An der Nordküste von Kalifornien gibt es Regenwälder, gemäßigte Regenwälder, wo es über 2.500 mm im Jahr regnen kann. Dies ist das Reich des Coast Redwood – des Küstenmammutbaums. Sein Artenname ist Sequoia sempervirens. Sequoia sempervirens ist die größte Lebensform der Erde. Die Art kann eine Höhe von bis zu 116 m erreichen. Das sind 38 Stockwerke. Diese Bäume wären nicht mal im Zentrum Manhattens zu übersehen. Wie alt die ältesten lebenden Coast Redwoods sind, weiß niemand, weil sie noch keiner jemals angebohrt hat, um ihre Jahresringe zu zählen – und überhaupt scheinen die ältesten Exemplare innen hohl zu sein. Man glaubt aber, dass die ältesten lebenden Redwoods vielleicht 2.500 Jahre alt sind – etwa so alt wie der Parthenon – obwohl auch vermutet wird, dass einzelne von ihnen sogar noch älter sind.
The north coast of California has rainforests -- temperate rainforests -- where it can rain more than 100 inches a year. This is the realm of the Coast Redwood tree. Its species name is Sequoia sempervirens. Sequoia sempervirens is the tallest living organism on Earth. The range of the species goes up to as much as 380 feet tall. That's 38 stories tall. These are trees that would stand out in midtown Manhattan. Nobody knows how old the oldest living Coast Redwoods are because nobody has ever drilled into any of them to count their annual growth rings, and, in any case, the centers of the oldest individuals appear to be hollow. But it's believed that the oldest living Redwoods are perhaps 2,500 years old -- roughly the age of the Parthenon -- although it's also suspected that there may be individual trees that are older than that.
Hier sehen Sie, in rot, die Verbreitung des Küstenmammutbaums. Die größten Exemplare seiner Art, die Kolosse seiner Art, leben genau an der Nordküste Kaliforniens, wo es sehr starke Regenfälle gibt. In jünster Geschichte wurden ca. 96 Prozent des Coast-Redwood-Waldes abgeholzt, insbesondere in einer Reihe intensiver Ausverkaufs-Rodungen, Kahlschläge, die von den 1970ern bis in die frühen 1990er stattfanden. Trotzdem sind vier Prozent des urzeitlichen Redwood-Regenwaldes erhalten geblieben, ungezähmt und mittlerweile geschützt – vollständig geschützt – in einer Kette kleiner Parks, die wie eine Perlenkette die Nordküste Kaliforniens säumen – unter ihnen der Redwood-Nationalpark. Seltsamerweise sind die Reste der Redwood-Regenwälder, die wir noch haben, bis heute wenig erforscht. Dieser Regenwald ist extrem schwer zugänglich und selbst heute werden noch einzelne Bäume entdeckt, die zuvor keiner gesehen hatte, so wie im Sommer 2006... Hyperion, der größte Baum der Welt.
You can see the range of the Coast Redwoods. It's here, in red. The largest individuals of this species, the dreadnoughts of their kind, live just on the north coast of California, where the rain is really intense. In recent historic times, about 96 percent of the Coast Redwood forest was cut down, especially in a series of bursts of intense liquidation logging, clear-cutting that took place in the 1970s through the early 1990s. Even so, about four percent of the primeval Redwood rainforest remains intact, wild and now protected -- entirely protected -- in a chain of small parks strung out like pearls along the north coast of California, including Redwood National Park. But curiously, Redwood rainforests, the fragments that we have left, to this day remain under-explored. Redwood rainforest is incredibly difficult to move through, and even today, individual trees are being discovered that have never been seen before, including, in the summer of 2006, Hyperion, the world's tallest tree.
Ich machen mit Ihnen ein kleines Gedankenexperiment. Stellen Sie sich vor, was ein Redwood eigentlich für ein Lebewesen ist. Chris, kannst du mal hier hochkommen? Ich habe ein Maßband – eine nette Leihgabe von TED. Chris, könntest du das Ende des Maßbands nehmen? Wir zeigen Ihnen jetzt den Durchmesser eines Coast Redwood in Brusthöhe. Leider ist das Maßband nicht lang genug – nur 25 Fuß. Chris, könntest du deinen Arm nach da strecken? Gut, OK. Und ungefähr hier, etwas über 9 m, das ist der Durchmesser eines großen Redwood. Jetzt lassen Sie Ihre Fantasie nach oben steigen. Denken Sie sich diesen Baum, wie er sich in den Redwood-Raum erstreckt – 99 Meter, 32 Stockwerke – ein einzelnes Lebewesen, dass seine Formen über lange Zeiträume hinweg in den Himmel ausstreckt.
I'm going to do a little Gedanken experiment. I'm going to ask you to imagine what a Redwood really is as a living organism. And, Chris, if I could have you up here? I have a tape measure. It's a kind loaner from TED. And Chris, if you could take the end of that tape measure? We're going to show you what the diameter at breast height of a big Redwood is. Unfortunately, this tape isn't long enough -- it's only a 25-foot tape. Chris, could you extend your arm out that way? There we go. OK. And maybe about here, about 30 feet, is the diameter of a big Redwood. Now, let your imagination go upward into space. Think about this tree, rising upward into Redwood space, 325 feet, 32 stories, an individual living organism articulating its forms upward into space over long periods of time.
Die Mammutbäume scheinen in einer anderen Zeit zu existieren: nicht in menschlicher Zeit, sondern in etwas wie der Redwood-Zeit. Redwood-Zeit vergeht in gemächlicherem Tempo als menschliche Zeit. Wenn wir uns einen Mammutbaum ansehen, scheint er unbeweglich und still, und doch ist er ständig in Bewegung, er bewegt sich in die Höhe, streckt seine Glieder aus und füllt Redwood-Raum in Redwood-Zeit über tausende von Jahren hinweg. Pflanzen Sie diesen kleinen Samen und nach 2.000 Jahren erhalten Sie dies: den Lost Monarch. Er wächst in Grove of Titans an der Nordküste und wurde 1998 entdeckt. Doch wenn Sie den Stamm eines Redwoods ansehen, sehen Sie kein Lebewesen. Sie sind wie eine Maus, die den Fuß eines Elefanten ansieht, und der größte Teil über Ihnen bleibt Ihnen verborgen.
The Redwood species seems to exist in another kind of time: not human time, but what we might call Redwood time. Redwood time moves at a more stately pace than human time. To us, when we look at a Redwood tree, it seems to be motionless and still, and yet Redwoods are constantly in motion, moving upward into space, articulating themselves and filling Redwood space over Redwood time, over thousands of years. Plant this small seed, wait 2,000 years, and you get this: the Lost Monarch. It dwells in the Grove of Titans on the north coast, and was discovered in 1998. And yet, when you look at the base of a Redwood tree, you're not seeing the organism. You're like a mouse looking at the foot of an elephant, and most of the organism is overhead, unseen.
Das hat mich sehr interessiert und ich habe über ein Paar geschrieben: Steve Sillett und Marie Antoine, die Haupterforscher der Redwood-Baumkronen. Sie sind Spitzenathleten und außerdem erstklassige Waldökologen. Steve Sillett war 19 Jahre alt und studierte am Reed College, als er hörte, dass das Blätterdach des Redwood-Waldes als sogenannte Redwood-Wüste angesehen wird. Was bedeutet, dass man damals dachte, dass es dort oben nichts als die Zweige der Redwoods gäbe. Zusammen mit einem Freund entschloss er sich, ohne Seile oder Ausrüstung auf einen Redwood zu steigen, um zu sehen, was dort oben war. Er kletterte auf einen kleinen Baum neben dem riesigen Redwood, sprang durch die Luft und ergriff einen Ast mit seinen Händen. Er hing dort wie ein Artist am Trapez. Von dort aus kletterte er direkt an der Borke hoch, bis er an die Spitze gelangte.
I became very interested, and I wrote about a couple. Steve Sillett and Marie Antoine are the principal explorers of the Redwood forest canopy. They're world-class athletes, and they also are world-class forest ecology scientists. Steve Sillett, when he was a 19-year-old college student at Reed College, had heard that the Redwood forest canopy is considered to be a so-called Redwood desert. That is to say, at that time it was believed that there was nothing up there except the branches of Redwood trees. And with a friend of his, he took it upon himself to free-climb a Redwood without ropes or any equipment to see what was up there. He climbed up a small tree next to this giant Redwood, and then he leaped through space and grabbed a branch with his hands, and ended up hanging, like catching a bar of a trapeze. And then, from there, he climbed directly up the bark until he got to the top of the tree.
Sein Freund Marwood Harris folgte ihm. Keiner von beiden hatte gemerkt, dass da ein Wespennest von der Größe einer Bowlingkugel an dem Ast hing, auf den Steve gesprungen war. Als Marwood hinübersprang, stürzten sich die Wespen auf ihn. Sie stachen ihn ins Gesicht und die Augen. Er ließ beinahe los. Das war in 23 Metern Höhe. Er wäre in den Tod gestürzt. Doch sie haben es nach oben geschafft und sie fanden keine Redwood-Wüste, sondern eine verlorene Welt: ein dreidimensionales Labyrinth in der Luft voller unbekanntem Leben. Ich hatte ja an anderen Themen gearbeitet: die Entstehung von Infektionskrankheiten, die aus dem natürlichen Ökosystem der Erde hervorgehen, einen Speziessprung machen und Menschen befallen.
His friend, a guy named Marwood Harris, was following behind. Neither one of them had noticed that there was a Yellow Jacket wasp's nest the size of a bowling ball hanging from the branch that Steve had jumped into. And when Marwood made the jump, he was covered with wasps stinging him in the face and eyes. He nearly let go. He would have fallen to his death, being 75 feet above the ground. But they made it to the top, and what they found was not a Redwood desert, but a lost world -- a kind of three-dimensional labyrinth in the air, filled with unknown life. Now, I had been working on other topics: the emergence of infectious diseases, which come out of the natural ecosystems of the Earth, make a trans-species jump, and get into humans.
Nach drei Büchern darüber wurde es mir irgendwie etwas viel. Meine Frau und ich vergöttern unsere Kinder. Ich fing an, mit ihnen auf Bäume zu klettern, einfach als gemeinsame Aktivität, mit Hilfe der sogenannten seilunterstützten Baumklettertechnik. Man benutzt Seile, um sich in die Baumkrone zu befördern. Kinder sind unglaublich geschickte Baumkletterer. Das ist mein Sohn Oliver. Sie scheinen nicht unter derselben Höhenangst zu leiden wie Menschen.
After three books on this, it got to be a bit much, in a way. My wife and I adore our children. And I began climbing trees with my kids as just something to do with them, using the so-called arborist climbing technique, with ropes. You use ropes to get yourself up into the crown of a tree. Children are incredibly adept at climbing trees. That's my son, Oliver. They don't seem to suffer from the same fear of heights that humans do.
(Gelächter)
(Laughter)
Wenn ein Lebenszyklus die Stammesgeschichte nachempfindet, dann sind Kinder unseren Wurzeln als Primaten im Urwald näher. Menschen sind wohl die einzigen Primaten, die ich kenne, die Höhenangst haben. Alle anderen Primaten klettern auf Bäume, wenn sie Angst haben – dort fühlen sie sich sicher. Wir haben auf den Bäumen übernachtet, in Hängematten. Meine Tochter Laura, damals 15, wie sie aus einer Hängematte guckt. Sie ist da übrigens an ein Seil gebunden. Sie kann nicht runterfallen. Sie guckt aus ihrer Hängematte und Vogelgezwitscher kommt aus allen Richtungen um uns herum. In der Nacht waren wir von Flughörnchen besucht worden, die Menschen nicht als solche zu erkennen schienen, weil sie sie noch nie vorher in der Baumkrone gesehen hatten. Wir haben kompliziertere Techniken wie Sky-Walking geübt, mit der man sich zwischen Bäumen hin und her bewegen kann, ähnlich wie Spiderman. Daraus wurde ein Schreibprojekt.
If ontogeny recapitulates phylogeny, then children are somewhat closer to our roots as primates in the arboreal forest. Humans appear to be the only primates that I know of that are afraid of heights. All other primates, when they're scared, they run up a tree, where they feel safe. We camped overnight in the trees, in tree boats. This is my daughter Laura, then 15, looking out of a tree boat. She's, by the way, tied in with a rope so she can't fall. Looking out of a tree boat in the morning and hearing birdsong coming in three dimensions around us. We had been visited in the night by flying squirrels, who don't seem to recognize humans for what they are because they've never seen them in the canopy before. And we practiced advanced techniques like sky-walking, where you can move from tree to tree through space, rather like Spiderman. It became a writing project.
Wenn Steve Sillett einen Redwood besteigt, schießt er einen Pfeil ab mit einer Angelschnur dran. Diese legt sich über einen Ast und man zieht daran ein Seil in den Baum hoch, an dem man entlangklettern kann. Man steigt 30 Stockwerke hoch. Zwei Leute steigen hier auf diesen Baum namens Gaya, vermutlich einer der ältesten Redwoods: Hier sind sie. Sie haben erst ein Siebtel der Strecke nach oben geschafft. Man fühlt sich schon verwundbar. Da unten am Boden steht eine kleiner Mensch. Man fühlt sich wie an einer Holzwand. Doch dann erreicht man die Baumkrone, als würde man durch eine Wolkendecke stoßen. Man verliert plötzlich den Boden aus den Augen und genauso den Himmel und betritt einen dreidimensionalen Irrgarten in der Luft, Farne wachsen aus Erde, die von allerlei kleinen Organismen bevölkert wird, und bilden hängende Gärten.
When Steve Sillett gets up into a big Redwood, he fires an arrow, which trails a fishing line, which gets over a branch in the tree, and then you ascend up a rope which has been dragged into the tree by the line. You ascend 30 stories. There are two people climbing this tree, Gaya, which is thought to be one of the oldest Redwoods. There they are. They are only one-seventh of the way up that tree. You do feel a sense of exposure. There is a small person right down there on the ground. You feel like you're climbing a wall of wood. But then you enter the Redwood canopy, and it's like coming through a layer of clouds. And all of a sudden, you lose sight of the ground, and you also lose sight of the sky, and you're in a three-dimensional labyrinth in the air filled with hanging gardens of ferns growing out of soil, which is populated with all kinds of small organisms.
Es gibt Epiphyten, Pflanzen, die auf Bäumen wachsen. Das hier sind Heidelbeersträucher. Viele Arten von Moosen und Flechten bedecken die Bäume über und über. Wenn man sich dem Baumwipfel nähert, denkt man, man könne nicht fallen. Es ist schon schwer, sich zu bewegen. Man windet sich zwischen Ästen hindurch, die übersät sind von Lebewesen, die am Boden gar nicht vorkommen. Als ob man durch ein Korallenriff taucht, nur nach oben statt nach unten. An der Spitze weiten sich die Bäume oft zu etwas wie Plattformen aus. Maria sitzt hier auf einer. Diese Äste sind vielleicht fünf- bis sechshundert Jahre alt. Redwoods wachsen an der Spitze sehr langsam. Und eine Besonderheit: Dickichte aus Heidelbeersträuchern, die aus den Spitzen der Redwoods wachsen und als Heidelbeer-Afros bekannt sind. Man kann dort sitzen und Beeren essen, während man sich ausruht.
There are epiphytes, plants that grow on trees. These are huckleberry bushes. Many species of mosses, and then all sorts of lichens just plastering the tree. When you get near the top of the tree, you feel like you can't fall -- in fact, it's difficult to move. You're worming your way through branches which are crowded with living things that don't occur near the ground. It's like scuba diving into a coral reef, except you're going upward instead of downward. And then the trees tend to flare out into platform-like areas at the top. Maria's sitting on one of them. These limbs could be five to six hundred years old. Redwoods grow very slowly in their tops. They also have a feature: thickets of huckleberry bushes that grow out of the tops of Redwood trees that are technically known as huckleberry afros, and you can sit there and snack on the berries while you're resting.
Redwoods haben eine enorme Oberfläche, die sich in den Himmel ausdehnt, weil sie zu etwas neigen, was man Reiteration nennt – Wiederholung. Ein Redwood ist ein Fraktal. Er bildet Äste aus und daraus brechen kleine Bäume hervor, Kopien des Originals. Hier sehen wir eine Reiteration bei Chronos, einem älteren Redwood. Diese Wiederholung ist ein riesiger Strebebogen, der aus dem Baum selbst herauskommt. Dieser Bogen ist nicht mal auf halber Höhe. Und dann bricht daraus ein Redwood-Wald hervor. Dieser spezielle Zusatzstamm ist am Ansatz einen Meter dick und verläuft 46 Meter in die Höhe. Er ist so groß wie die höchsten Bäume östlich des Mississippi und doch nur ein kleines Element von Chronos.
Redwoods have an enormous surface area that extends upward into space because they have a propensity to do something called reiteration. A Redwood is a fractal. And as they put out limbs, the limbs burst into small trees, copies of the Redwood. Now, here we see a reiteration in Chronos, one of the older Redwoods. This reiteration is a huge flying buttress that comes out the tree itself. This buttress is less than halfway up the tree. And then it bursts into a forest of Redwoods. This particular extra trunk is a meter across at the base and extends upward for 150 feet. It's as big as any of the biggest trees east of the Mississippi River, and yet it's only a minor feature on Chronos.
Diese 3D-Karte von der Baumkronenstruktur des Redwoods Iluvatar – angefertigt von Steve Sillett, Marie Antoine und ihren Kollegen – vermittelt Ihnen einen Eindruck. Sie sehen hier ein hierarchisches Schema des Stammwuchses dieses Baumes, der sich mit der Zeit in ein sechsstufiges Fraktal ausgearbeitet hat – Stämme, die aus Stämmen, die aus Stämmen entspringen. Ich bat Steve, zum Größenvergleich einen Menschen dazuzustellen. Der Mensch ist hier. Hier unten. Er winkt uns zu. Ich wollte Craig Venter fragen, ob es möglich wäre, einem Menschen ein künstliches Chromosom einzufügen, sodass wir uns nach Belieben reiterieren könnten. Wenn wir das könnten, dann wären die Finger unserer Hände kleine Leute, die wie wir aussehen, und auch sie hätten kleine Leute an ihren Händen und so weiter. Wenn wir die Biologie von Redwoods hätten, hätten wir praktisch sechs Stufen von Leuten an unseren Händen. Es wäre doch wunderbar, jemandem winken zu können, und all die Reiterationen würden mitwinken.
This three-dimensional map of the crown structure of a Redwood named Iluvatar, made by Steve Sillett, Marie Antoine and their colleagues, gives you an idea. What you're seeing here is a hierarchical schematic development of the trunks of this tree as it has elaborated itself over time into six layers of fractal, of trunks springing from trunks springing from trunks. I asked Steve to put a human being in this to give a sense of scale. There's the person, right there. The person is waving to us. I've wanted to ask Craig Venter if it would be possible to insert a synthetic chromosome into a human so that we could reiterate ourselves if we wanted to. And if we were able to reiterate, then the fingers of our hand would be people who looked like us, and they would have people on their hands and so on. And if we had Redwood-like biology, we would have six layers of people on our hands, as it were. And it would be a lovely thing to be able to wave to someone and have all our reiterations wave at the same time.
(Gelächter)
(Laughter)
Um das nochmal zu reiterieren... Sehen wir uns Iluvatar mal genauer an. Wir sehen den gelben Ausschnitt. Diese halluzinatorische Zeichnung zeigt uns... alles, was Sie hier sehen, ist Teil von Iluvatar. Das sind tausendjährige Strukturen – Teile des Baumes, deren Alter man auf über 1.000 Jahre schätzt. Vier Menschen sind auf diesem Bild: eins, zwei, drei, vier. Und ich will Ihnen noch was zeigen. Das ist ein Strebebogen. Redwoods wachsen wieder zusammen, während sie sich ausbreiten. Dieser Bogen ist ein Ast des kleinen Stammes da, der zum Hauptstamm zurückkehrt und mit ihm verschmilzt. Strebebögen geben der Baumkrone Stabilität, genau wie bei einer Kathedrale, und helfen dem Baum, länger zu leben. Die Wissenschaftler machen alle möglichen Experimente auf diesen Bäumen. Sie überwachen sie wie auf der Intensivstation.
To reiterate the point, let's go closer into Iluvatar. We're looking at that yellow box. And this hallucinatory drawing shows you -- everything you see in this drawing is Iluvatar. These are millennial structures -- portions of the tree that are believed to be more than 1,000 years old. There are four humans in this shot -- one, two, three, four. And there's also something that I want to show you. This is a flying buttress. Redwoods grow back into themselves as they expand into space, and this flying buttress is a limb shot out of that small trunk, going back into the main trunk and fusing with it. Flying buttresses, just as in a cathedral, help strengthen the crown of the tree and help the tree exist longer through time. The scientists are doing all kinds of experiments in these trees. They've wired them like patients in an ICU.
Sie stellen fest, dass Redwoods Feuchtigkeit aus der Luft in ihre Stämme und vielleicht ganz bis hinunter in ihre Wurzeln transportieren können. Sie können auch an jeder Stelle im Baum selbst Wurzeln schlagen. Wenn ein Teil eines Baumes fault, wird der Baum in sich selbst hinein Wurzeln bilden, um Nährstoffe herauszuholen, während er verrottet. Wenn wir die Biologie von Redwoods hätten und Wundbrand am Arm bekämen, dann könnten wir einfach, naja... Nährstoffe und Feuchtigkeit extrahieren, bis er abfiele. Die Erde in der Baumkrone kann bis zu 1 m tief sein – zig Meter über dem Waldboden – und einige Organismen in dieser Erde haben noch gar keine Namen.
They're finding out that Redwoods can move moisture out of the air and down into their trunks, possibly all the way into their root systems. They also have the ability to put roots anywhere in the tree itself. If a portion of a Redwood is rotting, the Redwood will send roots into its own form and draw nutrients out of itself as it falls apart. If we had Redwood-like biology, if we got a touch of gangrene in our arm then we could just, you know, extract the nutrients extract the nutrients and the moisture out of it until it fell off. Canopy soil can occur up to a meter deep, hundreds of feet above the ground, and there are organisms in this soil that have, as yet, no names.
Hier eine namenlose Art von Ruderfußkrebsen. Diese Krebse sind ein Hauptbestandteil der Meere und eine Hauptnahrungsquelle weidender Bartenwale. Was sie in den Kronen der Redwood-Wälder machen, hundert Meter über dem Meeresspiegel, und wie sie da hinkamen ist vollkommen unklar. Es gibt einige interessante Theorien. Wenn ich Zeit hätte, würde ich sie Ihnen erzählen. Je näher Sie einen Baum betrachten, desto mehr Komplexität sehen Sie. Hier sehen wir den Wipfel von Gaya, dem vermutlich ältesten Coast Redwood. Gaya ist wohl zwischen 3.000 und 5.000 Jahre alt – keiner weiß das genau – seine Spitze ist abgebrochen und er verfällt langsam.
This is an unnamed species of copepod. A copepod is a crustacean. These copepods are a major constituent of the oceans, and they are a major part of the diet of grazing baleen whales. What they're doing in the Redwood forest canopy soil hundreds of feet above the ocean, or how they got there, is completely unknown. There are some interesting theories that, if I had time, I would tell you about. But as you go and you look closer at a tree, what you see is, you see increasing complexity. We're looking at the very top of Gaya, which is thought to be the oldest Redwood. Gaya may be 3,000 to 5,000 years old, no one really knows, but its top has broken off and it's been rotting back now.
Dieses komplexe Gebilde, das wie ein kleiner japanischer Garten aussieht, ist wahrscheinlich über 700 Jahre hinweg entstanden. Man braucht eine Lupe, um zu sehen, wie gigantisch dieser Baum ist. Ich muss Ihnen zum Schluss dieses Vortrags leider etwas sehr Trauriges zeigen. Die Kanadische Hemlocktanne wird oft als Redwood des Ostens bezeichnet. Und jetzt schließt sich der Kreis. In den 1950ern tauchte ein kleines Tier in Richmond, Virginia auf namens Hemlock Woolly Adelgid. Es vollzog einen Speziessprung über irgendein anderes Tier aus Asien, Vorher hatte es auf asiatischen Hemlocktannen gelebt. Als es auf seinen neuen Wirt, die Kanadische Hemlocktanne, überging, entkam es seinen Feinden und der neue Wirt hatte keine Abwehrkräfte. Die Wälder der Kanadischen Hemlocktanne werden in gewisser Weise als letzte Urwaldreste östlich des Mississippi angesehen.
This little Japanese garden-like creation probably took 700 years to form in its complexity that we see right now. As you look at a tree, it takes a magnifying glass to see a giant tree. I have to show you something unfortunately very sad at the conclusion of this talk. The Eastern Hemlock tree has often been described as the Redwood of the East. And we're moving in a full circle now. In the 1950s, a small organism appeared in Richmond, Virginia, called the Hemlock woolly adelgid. It made a trans-species jump out of some other organism in Asia, where it was living on Hemlock trees in Asia. When it moved into its new host, the Eastern Hemlock tree, it escaped its predators, and the new tree had no resistance to it. The Eastern Hemlock forest is being considered in some ways the last fragments of primeval rainforest east of the Mississippi River.
Ich wusste nicht mal, dass es im Osten Regenwälder gibt, aber im Nationalpark Great Smoky Mountains kann es bis zu 255 mm Niederschlag im Jahr geben. In den letzten zwei, drei Sommern ist dieser feindliche Organismus, diese Art Baum-Ebola sozusagen, über die östlichen Urwälder der Hemlocktanne hergefallen und hat sie absolut ausradiert. Ich war letzten Sommer dort klettern. Das ist der Great-Smoky-Mountains-Nationalpark und soweit das Auge reicht abgestorbene Hemlocktannen. Was wir hier sehen ist nicht nur das mögliche Ende der Kanadischen Hemlocktanne – also ihr Aussterben durch den Überfall dieses Parasiten – sondern auch das Sterben eines unglaublich komplexen Ökosystems, für das die Bäume nur die Grundlage bilden – für das Himmelslabyrinth, dass in ihren Kronen existiert.
I hadn't even known that there were rainforests in the east, but in Great Smoky Mountains National Park it can rain up to 100 inches of rain a year. And in the last two to three summers, these invasive organisms, this kind of Ebola of the trees, as it were, has swept through the primeval Hemlock forest of the east, and has absolutely wiped it out. I climbed there this past summer. This is Great Smoky Mountains National Park, and the Hemlocks are dead as far as the eye can see. And what we're seeing is not just the potential death of the Eastern Hemlock species -- that is to say, its extinction from nature due to this invading parasite -- but we're also seeing the death of an incredibly complex ecosystem for which these trees are merely the substrate for the aerial labyrinth of the sky that exists in their crowns.
Es ist absolut herzzerreißend, das zu sehen. Es ist einfach unglaublich – ich kann es kaum fassen – dass die nationalen Nachrichten überhaupt nicht darüber berichtet haben, obwohl das die Vernichtung eines der wichtigsten Ökosysteme Nordamerikas ist. Was können die Redwoods uns über uns selbst lehren? Ich glaube, eines ist die menschliche Zeitvorstellung. Die flackernde, vergängliche Art menschlicher Zeiträume und wie kurz ein Menschenleben ist, wie wichtig Liebe. Aber wir sind anders als Bäume und wir können auch etwas über uns lernen durch die Unterschiede zwischen uns. Wir sind Menschen und wir haben die Fähigkeit zu lieben, die Fähigkeit uns Gedanken zu machen; wir haben eine Art grenzenloser Neugierde, rastlosen Wissensdurstes – was zu uns als Primaten doch so gut passt.
It's absolutely heartbreaking to see. One of the things that is just -- I almost can't conceive it -- is the idea that the national news media hasn't picked this up at all, and this is the devastation of one of the most important ecosystems in North America. What can the Redwoods tell us about ourselves? Well, I think they can tell us something about human time. The flickering, transitory quality of human time and the brevity of human life -- the necessity to love. But we're different from trees, and they can also teach us something about ourselves in the differences that we have. We are human, and we have the capacity to love, we have the capacity to wonder, and we have a sort of boundless curiosity, a restless inquisitiveness that so suits us as primates, I think.
Und ich persönlich zumindest habe von den Bäumen eine ganze neue Art gelernt, meine Kinder zu lieben. Mit ihnen das Blattwerk des Waldes zu erforschen war eine der besten Erfahrungen meines Daseins auf der Erde. Was mich wohl mit am glücklichsten macht, ist der Gedanke, dass ich meine Kinder in den winzigkleinen Kreis der Menschen einweihen konnte, die das Glück haben oder vielleicht dumm genug sind, noch auf Bäume zu klettern. Vielen Dank.
And at least for me, personally, the trees have taught me an entirely new way of loving my children. Exploring with them the forest canopy has been one of the most lovely things of my existence on Earth. And I think that one of the happiest things is the sense that with my children I've been able to introduce them into the very small circle of humans who are lucky enough, or possibly stupid enough, to still climb trees. Thank you very much.
(Applaus)
(Applause)
Chris Anderson: Bei einem früheren TED hat mir, glaube ich, Nathan Myhrvold erzählt, dass man glaubt – weil diese Bäume 2.000 Jahre oder älter sind – dass viele Bäume Ökosysteme sind, die Arten beherbergen, die nirgendwo sonst auf der Erde vorkommen als auf diesem einen Baum. Ist das korrekt?
Chris Anderson: I think at a previous TED, I think it was Nathan Myhrvold who told me that it was thought that because these trees are like, 2,000 years and older, on many of them there are ecosystems where there are species that are not found anywhere on the Earth except on that one tree. Is that correct?
Richard Preston: Ja, richtig. Ich habe Hyperion erwähnt, den höchsten Baum der Welt. Ich war Mitglied des Teams, dass ihn 2006 als erstes bestiegen hat. Und während wir da hochgeklettert sind, hat Marie Antoine auf halber Höhe eine unbekannte Art goldbrauner Ameisen am Stamm entdeckt. Ameisen kommen sonst an Redwoods seltsamerweise nicht vor und wir fragten uns, ob diese Ameisenart nur an diesem einen Baum oder möglicherweise nur in diesem Hain heimisch ist. Bei den folgenden Aufstiegen haben wir die Ameise nie wiedergefunden, deshalb konnten wir kein Exemplar einsammeln. Wir wissen nicht, was es ist – nur, dass es da ist.
Richard Preston: Yes, that is correct. I mentioned Hyperion, the world's tallest tree. And I was a member of a climbing team that made the first climb of it, in 2006. And while we were climbing Hyperion, Marie Antoine spotted an unknown species of golden-brown ant about halfway up the trunk. Ants are not known to occur in Redwood trees, curiously enough, and we wondered whether this ant, this species of ant, was only endemic to that one tree, or possibly to that grove. And in subsequent climbs they could never find that ant again, and so no specimens have ever been collected. We don't know what it is -- we just know it's there.
- Wir müssen uns doch fragen, on eine andere Spezies als unsere die wichtigen Geschichten der Erde aufgezeichnet hat. Unsere Geschichten drehen sich um Irak und Krieg, Politik und Klatsch. Und du hast uns gerade eine andere erzählt von diesem tragischen Wettrüsten und von Ökosystemen, die vielleicht für immer verloren sind. Du hast mich extrem nachdenklich gemacht und mir ein Gefühl dafür gegeben, wie zerbrechlich das alles ist.
CA: So, you have to wonder when, you know, if some other species than us was recording the stories that mattered on Earth, you know, our stories are about Iraq and war and politics and celebrity gossip. You've just told us a different story of this tragic arms race that's happening, and maybe whole ecosystems gone forever. It's an amazing sense of wonder you've given me, and a sense of just how fragile this whole thing is.
- Es ist zerbrechlich und ich denke auch an neue Humankrankheiten; Parasiten, die auf die menschliche Rasse übergehen. Aber das ist nur eine kleine Facette des viel größeren Problems der weltweiten Arteninvasion. Sie betrifft alle Ökosysteme und letztlich die Erde als Ganzes...
RP: It is fragile, and you know, I think about emerging human diseases -- parasites that move into the human species. But that's just a very small facet of a much greater problem of invasions of species worldwide, all through the ecosystems, and you know, the Earth itself --
- Zum Teil versehentlich durch uns verursacht.
CA: Partly caused by us, inadvertently.
- Durch den Menschen, die Bewegungen des Menschen verursacht. Denk dir die Biosphäre der Erde als Palast. Die Kontinente sind die Zimmer des Palastes und die Inseln die Kammern. Aber seit kurzem sind alle Türen des Palastes aufgerissen und die Wände brechen ein.
RP: Caused by humans. Caused by the movement of humans. You can think of the Earth's biosphere as a palace, and the continents are rooms in the palace, and the islands are small rooms. But lately, the doors of the palace have been flung open, and the walls are coming down.
- Richard Preston, danke dir sehr.
CA: Richard Preston, thank you very much, I think.
- Danke.
RP: Thank you.