The north coast of California has rainforests -- temperate rainforests -- where it can rain more than 100 inches a year. This is the realm of the Coast Redwood tree. Its species name is Sequoia sempervirens. Sequoia sempervirens is the tallest living organism on Earth. The range of the species goes up to as much as 380 feet tall. That's 38 stories tall. These are trees that would stand out in midtown Manhattan. Nobody knows how old the oldest living Coast Redwoods are because nobody has ever drilled into any of them to count their annual growth rings, and, in any case, the centers of the oldest individuals appear to be hollow. But it's believed that the oldest living Redwoods are perhaps 2,500 years old -- roughly the age of the Parthenon -- although it's also suspected that there may be individual trees that are older than that.
La costa norte de California tiene selvas, selvas templadas, en las que puede llover más de 2,5 metros al año. Este es el reino de la secuoya roja de California y su nombre de especie es Sequoia sempervirens. La sequoia sempervirenses es el organismo vivo que crece más alto sobre la Tierra, llegando hasta los 115 metros de alto. Esos son 38 pisos de altura; hay árboles que sobresaldrían en medio de Manhattan. Nadie sabe la edad de las secuoyas vivas más antiguas porque nadie nunca ha perforado una de ellas para contar sus anillos de crecimiento anuales; y, de todos modos, los centros de los árboles más antiguos parecen estar huecos. Sin embargo se cree que las secuoyas más viejas tienen quizá 2.500 años -más o menos la edad del Partenón- aunque también se sospecha que algunos árboles pueden ser aún más antiguos.
You can see the range of the Coast Redwoods. It's here, in red. The largest individuals of this species, the dreadnoughts of their kind, live just on the north coast of California, where the rain is really intense. In recent historic times, about 96 percent of the Coast Redwood forest was cut down, especially in a series of bursts of intense liquidation logging, clear-cutting that took place in the 1970s through the early 1990s. Even so, about four percent of the primeval Redwood rainforest remains intact, wild and now protected -- entirely protected -- in a chain of small parks strung out like pearls along the north coast of California, including Redwood National Park. But curiously, Redwood rainforests, the fragments that we have left, to this day remain under-explored. Redwood rainforest is incredibly difficult to move through, and even today, individual trees are being discovered that have never been seen before, including, in the summer of 2006, Hyperion, the world's tallest tree.
Pueden ver donde aún existen secuoyas, aquí en rojo. Los especímenes más grandes de esta especie, los acorazados de su tipo, viven sólo en la costa norte de California donde la lluvia es verdaderamente intensa. En épocas recientes, cerca del 96 por ciento del bosque de secuoyas de California fue cortado, en especial en una serie de arranques de intensa explotación forestal, una erradicación que empezó en los 70s y se extendió hasta inicios de los 90s. Aún así, cerca del 4% del bosque original de secuoya permanece intacto, salvaje y ahora protegido -totalmente protegido- en una cadena de pequeños parques que son como perlas en un collar a lo largo de la costa norte de California, que incluyen el parque nacional Redwood (de la Secuoya). Curiosamente hasta el día de hoy los bosques de secuoya, o los fragmentos que nos quedan, siguen estando sub-explorados. Es increíblemente difícil moverse a través de un bosque de secuoyas e incluso hoy se están descubriendo especímenes que no se conocían anteriormente; incluyendo a Hyperion, el árbol más alto del mundo, en el verano del 2006.
I'm going to do a little Gedanken experiment. I'm going to ask you to imagine what a Redwood really is as a living organism. And, Chris, if I could have you up here? I have a tape measure. It's a kind loaner from TED. And Chris, if you could take the end of that tape measure? We're going to show you what the diameter at breast height of a big Redwood is. Unfortunately, this tape isn't long enough -- it's only a 25-foot tape. Chris, could you extend your arm out that way? There we go. OK. And maybe about here, about 30 feet, is the diameter of a big Redwood. Now, let your imagination go upward into space. Think about this tree, rising upward into Redwood space, 325 feet, 32 stories, an individual living organism articulating its forms upward into space over long periods of time.
Voy a hacer un pequeño experimento mental, les pediré que imaginen a la secuoya como lo que realmente es; un organismo vivo. Chris, ¿me podrías ayudar aquí? Tengo una cinta métrica que amablemente me prestaron de TED. Chris, si pudieras tomar el extremo de la cinta les vamos a mostrar el diámetro, a la altura del pecho, de una secuoya grande. Desafortunadamente, esta cinta no alcanza pues sólo tiene poco más de 7 metros. Chris ¿podrías extender tu brazo hacia fuera? Ahí vamos, bien. Y más o menos esto, cerca de 9 metros, es el diámetro de una secuoya grande. Ahora, dejen que su imaginación viaje hacia el espacio y piensen en este árbol creciendo hacia el espacio de la secuoya, a 100 metros, 32 pisos, un organismo vivo que desarrolla su forma verticalmente durante períodos muy largos de tiempo.
The Redwood species seems to exist in another kind of time: not human time, but what we might call Redwood time. Redwood time moves at a more stately pace than human time. To us, when we look at a Redwood tree, it seems to be motionless and still, and yet Redwoods are constantly in motion, moving upward into space, articulating themselves and filling Redwood space over Redwood time, over thousands of years. Plant this small seed, wait 2,000 years, and you get this: the Lost Monarch. It dwells in the Grove of Titans on the north coast, and was discovered in 1998. And yet, when you look at the base of a Redwood tree, you're not seeing the organism. You're like a mouse looking at the foot of an elephant, and most of the organism is overhead, unseen.
La especie de la secuoya parece existir en otra dimensión de tiempo: no en tiempo humano sino en lo que podríamos llamar tiempo de la secuoya, el cual se mueve a un paso más majestuoso que el tiempo humano. Para nosotros, cuando vemos una secuoya, parece estar quieta y sin embargo las secuoyas están constantemente moviéndose, moviéndose hacia el espacio, ramificándose y llenando el espacio de secuoya en tiempo de secuoya, a través de miles de años. Planten esta pequeña semilla, esperen 2 mil años y esto es lo que obtienen: el Monarca Perdido, el cual habita en el Bosque de los Titanes de la Costa Norte descubierto en 1998. Y sin embargo, cuando miran la base de una secuoya no están viendo al organismo. Eres como un pequeño ratón que mira el pie de un elefante y la mayor parte del organismo está arriba, escondida.
I became very interested, and I wrote about a couple. Steve Sillett and Marie Antoine are the principal explorers of the Redwood forest canopy. They're world-class athletes, and they also are world-class forest ecology scientists. Steve Sillett, when he was a 19-year-old college student at Reed College, had heard that the Redwood forest canopy is considered to be a so-called Redwood desert. That is to say, at that time it was believed that there was nothing up there except the branches of Redwood trees. And with a friend of his, he took it upon himself to free-climb a Redwood without ropes or any equipment to see what was up there. He climbed up a small tree next to this giant Redwood, and then he leaped through space and grabbed a branch with his hands, and ended up hanging, like catching a bar of a trapeze. And then, from there, he climbed directly up the bark until he got to the top of the tree.
Me interesé muchísimo en esto y escribí acerca de una pareja, Steve Sillett y Marie Antoine, los principales exploradores del techo del bosque de secuoyas; son atletas de clase mundial y también son científicos ecológicos de clase mundial. Cuando Steve Sillett era un estudiante universitario de 19 años en la universidad Reed College escuchó que el techo del bosque de secuoya se consideraba un "desierto de secuoya". Es decir, en aquella época se creía que no había nada allá arriba excepto ramas de secuoyas. Entonces, con un amigo suyo, se atrevió a escalar una secuoya sin cuerdas ni equipo para ver qué había allá arriba. Escaló un árbol pequeño al lado de esta secuoya gigante y luego saltó hacia el espacio para agarrar una rama con sus manos y terminó colgando como si estuviera atrapando la barra de un trapecio. Desde ahí, escaló directamente por el tronco hasta que llegó a la cima del árbol.
His friend, a guy named Marwood Harris, was following behind. Neither one of them had noticed that there was a Yellow Jacket wasp's nest the size of a bowling ball hanging from the branch that Steve had jumped into. And when Marwood made the jump, he was covered with wasps stinging him in the face and eyes. He nearly let go. He would have fallen to his death, being 75 feet above the ground. But they made it to the top, and what they found was not a Redwood desert, but a lost world -- a kind of three-dimensional labyrinth in the air, filled with unknown life. Now, I had been working on other topics: the emergence of infectious diseases, which come out of the natural ecosystems of the Earth, make a trans-species jump, and get into humans.
Su amigo, un tipo de nombre Marwood Harris, lo seguía detrás y ninguno de los dos notó que había un nido de avispas del tamaño de una bola de boliche que colgaba de la rama a la que Steve había saltado. Y cuando Marwood saltó lo cubrieron las avispas que le picaron la cara y los ojos. Estuvo a punto de soltarse, de caer a su muerte a 20 metros sobre el suelo. Pero lograron llegar a la cima y lo que encontraron no fue un desierto de secuoya sino un mundo perdido, una especie de laberinto tridimensional en el aire lleno de vida desconocida. Ahora bien, yo había estado trabajando en otros temas como la aparición de enfermedades infecciosas que provienen de los ecosistemas naturales de la Tierra, dan un salto desde otra especie y llegan a los humanos
After three books on this, it got to be a bit much, in a way. My wife and I adore our children. And I began climbing trees with my kids as just something to do with them, using the so-called arborist climbing technique, with ropes. You use ropes to get yourself up into the crown of a tree. Children are incredibly adept at climbing trees. That's my son, Oliver. They don't seem to suffer from the same fear of heights that humans do.
y después de tres libros al respecto ya estaba un poco agotado. Mi esposa y yo adoramos a nuestros hijos y comencé a escalar árboles con mis hijos sólo para hacer algo junto a ellos, usando la llamada técnica de escalamiento del arborista con cuerdas; usas cuerdas para subir a la cima del árbol. Los niños son increíblemente hábiles para escalar árboles: ese es mi hijo, Oliver; no parecen sufrir el mismo miedo a las alturas que los humanos.
(Laughter)
(Risas)
If ontogeny recapitulates phylogeny, then children are somewhat closer to our roots as primates in the arboreal forest. Humans appear to be the only primates that I know of that are afraid of heights. All other primates, when they're scared, they run up a tree, where they feel safe. We camped overnight in the trees, in tree boats. This is my daughter Laura, then 15, looking out of a tree boat. She's, by the way, tied in with a rope so she can't fall. Looking out of a tree boat in the morning and hearing birdsong coming in three dimensions around us. We had been visited in the night by flying squirrels, who don't seem to recognize humans for what they are because they've never seen them in the canopy before. And we practiced advanced techniques like sky-walking, where you can move from tree to tree through space, rather like Spiderman. It became a writing project.
Si la ontogenia recapitula la filogenia, entonces los niños son de cierta manera más cercanos a nuestros orígenes de primates en el bosque arbóreo. Los humanos parecen ser los únicos primates que yo conozca que le tienen miedo a las alturas; los otros primates, cuando tienen miedo suben corriendo a un árbol que es donde se sienten seguros. Acampamos durmiendo en hamacas en los árboles. Esta es mi hija Laura, que ahí tenía 15, mirando desde una hamaca; por cierto, está atada con un cuerda para que no se caiga. Mirando desde la hamaca en la mañana y escuchando el canto de los pájaros viniendo de todas las direcciones. En las noches nos visitaban ardillas voladoras que no parecían reconocer que éramos humanos porque nunca antes los habían visto en el techo de los árboles. Practicamos técnicas avanzadas como caminatas aéreas, en las que te puedes mover de un árbol a otro por el espacio más o menos como el Hombre Araña. Se convirtió en un proyecto de escritura.
When Steve Sillett gets up into a big Redwood, he fires an arrow, which trails a fishing line, which gets over a branch in the tree, and then you ascend up a rope which has been dragged into the tree by the line. You ascend 30 stories. There are two people climbing this tree, Gaya, which is thought to be one of the oldest Redwoods. There they are. They are only one-seventh of the way up that tree. You do feel a sense of exposure. There is a small person right down there on the ground. You feel like you're climbing a wall of wood. But then you enter the Redwood canopy, and it's like coming through a layer of clouds. And all of a sudden, you lose sight of the ground, and you also lose sight of the sky, and you're in a three-dimensional labyrinth in the air filled with hanging gardens of ferns growing out of soil, which is populated with all kinds of small organisms.
Cuando Steve Sillet se sube a una secuoya grande, tira una flecha amarrada a un hilo de pescar que pasa por una rama del árbol y luego sube una cuerda que ha sido arrastrada al árbol por el hilo. Se suben 30 pisos. Hay dos personas escalando este árbol, Gaia, que se cree es una de las secuoyas más viejas. Allí están. Sólo han subido la séptima parte del árbol. Se siente la pequeñez. Hay una pequeña persona aquí abajo en el piso. Se siente que se está escalando una pared de madera. Pero cuando entras al techo de la secuoya es como salir de una capa de nubes y así de repente, pierdes vista del suelo y también pierdes vista del cielo, estás en un laberinto tridimensional en el aire lleno de jardines colgantes de helechos que crecen de la tierra habitada por todo tipo de pequeños organismos;
There are epiphytes, plants that grow on trees. These are huckleberry bushes. Many species of mosses, and then all sorts of lichens just plastering the tree. When you get near the top of the tree, you feel like you can't fall -- in fact, it's difficult to move. You're worming your way through branches which are crowded with living things that don't occur near the ground. It's like scuba diving into a coral reef, except you're going upward instead of downward. And then the trees tend to flare out into platform-like areas at the top. Maria's sitting on one of them. These limbs could be five to six hundred years old. Redwoods grow very slowly in their tops. They also have a feature: thickets of huckleberry bushes that grow out of the tops of Redwood trees that are technically known as huckleberry afros, and you can sit there and snack on the berries while you're resting.
hay epifitas, plantas que crecen en los árboles, hay arbustos de arándano americano, muchas especies de musgos y todo tipo de líquenes que cubren el árbol. Cuando estás cerca de la cima del árbol, sientes como que no te puedes caer… de hecho es difícil moverse. Te arrastras para avanzar entre la multitud de ramas con plantas y animales que no se dan a nivel del piso; es como bucear en un arrecife de coral excepto que en lugar de bajar estás subiendo y los árboles tienden a extenderse como en plataformas en la cima. María está sentada en uno de ellos, estas ramas bien pueden tener de quinientos a seiscientos años. Las secuoyas crecen muy lentamente en sus cimas. Tienen además un rasgo particular: matorrales de arándanos americanos que crecen en la cimas de las secuoyas que son técnicamente conocidas como afros de arándanos y te puedes sentar ahí y comer los arándanos mientras descansas.
Redwoods have an enormous surface area that extends upward into space because they have a propensity to do something called reiteration. A Redwood is a fractal. And as they put out limbs, the limbs burst into small trees, copies of the Redwood. Now, here we see a reiteration in Chronos, one of the older Redwoods. This reiteration is a huge flying buttress that comes out the tree itself. This buttress is less than halfway up the tree. And then it bursts into a forest of Redwoods. This particular extra trunk is a meter across at the base and extends upward for 150 feet. It's as big as any of the biggest trees east of the Mississippi River, and yet it's only a minor feature on Chronos.
Las secuoyas tienen una enorme superficie que se extiende hacia el espacio porque son propensos a hacer algo que se llama reiteración. Una secuoya es un fractal y sus miembros al crecer se desatan en pequeños árboles, en copias de la secuoya. Ahora, aquí vemos una reiteración en Cronos, una de las secuoyas más antiguas. En este caso, la reiteración es un enorme contrafuerte aéreo que sale del árbol mismo; este contrafuerte está a menos de la mitad de la altura del árbol y luego este mismo se convierte en un bosque de secuoyas. En particular, este tronco extra es de un metro en su base y se extiende hacia arriba unos 45 metros. Es tan grande como cualquiera de los mayores árboles al este del río Mississippi y sin embargo es sólo un rasgo menor en Cronos.
This three-dimensional map of the crown structure of a Redwood named Iluvatar, made by Steve Sillett, Marie Antoine and their colleagues, gives you an idea. What you're seeing here is a hierarchical schematic development of the trunks of this tree as it has elaborated itself over time into six layers of fractal, of trunks springing from trunks springing from trunks. I asked Steve to put a human being in this to give a sense of scale. There's the person, right there. The person is waving to us. I've wanted to ask Craig Venter if it would be possible to insert a synthetic chromosome into a human so that we could reiterate ourselves if we wanted to. And if we were able to reiterate, then the fingers of our hand would be people who looked like us, and they would have people on their hands and so on. And if we had Redwood-like biology, we would have six layers of people on our hands, as it were. And it would be a lovely thing to be able to wave to someone and have all our reiterations wave at the same time.
Este mapa tridimensional de la estructura de la corona de la secuoya llamada Iluvatar, hecha por Steve Sillet, Marie Antoine y sus colegas, nos da una idea. Lo que están viendo aquí es un desarrollo esquemático jerárquico de los troncos de este árbol como si por largo tiempo se auto-fabricara en seis capas de fractales, de troncos que surgen de troncos que surgen de troncos. Le pedí a Steve que pusiera una persona para tener un sentido de la escala y aquí está la persona, justo aquí, saludándonos. He querido preguntarle a Craig Venter si sería posible insertar un cromosoma sintético en un ser humano tal que nos pudiéramos reiterar si quisiéramos. Si pudiéramos hacerlo; los dedos de nuestra mano serían personas como nosotros y ellos tendrían personas en sus manos y así sucesivamente. Y si tuviéramos una biología como la de las secuoyas tendríamos seis capas de personas en nuestras manos y sería adorable poder saludar a alguien y que todas nuestras reiteraciones saludaran a la vez.
(Laughter)
(Risas)
To reiterate the point, let's go closer into Iluvatar. We're looking at that yellow box. And this hallucinatory drawing shows you -- everything you see in this drawing is Iluvatar. These are millennial structures -- portions of the tree that are believed to be more than 1,000 years old. There are four humans in this shot -- one, two, three, four. And there's also something that I want to show you. This is a flying buttress. Redwoods grow back into themselves as they expand into space, and this flying buttress is a limb shot out of that small trunk, going back into the main trunk and fusing with it. Flying buttresses, just as in a cathedral, help strengthen the crown of the tree and help the tree exist longer through time. The scientists are doing all kinds of experiments in these trees. They've wired them like patients in an ICU.
Para ilustrar mejor el punto acerquémonos a Iluvatar. Estamos viendo este cuadro amarillo y estos dibujos alucinantes les muestran... todo lo que ven en el dibujo es Iluvatar. Estas estructuras son milenarias, se cree que hay partes del árbol que tienen más de mil años. En esta toma hay cuatro personas, una, dos, tres, cuatro y también hay algo que quiero enseñarles: este es un contrafuerte aéreo. Las secuoyas crecen devuelta sobre sí mismas cuando se expanden al espacio y este contrafuerte aéreo es una rama que sale de un tronco pequeño, que vuelve al tronco principal y se fusiona con él. Los contrafuertes aéreos, como en las catedrales, ayudan a reforzar la corona del árbol y ayudan a que el árbol viva por un tiempo más extenso. Los científicos están haciendo todo tipo de experimentos en estos árboles, los conectan como si fueran pacientes en una unidad de cuidados intensivos.
They're finding out that Redwoods can move moisture out of the air and down into their trunks, possibly all the way into their root systems. They also have the ability to put roots anywhere in the tree itself. If a portion of a Redwood is rotting, the Redwood will send roots into its own form and draw nutrients out of itself as it falls apart. If we had Redwood-like biology, if we got a touch of gangrene in our arm then we could just, you know, extract the nutrients extract the nutrients and the moisture out of it until it fell off. Canopy soil can occur up to a meter deep, hundreds of feet above the ground, and there are organisms in this soil that have, as yet, no names.
Han encontrado que las secuoyas pueden extraer humedad del aire, meterla en sus troncos y posiblemente llevarla hasta sus sistemas de raíces. También tienen la habilidad de echar raíces en cualquier lugar del árbol; si una parte de una secuoya se está pudriendo esta secuoya echa raíces en sí misma y extrae los nutrientes que hay en esa parte podrida mientras se desintegra. Si tuviéramos una biología similar a la de la secuoya y nos diera gangrena en un brazo podríamos simplemente extraer los nutrientes y la humedad del brazo hasta que se desprendiera. La tierra en los techos de árbol puede tener altura de un metro, estar a cientos de metros arriba del suelo y tener organismos que a la fecha no tienen nombres.
This is an unnamed species of copepod. A copepod is a crustacean. These copepods are a major constituent of the oceans, and they are a major part of the diet of grazing baleen whales. What they're doing in the Redwood forest canopy soil hundreds of feet above the ocean, or how they got there, is completely unknown. There are some interesting theories that, if I had time, I would tell you about. But as you go and you look closer at a tree, what you see is, you see increasing complexity. We're looking at the very top of Gaya, which is thought to be the oldest Redwood. Gaya may be 3,000 to 5,000 years old, no one really knows, but its top has broken off and it's been rotting back now.
Esta es una especie sin nombre de copépodo, que es un crustáceo; estos copépodos son una pieza vital de los océanos y son parte importante de la dieta de ballenas barbadas. Qué están haciendo en la tierra del techo del árbol del bosque de la secuoya, cientos de metros arriba del océano, o cómo llegaron hasta ahí se desconoce completamente. Existen algunas teorías interesantes que, si tuviera tiempo, les contaría. Pero si observan más de cerca un árbol lo que ven es complejidad creciente. Estamos viendo la verdadera cima de Gaia, que se cree es la secuoya más antigua. Gaia debe tener entre 3 mil y 5 mil años de edad, nadie realmente sabe, pero alguna vez su cima se rompió y desde entonces se está descomponiendo.
This little Japanese garden-like creation probably took 700 years to form in its complexity that we see right now. As you look at a tree, it takes a magnifying glass to see a giant tree. I have to show you something unfortunately very sad at the conclusion of this talk. The Eastern Hemlock tree has often been described as the Redwood of the East. And we're moving in a full circle now. In the 1950s, a small organism appeared in Richmond, Virginia, called the Hemlock woolly adelgid. It made a trans-species jump out of some other organism in Asia, where it was living on Hemlock trees in Asia. When it moved into its new host, the Eastern Hemlock tree, it escaped its predators, and the new tree had no resistance to it. The Eastern Hemlock forest is being considered in some ways the last fragments of primeval rainforest east of the Mississippi River.
Esta pequeña creación como de jardín japonés probablemente tomó 700 años para formar la complejidad que vemos ahora. Mientras miran un árbol, se requiere de una lupa para ver un árbol gigante. Desafortunadamente tengo que mostrarles algo muy triste para concluir mi charla. Los abetos del este a menudo han sido descritos como la secuoya del este así que nos estamos dando vuelta completamente. En los 50s, un pequeño organismo apareció en Richmond, Virginia, llamado adélgido lanudo del abeto. Hizo un salto trans-especie desde algún otro organismo en Asia donde vivía en abetos asiáticos. Cuando se mudó a su nuevo anfitrión; el abeto del este, escapó de sus depredadores y este nuevo árbol no tenía resistencia contra él. El bosque de abetos del este se considera en cierta forma parte de los últimos fragmentos de la selva primitiva del este del río Mississippi.
I hadn't even known that there were rainforests in the east, but in Great Smoky Mountains National Park it can rain up to 100 inches of rain a year. And in the last two to three summers, these invasive organisms, this kind of Ebola of the trees, as it were, has swept through the primeval Hemlock forest of the east, and has absolutely wiped it out. I climbed there this past summer. This is Great Smoky Mountains National Park, and the Hemlocks are dead as far as the eye can see. And what we're seeing is not just the potential death of the Eastern Hemlock species -- that is to say, its extinction from nature due to this invading parasite -- but we're also seeing the death of an incredibly complex ecosystem for which these trees are merely the substrate for the aerial labyrinth of the sky that exists in their crowns.
Ni siquiera sabía que había selva en el este, pero en el parque nacional Great Smoky Mountains puede llover sobre 2,5 metros al año. En los últimos dos o tres veranos estos organismos invasivos, esta especie de Ébola de los árboles, ha arrasado con el bosque primitivo de abetos del este y lo ha eliminado totalmente. El pasado verano escalé allí. Este es el parque nacional Great Smoky Mountains y se pueden ver los abetos muertos hasta donde alcance la vista. Y lo que estamos viendo no es sólo la potencial muerte de la especie del abeto del este, es decir, la extinción a causa de un parásito invasor, sino también estamos viendo la muerte de un ecosistema increíblemente complejo de la cual estos árboles son meramente el sostén de un laberinto aéreo que existe en sus coronas;
It's absolutely heartbreaking to see. One of the things that is just -- I almost can't conceive it -- is the idea that the national news media hasn't picked this up at all, and this is the devastation of one of the most important ecosystems in North America. What can the Redwoods tell us about ourselves? Well, I think they can tell us something about human time. The flickering, transitory quality of human time and the brevity of human life -- the necessity to love. But we're different from trees, and they can also teach us something about ourselves in the differences that we have. We are human, and we have the capacity to love, we have the capacity to wonder, and we have a sort of boundless curiosity, a restless inquisitiveness that so suits us as primates, I think.
ver esto es absolutamente desgarrador. Una de las cosas que casi es -casi no puedo comprenderlo- es la noción de que los noticieros nacionales no hayan difundido en absoluto esta noticia y se trata de la devastación de uno de los ecosistemas más importantes en Norteamérica. ¿Qué nos pueden decir las secuoyas sobre nosotros? Bueno, creo que nos pueden decir algo sobre el tiempo humano, de la calidad transitoria y oscilante del tiempo humano y de la brevedad de la vida humana, de nuestra necesidad de amar. Somos diferentes a los árboles pero por las diferencias que tenemos también nos pueden enseñar algo acerca de nosotros; somos humanos y tenemos la capacidad de amar, tenemos la capacidad de asombro, tenemos una especie de curiosidad infinita e inquieta que nos sienta bien como primates, creo.
And at least for me, personally, the trees have taught me an entirely new way of loving my children. Exploring with them the forest canopy has been one of the most lovely things of my existence on Earth. And I think that one of the happiest things is the sense that with my children I've been able to introduce them into the very small circle of humans who are lucky enough, or possibly stupid enough, to still climb trees. Thank you very much.
Al menos para mí, personalmente, los árboles me han enseñado una forma completamente nueva de amar a mis hijos. Explorar con ellos el techo del bosque ha sido una de las cosas más hermosas de mi existencia en la Tierra y creo que una de las más felices en el sentido de que he podido presentarles a mis hijos el pequeñisimo círculo de humanos que tenemos la gran suerte o quizá la gran estupidez de escalar árboles. Muchísimas gracias.
(Applause)
(Aplausos)
Chris Anderson: I think at a previous TED, I think it was Nathan Myhrvold who told me that it was thought that because these trees are like, 2,000 years and older, on many of them there are ecosystems where there are species that are not found anywhere on the Earth except on that one tree. Is that correct?
Chris Anderson: Creo que en un TED anterior, creo que fue Nathan Myhrvold quien me dijo que se pensaba que dado que estos árboles tienen 2 mil años o más muchos de ellos son ecosistemas con especies que no se encuentran en ningún otro lugar en la Tierra excepto por ese árbol específico ¿es eso cierto?
Richard Preston: Yes, that is correct. I mentioned Hyperion, the world's tallest tree. And I was a member of a climbing team that made the first climb of it, in 2006. And while we were climbing Hyperion, Marie Antoine spotted an unknown species of golden-brown ant about halfway up the trunk. Ants are not known to occur in Redwood trees, curiously enough, and we wondered whether this ant, this species of ant, was only endemic to that one tree, or possibly to that grove. And in subsequent climbs they could never find that ant again, and so no specimens have ever been collected. We don't know what it is -- we just know it's there.
Richard Preston: Sí, es correcto. Mencioné Hyperion, el árbol más alto. Era miembro del equipo que lo escaló por primera vez en 2006 y mientras escalábamos Hyperion, Marie Antoine vio una especie desconocida de hormiga café-oro como a la mitad de la altura del tronco. Curiosamente no se sabía que hubiera hormigas en las secuoyas y nos preguntamos si esta hormiga, esta especie de hormiga, era endémica sólo a este único árbol o posiblemente a esa arboleda pero en los siguientes ascensos no pudieron encontrar esa hormiga de nuevo, así que nunca se han podido recolectar especímenes. No sabemos qué es, sólo sabemos que está ahí.
CA: So, you have to wonder when, you know, if some other species than us was recording the stories that mattered on Earth, you know, our stories are about Iraq and war and politics and celebrity gossip. You've just told us a different story of this tragic arms race that's happening, and maybe whole ecosystems gone forever. It's an amazing sense of wonder you've given me, and a sense of just how fragile this whole thing is.
CA: Entonces te debes preguntar cuando, bueno, si alguna otra especie fuera de la nuestra estuviera registrando las historias que importan acerca de la Tierra, nuestras historias acerca de Irak, la guerra, la política, los chismes de las celebridades… Nos acabas de contar una historia diferente, sobre esta trágica carrera de armas que está ocurriendo y quizá de ecosistemas completos que desaparecerán para siempre. Con esto he tenido una profunda reflexión y un noción de cuán frágil es todo esto.
RP: It is fragile, and you know, I think about emerging human diseases -- parasites that move into the human species. But that's just a very small facet of a much greater problem of invasions of species worldwide, all through the ecosystems, and you know, the Earth itself --
RP: Es frágil, y sabes, pienso en las enfermedades humanas que están surgiendo, en parásitos que pasan a la especie humana. Pero eso es sólo una pequeña faceta de los problemas mucho mayores de invasiones de especies en todo el mundo, en todos los ecosistemas, en la Tierra misma…
CA: Partly caused by us, inadvertently.
CA: En parte ocasionado sin darnos cuenta por nosotros mismos.
RP: Caused by humans. Caused by the movement of humans. You can think of the Earth's biosphere as a palace, and the continents are rooms in the palace, and the islands are small rooms. But lately, the doors of the palace have been flung open, and the walls are coming down.
RP: Ocasionado por los humanos, por el movimiento de los humanos. Puedes imaginar la biósfera de la Tierra como un palacio y los continentes como habitaciones del palacio y las islas como habitaciones más pequeñas. Pero hace poco, las puertas del palacio se abrieron de golpe y las paredes se están cayendo.
CA: Richard Preston, thank you very much, I think.
CA: Richard Preston, muchísimas gracias, creo.
RP: Thank you.
RP: Gracias.