That splendid music, the coming-in music, "The Elephant March" from "Aida," is the music I've chosen for my funeral.
Ho scelto proprio questo splendido brano di apertura, la "marcia degli elefanti" dell'Aida, per il mio funerale
(Laughter)
(Risate)
And you can see why. It's triumphal. I won't feel anything, but if I could, I would feel triumphal at having lived at all, and at having lived on this splendid planet, and having been given the opportunity to understand something about why I was here in the first place, before not being here.
È facile capire perché. È trionfale. Io sarò... io non sentirò nulla. Ma se potessi, mi sentirei importante ad aver potuto vivere su questo splendido pianeta, e ad aver avuto l'opportunità di comprendere qualcosa sul perché ero qui, prima di non esserci più.
Can you understand my quaint English accent?
Riuscite a comprendere il mio forte accento inglese?
(Laughter)
Like everybody else, I was entranced yesterday by the animal session. Robert Full and Frans Lanting and others; the beauty of the things that they showed. The only slight jarring note was when Jeffrey Katzenberg said of the mustang, "the most splendid creatures that God put on this earth." Now of course, we know that he didn't really mean that, but in this country at the moment, you can't be too careful.
Come tutti voi, ieri sono rimasto affascinato dalla sessione sugli animali. Dalle belle cose che Robert Full, Frans Lanting ed altri hanno mostrato. L'unica nota leggermente stonata è stata quando Jeffrey Katzenberg ha definito il mustang: “La creatura più splendida che Dio abbia messo su questa Terra”. Ora, sappiamo senz'altro che era solo un modo di dire. Ma in questo paese, per ora, non si può essere troppo prudenti.
(Laughter)
(Risate)
I'm a biologist, and the central theorem of our subject: the theory of design, Darwin's theory of evolution by natural selection. In professional circles everywhere, it's of course universally accepted. In non-professional circles outside America, it's largely ignored. But in non-professional circles within America, it arouses so much hostility --
Sono un biologo, ed il teorema centrale del nostro soggetto, la teoria di Darwin dell'evoluzione attraverso la selezione naturale, è universalmente accettata in tutti gli ambienti professionali. Negli ambienti non professionali, fuori dagli Stati Uniti, è perlopiù ignorata. Ma negli ambienti non professionali Americani solleva così tanta ostilità,
(Laughter)
(Risate)
it's fair to say that American biologists are in a state of war. The war is so worrying at present, with court cases coming up in one state after another, that I felt I had to say something about it.
che è corretto definire i biologi americani in stato di guerra. E la guerra è ora così preoccupante, con casi giudiziari in uno stato dopo l'altro, che sentivo di dover dire qualcosa a riguardo.
If you want to know what I have to say about Darwinism itself, I'm afraid you're going to have to look at my books, which you won't find in the bookstore outside.
Se volete sapere quello che ho da dire sul Darwinismo stesso, temo che dovrete leggere i miei libri, che non si trovano alla libreria qui fuori.
(Laughter)
(Risate)
Contemporary court cases often concern an allegedly new version of creationism, called "Intelligent Design," or ID. Don't be fooled. There's nothing new about ID. It's just creationism under another name, rechristened -- I choose the word advisedly --
I casi giudiziari recenti spesso si occupano di una versione apparentemente nuova del creazionismo, chiamata progetto intelligente, o ID (Intelligent Design) Non fatevi ingannare. L'ID non è nulla di nuovo: è solo il creazionismo sotto un altro nome. Ri-battezzato (ho scelto la parola con attenzione)
(Laughter)
(Risate)
for tactical, political reasons.
per ragioni strategiche, politiche.
The arguments of so-called ID theorists are the same old arguments that had been refuted again and again, since Darwin down to the present day. There is an effective evolution lobby coordinating the fight on behalf of science, and I try to do all I can to help them, but they get quite upset when people like me dare to mention that we happen to be atheists as well as evolutionists. They see us as rocking the boat, and you can understand why. Creationists, lacking any coherent scientific argument for their case, fall back on the popular phobia against atheism: Teach your children evolution in biology class, and they'll soon move on to drugs, grand larceny and sexual "pre-version."
Gli argomenti dei cosiddetti teorici dell'ID sono gli stessi argomenti confutati in continuazione da Darwin ad oggi. C'è un'influente lobby dell'evoluzione che coordina la guerra per conto della scienza, e cerco di fare quello che posso per aiutarli, ma si innervosiscono quando persone come me osano ricordare che siamo atei, oltre che evoluzionisti. Pensano che, così facendo, si agitino solo le acque. È facile capire perché. Privi come sono di un qualunque supporto scientifico alle loro tesi, i creazionisti scadono nella fobia popolare per l'ateismo. Insegnate ai vostri bambini l'evoluzione, nelle lezioni di biologia, e presto passeranno alle droghe, alla malavita e alla "preversione" sessuale.
(Laughter)
(Risate)
In fact, of course, educated theologians from the Pope down are firm in their support of evolution. This book, "Finding Darwin's God," by Kenneth Miller, is one of the most effective attacks on Intelligent Design that I know and it's all the more effective because it's written by a devout Christian. People like Kenneth Miller could be called a "godsend" to the evolution lobby,
Naturalmente, i teologi istruiti, dal Papa in giù, sono saldi nel loro supporto all'evoluzione. Questo libro, "Trovare il Dio di Darwin", di Kenneth Miller, è uno degli attacchi più efficaci al progetto intelligente che io conosca, ed è tanto più efficace in quanto scritto da un devoto Cristiano.
(Laughter)
Le persone come Kenneth Miller potrebbero essere definite un “dono di Dio”
because they expose the lie that evolutionism is, as a matter of fact, tantamount to atheism. People like me, on the other hand, rock the boat.
(Risate) perché smascherano la menzogna che l'evoluzionismo sia equivalente all'ateismo. Le persone come me, invece, agitano le acque.
But here, I want to say something nice about creationists. It's not a thing I often do, so listen carefully.
Ma adesso voglio dire qualcosa di gentile sul creazionismo. Non succede spesso, quindi ascoltate con attenzione.
(Laughter)
(Risate)
I think they're right about one thing. I think they're right that evolution is fundamentally hostile to religion.
Penso che abbiano ragione a ritenere l'evoluzione fondamentalmente ostile alla religione.
I've already said that many individual evolutionists, like the Pope, are also religious, but I think they're deluding themselves. I believe a true understanding of Darwinism is deeply corrosive to religious faith. Now, it may sound as though I'm about to preach atheism, and I want to reassure you that that's not what I'm going to do. In an audience as sophisticated as this one, that would be preaching to the choir.
Ho già detto che molti evoluzionisti, come il Papa, sono anche religiosi, ma penso anche che si stiano illudendo. Credo che una vera comprensione del Darwinismo mini la fede religiosa in profondità. A questo punto, potreste pensare che io stia per predicare l'ateismo, e voglio ribadirvi che non è il mio scopo. In un pubblico sofisticato come questo, sarebbe come predicare al coro.
No, what I want to urge upon you --
No, quello a cui voglio spingervi,
(Laughter)
(Risate)
Instead, what I want to urge upon you is militant atheism.
invece, è l'ateismo militante.
(Laughter)
(Risate)
(Applause)
(Applausi)
But that's putting it too negatively. If I was a person who were interested in preserving religious faith, I would be very afraid of the positive power of evolutionary science, and indeed science generally, but evolution in particular, to inspire and enthrall, precisely because it is atheistic.
Ma questa è un'espressione troppo dura. Se fossi una persona intenta a preservare la fede religiosa, sarei molto spaventato dal potere della scienza evolutiva, e anzi dalla scienza in generale, ma dall'evoluzione in particolare di ispirare ed affascinare proprio perché atea.
Now, the difficult problem for any theory of biological design is to explain the massive statistical improbability of living things. Statistical improbability in the direction of good design -- "complexity" is another word for this. The standard creationist argument -- there is only one; they're all reduced to this one -- takes off from a statistical improbability. Living creatures are too complex to have come about by chance; therefore, they must have had a designer. This argument of course, shoots itself in the foot. Any designer capable of designing something really complex has to be even more complex himself, and that's before we even start on the other things he's expected to do, like forgive sins, bless marriages, listen to prayers -- favor our side in a war --
Il grande problema di qualunque teoria del disegno biologico è spiegare l'incredibile improbabilità statistica delle cose viventi. L'improbabilità statistica riguardo alla bontà del progetto. La complessità è un altro nome della stessa cosa. L'argomento standard creazionista (ce n'è solo uno, e tutti si riducono a quello) prende le mosse proprio dall'improbabilità statistica. Le creature viventi sarebbero troppo complesse per essere create dal caso, quindi deve esserci stato un creatore. L'argomento, naturalmente, si spara nel piede: ogni creatore capace di realizzare qualcosa di veramente complesso deve essere ancora più complesso lui stesso. E questo prima ancora di cominciare con le altre cose che ci aspettiamo da lui, come perdonare i peccati, benedire i matrimoni, ascoltare le preghiere, favorirci in una guerra,
(Laughter)
(Risate)
disapprove of our sex lives, and so on.
biasimare le nostre vite sessuali, e così via.
(Laughter)
(Risate)
Complexity is the problem that any theory of biology has to solve, and you can't solve it by postulating an agent that is even more complex, thereby simply compounding the problem. Darwinian natural selection is so stunningly elegant because it solves the problem of explaining complexity in terms of nothing but simplicity. Essentially, it does it by providing a smooth ramp of gradual, step-by-step increment. But here, I only want to make the point that the elegance of Darwinism is corrosive to religion, precisely because it is so elegant, so parsimonious, so powerful, so economically powerful. It has the sinewy economy of a beautiful suspension bridge.
La complessità è il problema che ogni teoria della biologia deve risolvere. E non puoi farlo postulando semplicemente un agente ancora più complesso, perché così complichi solo il problema. La teoria Darwiniana, invece, è così mirabilmente elegante perché risolve il problema della complessità in termini di pura semplicità. Essenzialmente, lo fa fornendo un percorso di incremento graduale. Ma qui voglio solo ribadire come l'eleganza del Darwinismo sia pericolosa per la religione proprio perché è così elegante, così parsimoniosa. Così potente. Così economicamente potente. Ha la semplicità nervosa, vibrante, di un bel ponte sospeso.
The God theory is not just a bad theory. It turns out to be -- in principle -- incapable of doing the job required of it.
La “Teoria di Dio” non è solo brutta, ma anche, in linea di principio, incapace di assolvere al suo scopo.
So, returning to tactics and the evolution lobby, I want to argue that rocking the boat may be just the right thing to do. My approach to attacking creationism is -- unlike the evolution lobby -- my approach to attacking creationism is to attack religion as a whole. And at this point I need to acknowledge the remarkable taboo against speaking ill of religion, and I'm going to do so in the words of the late Douglas Adams, a dear friend who, if he never came to TED, certainly should have been invited.
Tornando alle strategie e alla lobby dell'evoluzione, io sostengo che agitare le acque potrebbe essere proprio la cosa giusta da fare. Il mio approccio anti-creazionista è diverso da quello degli evoluzionisti. Il mio modo di attaccare il creazionismo è di attaccare tutta la religione, e a questo punto devo affrontare il tabù del parlare male della religione. Lo farò con le parole di Douglas Adams, un caro amico che, se non è mai venuto al TED, certamente avrebbe dovuto essere invitato.
(Richard Saul Wurman: He was.)
(Richard Saul Wurman: - Fu invitato - )
Richard Dawkins: He was. Good. I thought he must have been.
Richard Dawkins: Lo fu. Pensavo dovesse esserlo.
He begins this speech, which was tape recorded in Cambridge shortly before he died -- he begins by explaining how science works through the testing of hypotheses that are framed to be vulnerable to disproof, and then he goes on.
Comincia il suo discorso, registrato su nastro a Cambridge poco prima che morisse, spiegando come funziona la scienza, attraverso la verifica di ipotesi pronte ad essere confutate in ogni momento. E poi va avanti.
I quote, "Religion doesn't seem to work like that. It has certain ideas at the heart of it, which we call 'sacred' or 'holy.' What it means is: here is an idea or a notion that you're not allowed to say anything bad about. You're just not. Why not? Because you're not."
Cito testualmente: “La religione non sembra funzionare così. Al suo centro, vi sono alcune idee che noi definiamo sacre, o sante. Il che significa: ecco un'idea o un concetto sul quale non sei autorizzato a dire niente di male. Non lo sei e basta. Ma perché? Perché no!
(Laughter)
(Risate)
"Why should it be that it's perfectly legitimate to support the Republicans or Democrats, this model of economics versus that, Macintosh instead of Windows, but to have an opinion about how the universe began, about who created the universe -- no, that's holy. So, we're used to not challenging religious ideas, and it's very interesting how much of a furor Richard creates when he does it." --
Perché siamo autorizzati a sostenere Repubblicani o Democratici, questo modello di economia o l'altro, il Mac o Windows, ma non possiamo avere un opinione sull'inizio dell'Universo, e su chi l'avrebbe creato? No, quelle cose sono sacre. Siamo quindi abituati a non sfidare le idee religiose. Ed è molto interessante notare quanto furore solleva Richard, quando lo fa”. Intendeva me, non lui.
He meant me, not that one.
"Everybody gets absolutely frantic about it, because you're not allowed to say these things. Yet when you look at it rationally, there's no reason why those ideas shouldn't be as open to debate as any other, except that we've agreed somehow between us that they shouldn't be."
“Tutti diventano assolutamente isterici a riguardo. Non sei autorizzato a dire queste cose. Eppure, quando le osservi razionalmente, non c'è motivo per cui queste idee non debbano essere tanto aperte al dibattito quanto le altre. È solo che in qualche modo ci siamo accordati che non debbano esserlo.” Fine della citazione.
And that's the end of the quote from Douglas.
In my view, not only is science corrosive to religion; religion is corrosive to science. It teaches people to be satisfied with trivial, supernatural non-explanations, and blinds them to the wonderful, real explanations that we have within our grasp. It teaches them to accept authority, revelation and faith, instead of always insisting on evidence.
Secondo me, non solo la scienza corrode la religione, anche la religione corrode la scienza. Insegna alle persone ad accontentarsi di non-spiegazioni banali, soprannaturali, e nega loro le meravigliose spiegazioni reali che abbiamo alla nostra portata. Li insegna ad accettare l'autorità, la rivelazione, la fede, invece di insistere sempre sulla prova.
There's Douglas Adams, magnificent picture from his book, "Last Chance to See." Now, there's a typical scientific journal, The Quarterly Review of Biology. And I'm going to put together, as guest editor, a special issue on the question, "Did an asteroid kill the dinosaurs?" And the first paper is a standard scientific paper, presenting evidence, "Iridium layer at the K-T boundary, and potassium argon dated crater in Yucatan, indicate that an asteroid killed the dinosaurs." Perfectly ordinary scientific paper. Now, the next one. "The President of the Royal Society has been vouchsafed a strong inner conviction that an asteroid killed the dinosaurs."
Questa è una foto di Douglas Adams, dal suo libro "Last Chance To See." Questo è un tipico giornale scientifico, il Quarterly Review of Biology, e sto per comporre, come editore ospite, una falsa edizione speciale sulla questione: ”I dinosauri sono stati uccisi da un asteroide?” Il primo paper è un paper scientifico tradizionale, che presenta delle prove: "Lo strato di Iridio al limite K/T e il cratere nello Yucatan datato con il metodo potessio-argon indicano che un asteroide ha ucciso i dinosauri." Un paper scientifico perfettamente normale. Ora il prossimo: ”Al presidente della Royal Society il cielo ha dato in dono la forte convinzione interiore (Risate) che un asteroide abbia ucciso i dinosauri”; (Risate)
(Laughter)
"It has been privately revealed to Professor Huxtane
“È stato privatamente rivelato al professor Huxtane
that an asteroid killed the dinosaurs."
che un asteroide ha ucciso i dinosauri;
(Laughter)
(Risate)
"Professor Hordley was brought up to have total and unquestioning faith" --
”Il professor Haldley è stato educato ad avere una fede totale e indiscutibile
(Laughter) --
(Risate)
"that an asteroid killed the dinosaurs." "Professor Hawkins has promulgated an official dogma binding on all loyal Hawkinsians that an asteroid killed the dinosaurs."
che un asteroide ha ucciso i dinosauri.“ “Il professor Hawkins ha promulgato un dogma ufficiale, vincolante per tutti gli hawkinsiani fedeli, che un asteroide ha ucciso i dinosauri.”
(Laughter)
(Risate)
That's inconceivable, of course.
È una follia, naturalmente.
But suppose --
Ma supponiamo...
[Supporters of the Asteroid Theory cannot be patriotic citizens]
(Applausi)
(Laughter)
(Applause)
In 1987, a reporter asked George Bush, Sr. whether he recognized the equal citizenship and patriotism of Americans who are atheists. Mr. Bush's reply has become infamous. "No, I don't know that atheists should be considered citizens, nor should they be considered patriots. This is one nation under God."
Nel 1987, un reporter chiese a George H.W.Bush se riconoscesse uguale dignità di cittadini e patrioti agli Americani atei. La risposta di Mr. Bush fu infame: “No, non penso che gli atei debbano essere considerati cittadini. Né dovrebbero essere considerati patrioti. Questa è una nazione unita sotto Dio.”
Bush's bigotry was not an isolated mistake, blurted out in the heat of the moment and later retracted. He stood by it in the face of repeated calls for clarification or withdrawal. He really meant it. More to the point, he knew it posed no threat to his election -- quite the contrary. Democrats as well as Republicans parade their religiousness if they want to get elected. Both parties invoke "one nation under God." What would Thomas Jefferson have said?
Il bigottismo di Bush non fu un caso isolato, “scappato” nella foga del momento, e smentito più tardi. Bush mantenne il punto davanti a numerose richieste di chiarimenti o smentite. Voleva proprio dirlo. Per essere più precisi, sapeva che dirlo non lo avrebbe punito elettoralmente. Semmai il contrario. Sia i Democratici che i Repubblicani sfoggiano la loro religiosità, se vogliono essere eletti. Entrambe le parti invocano ”Un'unica nazione sotto Dio”. Che cosa avrebbe detto Thomas Jefferson?
[In every country and in every age, the priest has been hostile to liberty]
Per inciso, di solito non sono molto orgoglioso di essere Britannico.
Incidentally, I'm not usually very proud of being British, but you can't help making the comparison.
Ma è difficile non fare il confronto.
(Applause)
(Applausi)
In practice, what is an atheist? An atheist is just somebody who feels about Yahweh the way any decent Christian feels about Thor or Baal or the golden calf. As has been said before, we are all atheists about most of the gods that humanity has ever believed in. Some of us just go one god further.
In pratica, che cos'è un ateo? Semplicemente, uno che pensa a Jahvé nel modo in cui qualunque buon cristiano pensa a Thor, o a Baal, o al Vitello d'oro. Come è stato detto prima, siamo tutti atei rispetto alla maggior parte degli dei cui l'umanità abbia mai creduto. Alcuni di noi aggiungono semplicemente l'ultimo dio alla lista.
(Laughter)
(Risate)
(Applause)
(Applausi)
And however we define atheism, it's surely the kind of academic belief that a person is entitled to hold without being vilified as an unpatriotic, unelectable non-citizen. Nevertheless, it's an undeniable fact that to own up to being an atheist is tantamount to introducing yourself as Mr. Hitler or Miss Beelzebub. And that all stems from the perception of atheists as some kind of weird, way-out minority.
E comunque si definisca l'ateismo, è sicuramente una "fede intellettuale" che una persona può coltivare senza essere squalificata come un non-cittadino non patriottico, ineleggibile. Nondimeno, è un fatto innegabile che confessare di essere un ateo equivalga a presentarsi come “Mr. Hitler” o “Miss Belzebù”. E tutto sorge dalla percezione degli atei come una minoranza strana, bizzarra.
Natalie Angier wrote a rather sad piece in the New Yorker, saying how lonely she felt as an atheist. She clearly feels in a beleaguered minority. But actually, how do American atheists stack up numerically? The latest survey makes surprisingly encouraging reading. Christianity, of course, takes a massive lion's share of the population, with nearly 160 million. But what would you think was the second largest group, convincingly outnumbering Jews with 2.8 million, Muslims at 1.1 million, Hindus, Buddhists and all other religions put together? The second largest group, with nearly 30 million, is the one described as non-religious or secular.
Natalie Anger scrisse un pezzo piuttosto triste, sul New Yorker, dicendo quanto si sentisse sola come atea. Si sentiva chiaramente parte di una minoranza osteggiata. Ma a quanto ammontano numericamente, in realtà, gli atei americani? L'ultimo sondaggio dà un quadro sorprendentemente incoraggiante. La Cristianità, naturalmente, fa la parte del leone, con circa 160 milioni. Ma quale pensate che sia il secondo gruppo, di gran lunga sopra ebrei (2,8 milioni), musulmani (1,1 milioni), Hindu, Buddisti e tutte le altre religioni messe insieme? Il secondo gruppo più largo, con circa 30 milioni, è quello descritto come “non-religioso“ o “secolare”.
You can't help wondering why vote-seeking politicians are so proverbially overawed by the power of, for example, the Jewish lobby -- the state of Israel seems to owe its very existence to the American Jewish vote -- while at the same time, consigning the non-religious to political oblivion. This secular non-religious vote, if properly mobilized, is nine times as numerous as the Jewish vote. Why does this far more substantial minority not make a move to exercise its political muscle?
Possiamo chiederci perché i politici, sempre a caccia di voti, sono così proverbialmente timorati dal potere, per esempio, della lobby ebraica (lo stato di Israele pare debba la sua stessa esistenza al voto degli ebrei americani) mentre, al contempo, consegnano il gruppo dei “non-religiosi” all'oblio politico? Questo voto secolare non-religioso, se propriamente mobilitato, sarebbe 9 volte più numeroso degli ebrei. Perché questa tanto più corposa minoranza non fa nulla per esercitare il suo peso politico?
Well, so much for quantity. How about quality? Is there any correlation, positive or negative, between intelligence and tendency to be religious?
Questo per la quantità. E la qualità? C'è una qualche correlazione, positiva o negativa, tra intelligenza e religiosità?
[Them folks misunderestimated me]
(Risate)
(Laughter)
The survey that I quoted, which is the ARIS survey, didn't break down its data by socio-economic class or education, IQ or anything else. But a recent article by Paul G. Bell in the Mensa magazine provides some straws in the wind. Mensa, as you know, is an international organization for people with very high IQ. And from a meta-analysis of the literature, Bell concludes that, I quote -- "Of 43 studies carried out since 1927 on the relationship between religious belief, and one's intelligence or educational level, all but four found an inverse connection. That is, the higher one's intelligence or educational level, the less one is likely to be religious." Well, I haven't seen the original 42 studies, and I can't comment on that meta-analysis, but I would like to see more studies done along those lines. And I know that there are -- if I could put a little plug here -- there are people in this audience easily capable of financing a massive research survey to settle the question, and I put the suggestion up, for what it's worth.
L'inchiesta che ho citato, di ARIS, non ha scomposto i dati per classi socioeconomiche, educazione, IQ o qualcos'altro. Ma un recente articolo di Paul G. Bell nel mensile del MENSA fornisce alcuni indizi. Il MENSA, come sapete, è un'organizzazione internazionale per le persone con un IQ molto alto. E meta-analizzando la letteratura in materia, Bell conclude che, cito, "dei 43 studi condotti dal 1927, sulla relazione tra fede religiosa e intelligenza, o grado di istruzione, tutti tranne quattro hanno rilevato una correlazione inversa.” Vale a dire, maggiore è l'intelligenza o l'istruzione di una persona, meno è probabile che sia religiosa. Beh, non ho visto i 42 studi originali, e non posso fare commenti su queste conclusioni, ma vorrei vedere più studi condotti con queste linee guida. E se posso lanciare una proposta, so che ci sono persone, tra il pubblico, in grado di finanziare facilmente una ricerca a tappeto per sondare la questione. E per quel che vale, propongo di farlo.
But let me know show you some data that have been properly published and analyzed, on one special group -- namely, top scientists. In 1998, Larson and Witham polled the cream of American scientists, those who'd been honored by election to the National Academy of Sciences, and among this select group, belief in a personal God dropped to a shattering seven percent. About 20 percent are agnostic; the rest could fairly be called atheists. Similar figures obtained for belief in personal immortality. Among biological scientists, the figure is even lower: 5.5 percent, only, believe in God. Physical scientists, it's 7.5 percent. I've not seen corresponding figures for elite scholars in other fields, such as history or philosophy, but I'd be surprised if they were different.
Ma lasciate che vi mostri alcuni dati pubblicati e analizzati su un gruppo speciale, i migliori scienziati. Nel 1998, Larson e Witham riunirono la "crema" degli scienziati Americani, quelli onorati dell'elezione nell'Accademia Nazionale delle Scienze, e in questo gruppo selezionato, la fede in un qualunque Dio precipitava ad un misero 7%. Circa 20% sono agnostici, e i rimanenti potrebbero proprio essere definiti atei. Cifre simili si ottengono per la fede nell'immortalità personale. Tra gli scienziati biologici la quota è ancora più bassa, solo il 5,5%. Tra gli esperti di scienze naturali è il 7,5%. Non ho visto cifre corrispondenti per le élite di altri campi, come la storia o la filosofia, ma mi stupirei se le cifre fossero molto diverse.
So, we've reached a truly remarkable situation, a grotesque mismatch between the American intelligentsia and the American electorate. A philosophical opinion about the nature of the universe, which is held by the vast majority of top American scientists and probably the majority of the intelligentsia generally, is so abhorrent to the American electorate that no candidate for popular election dare affirm it in public. If I'm right, this means that high office in the greatest country in the world is barred to the very people best qualified to hold it -- the intelligentsia -- unless they are prepared to lie about their beliefs. To put it bluntly: American political opportunities are heavily loaded against those who are simultaneously intelligent and honest.
Quindi ci troviamo in una situazione incredibile: una completa dicotomia tra l'élite intellettuale americana ed elettorato. Un'opinione filosofica sulla natura dell'Universo, sostenuta dalla vasta maggioranza degli scienziati Americani, e probabilmente dalla maggioranza degli intellettuali in generale, è talmente aborrita dall'elettorato Americano che nessun candidato alle elezioni oserebbe affermarla in pubblico. Se ho ragione, questo significa che le cariche più alte, nella nazione più potente al mondo, sono precluse alle persone meglio qualificate per occuparle, cioè all'intellighenzia, a meno che non siano preparate a mentire sulle loro convinzioni. Parlando fuori dai denti, le opportunità politiche, in America, sono sbilanciate contro le persone sia intelligenti che oneste.
(Laughter)
(Applausi)
(Applause)
Non sono un cittadino americano, quindi spero non sia giudicato fuori luogo,
I'm not a citizen of this country, so I hope it won't be thought unbecoming if I suggest that something needs to be done.
se suggerisco che dobbiamo fare qualcosa.
(Laughter)
(Risate)
And I've already hinted what that something is. From what I've seen of TED, I think this may be the ideal place to launch it. Again, I fear it will cost money. We need a consciousness-raising, coming-out campaign for American atheists.
E ho già suggerito cosa debba essere quel qualcosa. Da quello che ho visto al TED, questo potrebbe essere il posto ideale per lanciarlo. Temo tuttavia, lo ripeto, che costerà del denaro. Deve nascere una campagna di sensibilizzazione nella quale gli atei americani escano allo scoperto.
(Laughter)
(Risate)
This could be similar to the campaign organized by homosexuals a few years ago, although heaven forbid that we should stoop to public outing of people against their will. In most cases, people who out themselves will help to destroy the myth that there is something wrong with atheists.
Potrebbe essere simile alla campagna organizzata dagli omosessuali pochi anni fa, senza però ridursi a sbandierare l'ateismo degli altri contro la loro volontà. Nella maggior parte dei casi, le persone che fanno coming out aiuteranno a distruggere il mito che ci sia qualcosa di male negli atei.
On the contrary, they'll demonstrate that atheists are often the kinds of people who could serve as decent role models for your children, the kinds of people an advertising agent could use to recommend a product, the kinds of people who are sitting in this room. There should be a snowball effect, a positive feedback, such that the more names we have, the more we get. There could be non-linearities, threshold effects. When a critical mass has been obtained, there's an abrupt acceleration in recruitment. And again, it will need money.
Al contrario, dimostreranno che gli atei sono spesso il tipo di persona che potrebbe fare da modello edificante per i vostri bambini. Il tipo di persona con cui i pubblicitari potrebbero promuovere un prodotto. Il tipo di persone sedute in questa stanza. Dovrebbe esserci un effetto valanga, un effetto tale per cui più nomi abbiamo, più se ne aggiungono. Potrebbero esserci delle non-linearità, degli effetti soglia, per cui, raggiunta una "massa critica", il sostegno accelera rapidamente. E ripeto, servirà denaro.
I suspect that the word "atheist" itself contains or remains a stumbling block far out of proportion to what it actually means, and a stumbling block to people who otherwise might be happy to out themselves. So, what other words might be used to smooth the path, oil the wheels, sugar the pill? Darwin himself preferred "agnostic" -- and not only out of loyalty to his friend Huxley, who coined the term.
Sospetto che la stessa parola ateo costituisca un inciampo, anche in modo sproporzionato rispetto a quello che significa davvero. Un “blocco” per persone che altrimenti uscirebbero volentieri allo scoperto. Quali altre parole, dunque, si potrebbero usare per agevolare il processo? Per oliare le ruote? Per indorare la pillola? Lo stesso Darwin preferiva “agnostico”, e non solo per lealtà al suo amico Huxley, che ha coniato il termine.
Darwin said, "I have never been an atheist in the same sense of denying the existence of a God. I think that generally an 'agnostic' would be the most correct description of my state of mind."
Darwin disse: “Io non sono mai stato un ateo, nel senso di negare l'esistenza di un Dio. Penso che in generale la definizione di agnostico descriva al meglio la mia posizione”.
He even became uncharacteristically tetchy with Edward Aveling. Aveling was a militant atheist who failed to persuade Darwin to accept the dedication of his book on atheism -- incidentally, giving rise to a fascinating myth that Karl Marx tried to dedicate "Das Kapital" to Darwin, which he didn't, it was actually Edward Aveling. What happened was that Aveling's mistress was Marx's daughter, and when both Darwin and Marx were dead, Marx's papers became muddled up with Aveling's papers, and a letter from Darwin saying, "My dear sir, thank you very much but I don't want you to dedicate your book to me," was mistakenly supposed to be addressed to Marx, and that gave rise to this whole myth, which you've probably heard. It's a sort of urban myth, that Marx tried to dedicate "Kapital" to Darwin.
Diventò anche insolitamente permaloso con Edward Aveling. Aveling fu un ateo militante che non riuscì a persuadere Darwin ad accettare la dedica del suo libro sull'ateismo, dando il via, incidentalmente, al curioso mito per cui Karl Marx cercò di dedicare Il Capitale a Darwin, cosa che non fece, in realtà era Edward Aveling. Successe che la signora di Aveling era la figlia di Marx, e dopo la morte sia di Darwin che di Marx, gli scritti di Marx e Aveling si mischiarono, e una lettera di Darwin che dice: ”Mio caro signore, la ringrazio molto ma non voglio che dedichi il suo libro a me” si pensò, per errore, che fosse indirizzata a Marx. E questo diede origine alla leggenda metropolitana, che forse conoscerete, per cui Marx cercò di dedicare “Il Capitale” a Darwin.
Anyway, it was Aveling, and when they met, Darwin challenged Aveling. "Why do you call yourselves atheists?" "'Agnostic, '" retorted Aveling, "was simply 'atheist' writ respectable, and 'atheist' was simply 'agnostic' writ aggressive." Darwin complained, "But why should you be so aggressive?" Darwin thought that atheism might be well and good for the intelligentsia, but that ordinary people were not, quote, "ripe for it." Which is, of course, our old friend, the "don't rock the boat" argument. It's not recorded whether Aveling told Darwin to come down off his high horse.
Comunque, era Aveling, e quando si incontrarono, Darwin sfidò Aveling: “Perché vi chiamate atei?” "'Agnostico'" ribatté Aveling, “era semplicemente la versione rispettabile di 'ateo', e 'ateo' era semplicemente la versione aggressiva di 'agnostico' Darwin si lamentò: “Ma perché dovresti essere così aggressivo?" Darwin pensava che l'ateismo potesse essere buono per l'intellighenzia, ma le persone normali non erano, cito, ”pronte” per questo. Il che, naturalmente, è la buona vecchia regola di “non agitare le acque”. Non si sa se Aveling abbia detto a Darwin di "volare più basso".
(Laughter)
(Risate)
But in any case, that was more than 100 years ago. You'd think we might have grown up since then. Now, a friend, an intelligent lapsed Jew, who, incidentally, observes the Sabbath for reasons of cultural solidarity, describes himself as a "tooth-fairy agnostic." He won't call himself an atheist because it's, in principle, impossible to prove a negative, but "agnostic" on its own might suggest that God's existence was therefore on equal terms of likelihood as his non-existence.
Ma in ogni caso, questo avvenne più di 100 anni fa. Saremmo potuti crescere, da allora. Ora, un mio amico, un ebreo apostata, intelligente, che per inciso osserva il Sabato Ebraico per ragioni di solidarietà culturale, si descrive come un "agnostico della fata dei denti." Non si definirebbe un ateo perché in principio è impossibile provare una negazione. Ma anche “agnostico”, di per sé, potrebbe suggerire che l'esistenza e la non esistenza di Dio siano ugualmente probabili.
So, my friend is strictly agnostic about the tooth fairy, but it isn't very likely, is it? Like God. Hence the phrase, "tooth-fairy agnostic." Bertrand Russell made the same point using a hypothetical teapot in orbit about Mars. You would strictly have to be agnostic about whether there is a teapot in orbit about Mars, but that doesn't mean you treat the likelihood of its existence as on all fours with its non-existence.
Quindi il mio amico è strettamente agnostico riguardo alla fatina dei denti, ma non è molto probabile che la fata esista, giusto? Proprio come Dio. Da cui l'espressione, “agnostico della fata dei denti” Bertrand Russell fece la stessa affermazione postulando una teiera ipotetica in orbita su Marte. A rigor di logica, dobbiamo essere agnostici sull'esistenza o meno di una teiera in orbita su Marte, ma questo non significa che assegni alle due possibilità uguale probabilità.
The list of things which we strictly have to be agnostic about doesn't stop at tooth fairies and teapots; it's infinite. If you want to believe one particular one of them -- unicorns or tooth fairies or teapots or Yahweh -- the onus is on you to say why. The onus is not on the rest of us to say why not. We, who are atheists, are also a-fairyists and a-teapotists.
La lista di cose su cui dobbiamo, a rigor di logica, essere agnostici, non si ferma alle fatine dei denti, o alle teiere. È infinita. E se volete credere ad una di loro in particolare, unicorni, fate dei denti o Jahvé, siete voi a dover dimostrare perché ci credete, non noi a dover dimostrare perché no. Noi che siamo atei siamo anche “a-fatin-isti” e “a-teier-isti”.
(Laughter)
(Risate)
But we don't bother to say so. And this is why my friend uses "tooth-fairy agnostic" as a label for what most people would call atheist. Nonetheless, if we want to attract deep-down atheists to come out publicly, we're going to have find something better to stick on our banner than "tooth-fairy" or "teapot agnostic."
Ma non ci disturbiamo a dirlo. E questo è il motivo per cui il mio amico usa “agnostico della fata” come un'etichetta per ciò che la maggior parte delle persone definirebbe ateismo. Nondimeno, se vogliamo attrarre atei “clandestini” e portarli a dichiararsi in pubblico dobbiamo trovare qualcosa di meglio da mettere sugli adesivi che “agnostici della fata dei dentini” o “della teiera”.
So, how about "humanist"? This has the advantage of a worldwide network of well-organized associations and journals and things already in place. My problem with it is only its apparent anthropocentrism. One of the things we've learned from Darwin is that the human species is only one among millions of cousins, some close, some distant.
Perché non umanisti? Hanno dalla loro una rete mondiale di associazioni ben organizzate, giornali e cose già avviate. Il mio problema è solo il loro evidente antropocentrismo. Una delle cose che abbiamo imparato da Darwin è che la specie umana è solo una tra milioni di cugine, alcune vicine, alcune distanti.
And there are other possibilities, like "naturalist," but that also has problems of confusion, because Darwin would have thought naturalist -- "Naturalist" means, of course, as opposed to "supernaturalist" -- and it is used sometimes -- Darwin would have been confused by the other sense of "naturalist," which he was, of course, and I suppose there might be others who would confuse it with "nudism".
Ci sono altre possibilità, come “naturalista”, ma anche quello ha il problema della confusione, perché Darwin avrebbe concepito... “Naturalista” come opposto a “soprannaturalista”, ovviamente, e talvolta si usa in questo senso. Darwin si sarebbe confuso con l'altro senso di “scienziato della natura”, come naturalmente lui era, e, suppongo, altri lo confonderebbero con “nudismo”.
(Laughter)
(Risate)
Such people might be those belonging to the British lynch mob, which last year attacked a pediatrician in mistake for a pedophile.
Questi ultimi potrebbero far parte di quella folla britannica che lo scorso anno linciò un pediatra scambiandolo per un pedofilo.
(Laughter)
(Risate)
I think the best of the available alternatives for "atheist" is simply "non-theist." It lacks the strong connotation that there's definitely no God, and it could therefore easily be embraced by teapot or tooth-fairy agnostics. It's completely compatible with the God of the physicists. When atheists like Stephen Hawking and Albert Einstein use the word "God," they use it of course as a metaphorical shorthand for that deep, mysterious part of physics which we don't yet understand. "Non-theist" will do for all that, yet unlike "atheist," it doesn't have the same phobic, hysterical responses. But I think, actually, the alternative is to grasp the nettle of the word "atheism" itself, precisely because it is a taboo word, carrying frissons of hysterical phobia. Critical mass may be harder to achieve with the word "atheist" than with the word "non-theist," or some other non-confrontational word. But if we did achieve it with that dread word "atheist" itself, the political impact would be even greater.
Penso che l'alternativa disponibile ad “ateo” sia semplicemente “non-teista”. A "non-teista" manca il tratto dell'assoluta mancanza di un Dio, e quindi sarebbe adottato più facilmente dagli agnostici della teiera o della fata dei denti. Ed è completamente compatibile con il Dio dei fisici: scienziati atei come Stephen Hawking ed Albert Einstein usano la parola “Dio” come espediente linguistico per indicare quella profonda, misteriosa parte delle fisica che ancora non capiamo. "Non-teista" contempla tutto questo, ma a differenza di “ateo” non ha le stesse reazioni isteriche, fobiche. L'alternativa, penso, è afferrare il toro per le corna, e usare la parola “Ateismo” proprio perché è una parola tabù, che dà brividi di fobia isterica. Certo, la "massa critica" sarebbe più difficile da raggiungere con la parola “ateo” che con la parola “non-deista”, o qualche altra parola priva di tratti ostili. Ma se, malgrado quella spaventosa parola “atei”, comunque la raggiungessimo, l'impatto politico sarebbe ancora maggiore.
Now, I said that if I were religious, I'd be very afraid of evolution -- I'd go further: I would fear science in general, if properly understood. And this is because the scientific worldview is so much more exciting, more poetic, more filled with sheer wonder than anything in the poverty-stricken arsenals of the religious imagination. As Carl Sagan, another recently dead hero, put it, "How is it that hardly any major religion has looked at science and concluded, 'This is better than we thought! The universe is much bigger than our prophet said, grander, more subtle, more elegant'? Instead they say, 'No, no, no! My god is a little god, and I want him to stay that way.' A religion, old or new, that stressed the magnificence of the universe as revealed by modern science, might be able to draw forth reserves of reverence and awe hardly tapped by the conventional faiths."
Ho già detto che se fossi religioso, sarei molto spaventato dalla teoria dell'evoluzione. Vado oltre: avrei paura della scienza in generale, se adeguatamente compresa. Perché la visione scientifica del mondo è così più esaltante, più poetica, più piena di pura meraviglia di qualunque cosa vi sia nel misero bagaglio dell'immaginazione religiosa. Nelle parole di Carl Sagan, un altro eroe recentemente scomparso: “Perché nessuna delle religioni principali, guardando alla scienza, ha mai concluso: 'Questo è meglio di quanto pensassimo! L'Universo è molto più grande di quanto dicessero i nostri profeti, più maestoso, misterioso, più elegante?' Invece dicono: 'No, no, no, il mio dio è un piccolo dio, e voglio che rimanga così.' Una religione, vecchia o nuova, che insistesse sulla magnificenza dell'Universo rivelataci dalla scienza moderna potrebbe ottenere una reverenza, un rispetto raramente conseguiti dalle fedi convenzionali.
Now, this is an elite audience, and I would therefore expect about 10 percent of you to be religious. Many of you probably subscribe to our polite cultural belief that we should respect religion. But I also suspect that a fair number of those secretly despise religion as much as I do.
Ora, questo è un pubblico selezionato, e quindi mi aspetterei che circa il 10% di voi sia religioso. Molti di voi probabilmente obbediscono alla convenzione culturale di rispettare la religione. Ma sospetto anche che un buon numero di persone, tra costoro, segretamente disprezza la religione quanto me.
(Laughter)
(Risate)
If you're one of them, and of course many of you may not be, but if you are one of them, I'm asking you to stop being polite, come out, and say so. And if you happen to be rich, give some thought to ways in which you might make a difference. The religious lobby in this country is massively financed by foundations -- to say nothing of all the tax benefits -- by foundations, such as the Templeton Foundation and the Discovery Institute. We need an anti-Templeton to step forward. If my books sold as well as Stephen Hawking's books, instead of only as well as Richard Dawkins' books, I'd do it myself.
Se siete tra costoro, e certo molti di voi potrebbero non esserlo, ma se lo siete, vi sto chiedendo di smetterla di essere educati: fatevi avanti e ditelo. E se siete ricchi, pensate a come poter fare una differenza. La lobby religiosa, in questa nazione, è massicciamente finanziata da fondazioni (non parliamo dei benefici fiscali) come la fondazione Templeton, ed il Discovery Institute. Ci serve un anti-Templeton per fare un passo avanti. Se i miei libri vendessero bene quanto quelli di Hawking, invece che solo come quelli di Dawkins, lo farei io stesso.
People are always going on about, "How did September the 11th change you?"
Le persone si chiedono sempre: ”Come ti ha cambiato l'11 Settembre?”
Well, here's how it changed me.
Beh, ecco cos'ha insegnato a me:
Let's all stop being so damned respectful.
smettiamola di essere tanto rispettosi.
Thank you very much.
Grazie infinite.
(Applause)
(Applausi)