damn good at it." There's no magic; it's practice, practice, practice.
و تو اون کار عالی شو." هیچ جادویی در کار نیست، همه اش تمرین است، تمرین، تمرین. و تمرکز. نرمن جوییسن به من گفت،
And it's focus. Norman Jewison said to me, "I think it all has to do with focusing yourself on one thing."
"من فکر می کنم که همه اینها مربوط به تمرکز روی یک چیز مشود." و هل بدهید! دیوید گالو می گوید، "خود را هل بدهید.
And push! David Gallo says, "Push yourself. Physically, mentally, you've got to push, push, push." You've got to push through shyness and self-doubt.
از لحاظ جسمی و روحی، باید هل بدهید، هل، هل." باید خود را از خجالت و تردید به خود رها کنید. گلدی هاون می گوید، "من همیشه به خودم شک داشتم.
Goldie Hawn says, "I always had self-doubts. I wasn't good enough; I wasn't smart enough. I didn't think I'd make it."
که به اندازه کافی خوب یا زرنگ نبودم. فکر نمی کردم که موفق می شدم."
Now it's not always easy to push yourself, and that's why they invented mothers.
حال دیگر نمی توان همیشه خود را هل داد، و به همین دلیل مادر را اختراع کردند. (خنده)
(Laughter)
(Applause) Frank Gehry said to me, "My mother pushed me."
فرانک گری -- فرانک گری به من گفت، "مادرم مرا هل داد."
(Laughter)
خدمات بدهید! شروین نولاند می گوید، "خدمات داد به عنوان یک دکتر امتیاز ویژه ای بود."
Serve! Sherwin Nuland says, "It was a privilege to serve as a doctor."
و حالا بسیاری از بچه ها می گویند که می خواهند میلونر شوند.
A lot of kids want to be millionaires. The first thing I say is: "OK, well you can't serve yourself; you've got to serve others something of value. Because that's the way people really get rich."
و اولین چیزی که به آنها می گویم این است، "بسیار خوب، شما نمی توانید به خودتان خدمات بدهید، باید چیزی ارزشمند را به دیگران ارائه دهید. چون از این طریق است که افراد واقعا ثروتمند می شوند."
Ideas! TEDster Bill Gates says, "I had an idea: founding the first micro-computer software company." I'd say it was a pretty good idea. And there's no magic to creativity in coming up with ideas -- it's just doing some very simple things. And I give lots of evidence.
ایده ها. بیل گیتس می گوید، "من یک ایده داشتم -- راه اندازی اولین شرکت نرم افزاری ریزکامپیوتر." من گفتم این یک ایده خیلی خوب بود . و خلق ایده هرگز جادوی خلاقیت نیست. تنها انجام کارهای ساده است. و من مدارک زیادی را می آورم.
Persist! Joe Kraus says, "Persistence is the number one reason for our success." You've got to persist through failure. You've got to persist through crap! Which of course means "Criticism, Rejection, Assholes and Pressure."
سماجت کنید. جو کاروس می گوید، "سماجت اولین دلیل موفقیت است." شما باید در مقابل شکست سمج باشید. باید در مقابل مزخرفات سماجت کنید. که به عبارتی یعنی "انتقاد، طرد، احمق ها و فشار." (خنده)
(Laughter)
بنابراین، پاسخ این سوال ساده است:
So, the answer to this question is simple: Pay 4,000 bucks and come to TED.
4000 دلار بپردازید و به تد بیایید.
(Laughter)
و اگر نشد، این 8 کار را انجام دهید -- و به من اعتماد کنید،
Or failing that, do the eight things -- and trust me, these are the big eight things that lead to success.
اینها 8 عامل بزرگ موفقیت هستند.
Thank you TEDsters for all your interviews!
با تشکر از همه تد یها برای مصاحبه هایشان!
(Applause)