That splendid music, the coming-in music, "The Elephant March" from "Aida," is the music I've chosen for my funeral.
Cet air sublime, la musique d'arrivée, "La Marche des Eléphants" (sic) d'Aida, est le morceau que j'ai choisi pour mes obsèques,
(Laughter)
(Rires)
And you can see why. It's triumphal. I won't feel anything, but if I could, I would feel triumphal at having lived at all, and at having lived on this splendid planet, and having been given the opportunity to understand something about why I was here in the first place, before not being here.
et vous pouvez comprendre pourquoi. Elle est triomphale. Je vais... Je ne sentirai rien, mais si je le pouvais, j'aurais un sentiment de triomphe d'avoir tout simplement vécu d'avoir vécu sur cette sublime planète, et d'avoir eu la possibilité de comprendre en partie pourquoi je me suis trouvé ici avant de ne plus m'y trouver.
Can you understand my quaint English accent?
Pouvez vous comprendre mon pittoresque accent anglais ?
(Laughter)
Like everybody else, I was entranced yesterday by the animal session. Robert Full and Frans Lanting and others; the beauty of the things that they showed. The only slight jarring note was when Jeffrey Katzenberg said of the mustang, "the most splendid creatures that God put on this earth." Now of course, we know that he didn't really mean that, but in this country at the moment, you can't be too careful.
Comme tout le monde, j'ai été fasciné par la séance sur les animaux hier. Robert Full, Frans Lanting et d'autres, la beauté de ce qu'ils ont montré. La seule légère dissonance a eu lieu quand Jeffrey Katzenberg a dit du mustang, "la plus belle des créatures que Dieu ait mise sur Terre" Alors bien sûr, nous savons qu'il ne voulait pas vraiment dire ça, mais dans ce pays, en ce moment, on n'est jamais trop prudent.
(Laughter)
(Rires)
I'm a biologist, and the central theorem of our subject: the theory of design, Darwin's theory of evolution by natural selection. In professional circles everywhere, it's of course universally accepted. In non-professional circles outside America, it's largely ignored. But in non-professional circles within America, it arouses so much hostility --
Je suis biologiste, et le théorème central de notre discipline : la théorie de la création, la théorie de l'évolution de Darwin via la sélection naturelle. Partout dans les milieux professionnels, elle est acceptée universellement. Dans les milieux non professionnels en dehors des Etats-Unis, elle est largement inconnue. Par contre dans les milieux non professionnels aux Etats-Unis, elle soulève tellement d'hostilité,
(Laughter)
(Rires)
it's fair to say that American biologists are in a state of war. The war is so worrying at present, with court cases coming up in one state after another, that I felt I had to say something about it.
qu'il est raisonnable de dire que les biologistes américains sont en guerre. La guerre est si préoccupante actuellement, des procès surgissant dans un état après l'autre, que j'ai pensé que j'avais quelque chose à dire à ce sujet.
If you want to know what I have to say about Darwinism itself, I'm afraid you're going to have to look at my books, which you won't find in the bookstore outside.
Si vous voulez savoir ce que j'ai à dire à propos du Darwinisme à proprement parler, j'ai bien peur que vous deviez aller voir mes livres, que vous ne trouverez pas dans la librairie dehors.
(Laughter)
(Rires)
Contemporary court cases often concern an allegedly new version of creationism, called "Intelligent Design," or ID. Don't be fooled. There's nothing new about ID. It's just creationism under another name, rechristened -- I choose the word advisedly --
Les procès récents concernent souvent une soi-disant nouvelle version du créationnisme, appelée le dessein intelligent, ou DI. Ne soyez pas dupe. Il n'y a rien de neuf dans le DI. C'est juste du créationnisme sous un autre nom Rebaptisé, et je choisis ce mot délibérément,
(Laughter)
(Rires)
for tactical, political reasons.
pour des raisons stratégiques et politiques.
The arguments of so-called ID theorists are the same old arguments that had been refuted again and again, since Darwin down to the present day. There is an effective evolution lobby coordinating the fight on behalf of science, and I try to do all I can to help them, but they get quite upset when people like me dare to mention that we happen to be atheists as well as evolutionists. They see us as rocking the boat, and you can understand why. Creationists, lacking any coherent scientific argument for their case, fall back on the popular phobia against atheism: Teach your children evolution in biology class, and they'll soon move on to drugs, grand larceny and sexual "pre-version."
Les arguments des prétendus théoriciens du DI sont les mêmes vieux arguments qui ont été réfuté encore et encore, depuis Darwin jusqu'à nos jours. Il existe un lobby de l'évolution très efficace qui coordonne la lutte au nom de la science, et je tente de faire tout mon possible pour les aider, mais ils s'énervent quand des gens comme moi osent mentionner que nous sommes athées autant qu'évolutionnistes. Pour eux nous jouons les trouble-fêtes, et vous pouvez comprendre pourquoi. Les créationnistes n'ayant pas le moindre argument scientifique cohérent pour défendre leur position se rabattent sur la phobie populaire envers l'athéisme. Enseignez l'évolution à vos enfants en cours de biologie, et ils se tourneront bientôt vers la drogue, le grand banditisme et la sexualité précoce.
(Laughter)
(Rires)
In fact, of course, educated theologians from the Pope down are firm in their support of evolution. This book, "Finding Darwin's God," by Kenneth Miller, is one of the most effective attacks on Intelligent Design that I know and it's all the more effective because it's written by a devout Christian. People like Kenneth Miller could be called a "godsend" to the evolution lobby,
En effet, les théologiens éduqués, à commencer par le Pape, soutiennent évidemment fermement l'évolution. Ce livre, "Le Dieu de Darwin", de Kenneth Miller, est une des attaques sur le Dessein Intelligent les plus efficaces que je connaisse, et elle est d'autant plus efficace qu'elle est écrite par un fervent chrétien.
(Laughter)
On pourrait dire de gens comme Kenneth Miller qu'ils sont un don du Ciel pour le lobby de l'évolution
because they expose the lie that evolutionism is, as a matter of fact, tantamount to atheism. People like me, on the other hand, rock the boat.
(Rires) car ils dénoncent le mensonge que l'évolutionnisme serait en fait équivalent à l'athéisme D'un autre côté, les gens comme moi jouent les trouble-fêtes.
But here, I want to say something nice about creationists. It's not a thing I often do, so listen carefully.
Et maintenant je vais dire quelque chose de bien à propos des créationnistes. Ce n'est pas quelque chose que je fais souvent, donc écoutez attentivement.
(Laughter)
(Rires)
I think they're right about one thing. I think they're right that evolution is fundamentally hostile to religion.
Je pense qu'ils ont raison sur un sujet. Je pense qu'ils ont raison de dire que l'évolution est fondamentalement hostile à toute religion.
I've already said that many individual evolutionists, like the Pope, are also religious, but I think they're deluding themselves. I believe a true understanding of Darwinism is deeply corrosive to religious faith. Now, it may sound as though I'm about to preach atheism, and I want to reassure you that that's not what I'm going to do. In an audience as sophisticated as this one, that would be preaching to the choir.
J'ai déjà dit que beaucoup d'évolutionnistes particuliers, comme le Pape, sont aussi religieux, mais je pense qu'ils se leurrent. Je pense qu'une compréhension rigoureuse du Darwinisme est profondément hostile à la foi religieuse. Il peut vous sembler que je m'apprête à prêcher l'athéisme, et je tiens à vous rassurer, ce n'est pas le cas. Devant un public aussi éclairé que cela... que celui-la ce serait prêcher un converti.
No, what I want to urge upon you --
Non, je veux vous pousser à faire...
(Laughter)
(Rires)
Instead, what I want to urge upon you is militant atheism.
je veux vous pousser à faire de l'athéisme militant.
(Laughter)
(Rires)
(Applause)
(Applaudissements)
But that's putting it too negatively. If I was a person who were interested in preserving religious faith, I would be very afraid of the positive power of evolutionary science, and indeed science generally, but evolution in particular, to inspire and enthrall, precisely because it is atheistic.
Mais c'est le présenter négativement. Si je voulais... Si j'avais intérêt à la préservation de la foi religieuse, je serais réellement effrayé par le pouvoir qu'a la théorie de l'évolution, et la science en général, mais l'évolution en particulier, à inspirer et à séduire, précisément parce qu'elle est athée.
Now, the difficult problem for any theory of biological design is to explain the massive statistical improbability of living things. Statistical improbability in the direction of good design -- "complexity" is another word for this. The standard creationist argument -- there is only one; they're all reduced to this one -- takes off from a statistical improbability. Living creatures are too complex to have come about by chance; therefore, they must have had a designer. This argument of course, shoots itself in the foot. Any designer capable of designing something really complex has to be even more complex himself, and that's before we even start on the other things he's expected to do, like forgive sins, bless marriages, listen to prayers -- favor our side in a war --
Bien... Le problème le plus délicat auquel toute théorie biologique de l'évolution se frotte est d'expliquer la phénoménale improbabilité statistique des êtres vivants. Une improbabilité statistique dans le sens d'une bonne conception, la complexité est un autre mot pour ça. L'argument créationniste standard, et il n'y en a qu'un, ils se réduisent tous à celui-là, démarre d'une improbabilité statistique. Les êtres vivants sont trop complexes pour être apparu par chance, ils doivent donc avoir un concepteur. Évidemment, cet argument se tire une balle dans le pied. N'importe quel concepteur capable de concevoir quelque chose de vraiment complexe doit être encore plus complexe lui-même, sans même parler des autres choses qu'il est censé pouvoir faire, comme pardonner les péchés, bénir les mariages, écouter les prières... favoriser notre camp dans une guerre...
(Laughter)
(Rires)
disapprove of our sex lives, and so on.
désapprouver notre vie sexuelle, etc.
(Laughter)
(Rires)
Complexity is the problem that any theory of biology has to solve, and you can't solve it by postulating an agent that is even more complex, thereby simply compounding the problem. Darwinian natural selection is so stunningly elegant because it solves the problem of explaining complexity in terms of nothing but simplicity. Essentially, it does it by providing a smooth ramp of gradual, step-by-step increment. But here, I only want to make the point that the elegance of Darwinism is corrosive to religion, precisely because it is so elegant, so parsimonious, so powerful, so economically powerful. It has the sinewy economy of a beautiful suspension bridge.
La complexité est le problème que toute théorie biologique doit résoudre, et c'est impossible en postulant un agent encore plus complexe, et ainsi agraver le problème. La sélection naturelle de Darwin est brillament élégante car elle résout le problème de la complexité en n'utilisant rien d'autre que la simplicité. En bref, elle le résout en fournissant une rampe douce d'incréments successifs graduels. Mais ici, je souhaite simplement affirmer que l'élégance de la théorie de Darwin est corrosive pour la religion précisément parce qu'elle est si élégante, si sobre, si puissante, si puissamment économe. Elle possède la sobriété austère d'un admirable pont suspendu.
The God theory is not just a bad theory. It turns out to be -- in principle -- incapable of doing the job required of it.
La théorie de Dieu n'est pas seulement une mauvaise théorie. Elle s'avère être intrinsèquement incapable de faire ce qui est attendu d'elle.
So, returning to tactics and the evolution lobby, I want to argue that rocking the boat may be just the right thing to do. My approach to attacking creationism is -- unlike the evolution lobby -- my approach to attacking creationism is to attack religion as a whole. And at this point I need to acknowledge the remarkable taboo against speaking ill of religion, and I'm going to do so in the words of the late Douglas Adams, a dear friend who, if he never came to TED, certainly should have been invited.
Revenons-en maintenant à la stratégie et le lobby de l'évolution, j'affirme que jouer les trouble-fêtes pourrait bien être exactement ce qu'il faut faire. Mon approche pour attaquer le créationnisme est différente de celle du lobby de l'évolution. Mon approche pour attaquer le créationnisme est d'attaquer la religion dans son ensemble, et c'est ici que je dois constater l'existence d'un remarquable tabou contre toute critique de la religion. et pour cela je vais reprendre les mots du regretté Douglas Adams, un ami très cher qui, s'il n'est jamais venu à TED, aurait clairement dû être invité.
(Richard Saul Wurman: He was.)
(Richard Saul Wurman : Il l'a été.)
Richard Dawkins: He was. Good. I thought he must have been.
Richard Dawkins : Il l'a été. Bien. Je pensais qu'il avait dû l'être.
He begins this speech, which was tape recorded in Cambridge shortly before he died -- he begins by explaining how science works through the testing of hypotheses that are framed to be vulnerable to disproof, and then he goes on.
Il commence ce discours qui a été enregistré à Cambridge peu avant sa mort. Il commence en expliquant comme la science fonctionne en testant des hypothèses qui sont conçues comme étant réfutables, puis il poursuit.
I quote, "Religion doesn't seem to work like that. It has certain ideas at the heart of it, which we call 'sacred' or 'holy.' What it means is: here is an idea or a notion that you're not allowed to say anything bad about. You're just not. Why not? Because you're not."
Je cite, "La Religion ne semble pas fonctionner de cette façon. En son coeur existent certaines idées que l'on dit saintes ou sacrées Ce que cela signifie c'est : voici une idée ou une notion à propos de laquelle vous n'avez pas le droit de dire quoi que ce soit de mal. Vous n'avez pas le droit. Pourquoi pas? Parce que vous n'avez pas le droit.
(Laughter)
(Rires)
"Why should it be that it's perfectly legitimate to support the Republicans or Democrats, this model of economics versus that, Macintosh instead of Windows, but to have an opinion about how the universe began, about who created the universe -- no, that's holy. So, we're used to not challenging religious ideas, and it's very interesting how much of a furor Richard creates when he does it." --
Pourquoi serait-il parfaitement légitime de soutenir les Républicains ou les Démocrates, ce modèle économique plutôt que celui là, Macintosh et non Windows, alors qu'avoir une opinion à propos du commencement de l'univers, à propos de qui l'a crée... Non, c'est sacré. Nous sommes donc habitués à ne pas remettre en cause les idées religieuses et il est intéressant de constater la fureur que Richard soulève quand il le fait." Il voulait dire moi, pas celui-là.
He meant me, not that one.
"Everybody gets absolutely frantic about it, because you're not allowed to say these things. Yet when you look at it rationally, there's no reason why those ideas shouldn't be as open to debate as any other, except that we've agreed somehow between us that they shouldn't be."
"Tout le monde est absolument furieux à ce propos, car on ne doit pas dire ça, et pourtant quand on regarde ça rationnellement il n'y a pas de raisons pour que ces idées ne soient pas ouvertes au débat comme n'importe quelles autres, sauf que d'une certaine façon nous nous sommes mis d'accord pour qu'elles ne le soient pas." Et ceci clôt la citation de Douglas.
And that's the end of the quote from Douglas.
In my view, not only is science corrosive to religion; religion is corrosive to science. It teaches people to be satisfied with trivial, supernatural non-explanations, and blinds them to the wonderful, real explanations that we have within our grasp. It teaches them to accept authority, revelation and faith, instead of always insisting on evidence.
De mon point de vue, la science n'est pas seulement corrosive envers la religion, la religion est corrosive envers la science. Elle enseigne aux gens à se satisfaire de pseudo-explications surnaturelles et triviales, et les aveugle au sujet des explications merveilleuses et réelles que nous avons à portée. Elle leur apprend à accepter l'autorité, la révélation et la foi au lieu de toujours mettre l'accent sur les preuves.
There's Douglas Adams, magnificent picture from his book, "Last Chance to See." Now, there's a typical scientific journal, The Quarterly Review of Biology. And I'm going to put together, as guest editor, a special issue on the question, "Did an asteroid kill the dinosaurs?" And the first paper is a standard scientific paper, presenting evidence, "Iridium layer at the K-T boundary, and potassium argon dated crater in Yucatan, indicate that an asteroid killed the dinosaurs." Perfectly ordinary scientific paper. Now, the next one. "The President of the Royal Society has been vouchsafed a strong inner conviction that an asteroid killed the dinosaurs."
Voilà Douglas Adams, superbe photo tirée de son livre, "La dernière chance de voir". Alors, voilà un journal scientifique typique, Quarterly Review of Biology. Et je vais mettre en place, en tant qu'éditeur invité, un numéro spécial sur le thème "Un astéroïde a-t-il tué les dinosaures?". Et le premier article est un article scientifique standard présentant une pièce à conviction, "Une couche d'iridium à la frontière K-T, un cratère au Yucatan datée par la méthode Potassium-Argon, montrent qu'un astéroïde a tué les dinosaures." Un article scientifique parfaitement ordinaire. Voilà maintenant l'article suivant, "Le président de la Royal Society, s'est vu garantir une ferme intime conviction" (Rires) "... qu'un astéroïde a tué les dinosaures." (Rires)
(Laughter)
"It has been privately revealed to Professor Huxtane
"Il a été révélé au Professeur Huxtane de façon privée
that an asteroid killed the dinosaurs."
qu'un astéroïde a tué les dinosaures."
(Laughter)
(Rires)
"Professor Hordley was brought up to have total and unquestioning faith" --
"Le professeur Hordley a été élevé dans la foi totale et inconditionnelle
(Laughter) --
(Rires)
"that an asteroid killed the dinosaurs." "Professor Hawkins has promulgated an official dogma binding on all loyal Hawkinsians that an asteroid killed the dinosaurs."
qu'un astéroïde a tué les dinosaures." "Le professeur Hawkins a promulgué un dogme officiel engageant tous les loyaux hawkinsiens à croire qu'un astéroïde a tué les dinosaures."
(Laughter)
(Rires)
That's inconceivable, of course.
C'est bien sûr inconcevable.
But suppose --
Mais imaginez...
[Supporters of the Asteroid Theory cannot be patriotic citizens]
(Applaudissements)
(Laughter)
(Applause)
In 1987, a reporter asked George Bush, Sr. whether he recognized the equal citizenship and patriotism of Americans who are atheists. Mr. Bush's reply has become infamous. "No, I don't know that atheists should be considered citizens, nor should they be considered patriots. This is one nation under God."
en 1987 un journaliste a demandé a George Bush père s'il reconnaissait le patriotisme et la citoyenneté égale aux américains athées. La réponse de M. Bush est tristement célèbre. "Non, je ne pense pas que les athées doivent être considéré comme des citoyens ni comme des patriotes. Nous sommes une nation unie sous l'aile de Dieu"
Bush's bigotry was not an isolated mistake, blurted out in the heat of the moment and later retracted. He stood by it in the face of repeated calls for clarification or withdrawal. He really meant it. More to the point, he knew it posed no threat to his election -- quite the contrary. Democrats as well as Republicans parade their religiousness if they want to get elected. Both parties invoke "one nation under God." What would Thomas Jefferson have said?
La bigoterie de Bush n'étais pas une erreur isolée, une parole irréfléchie prononcée dans le feu de l'action, puis retirée. Il s'y est tenu malgré des appels répétés à la clarification ou à la rétractation. Il le pensait vraiment. Plus précisément, il savait que cela ne présentait aucune menace pour son élection, bien au contraire. Les démocrates comme les républicains affichent leur piété s'ils veulent être élus. Ces deux partis invoquent une nation unie sous l'aile de Dieu. Qu'aurait dit Thomas Jefferson ?
[In every country and in every age, the priest has been hostile to liberty]
Accessoirement, je ne suis pas très souvent fier d'être anglais,
Incidentally, I'm not usually very proud of being British, but you can't help making the comparison.
mais on ne peut s'empêcher de faire la comparaison.
(Applause)
(Applaudissements)
In practice, what is an atheist? An atheist is just somebody who feels about Yahweh the way any decent Christian feels about Thor or Baal or the golden calf. As has been said before, we are all atheists about most of the gods that humanity has ever believed in. Some of us just go one god further.
En réalité, qu'est-ce qu'un athée ? Un athée est simplement quelqu'un qui ressent pour Yahvé ce que tout bon chrétien ressent pour Thor, Baal ou le Veau d'Or. Comme cela a déjà été dit, nous sommes tous athée envers la plupart des dieux auxquels l'humanité n'ait jamais cru. Certains vont simplement un dieu plus loin.
(Laughter)
(Rires)
(Applause)
(Applaudissements)
And however we define atheism, it's surely the kind of academic belief that a person is entitled to hold without being vilified as an unpatriotic, unelectable non-citizen. Nevertheless, it's an undeniable fact that to own up to being an atheist is tantamount to introducing yourself as Mr. Hitler or Miss Beelzebub. And that all stems from the perception of atheists as some kind of weird, way-out minority.
Et quelque soit notre définition de l'athéisme, il s'agit certainement d'une croyance théorique qu'une personne a le droit d'avoir sans être calomniée comme étant un non-citoyen inéligible et antipatriotique. Néanmoins, c'est un fait établi qu'affimer être athée revient à se présenter comme M. Hitler ou Mlle. Belzébuth. Et tout cela vient du fait que les athées sont perçus comme une minorité étrange et excentrique.
Natalie Angier wrote a rather sad piece in the New Yorker, saying how lonely she felt as an atheist. She clearly feels in a beleaguered minority. But actually, how do American atheists stack up numerically? The latest survey makes surprisingly encouraging reading. Christianity, of course, takes a massive lion's share of the population, with nearly 160 million. But what would you think was the second largest group, convincingly outnumbering Jews with 2.8 million, Muslims at 1.1 million, Hindus, Buddhists and all other religions put together? The second largest group, with nearly 30 million, is the one described as non-religious or secular.
Natalie Angier a écrit un article assez triste dans le New Yorker, disant à quel point elle se sentait seule en tant qu'athée. Elle a clairement l'impression de faire partie d'une minorité assiégée, mais à propos, combien d'américains athées peut on dénombrer ? La dernière étude est étonnamment encourageante. La chrétienté prend bien sûr la part du lion avec près de 160 millions de personnes. Mais quel est le second groupe le plus important selon vous, surpassant en nombre de façon probante les confessions juive, 2,8 millions, musulmane, 1,1 millions les hindous, les boudhistes et toutes les autres religions réunies ? Le second groupe le plus grand, avec presque 30 millions de personnes, est celui décrit comme non religieux ou laïque.
You can't help wondering why vote-seeking politicians are so proverbially overawed by the power of, for example, the Jewish lobby -- the state of Israel seems to owe its very existence to the American Jewish vote -- while at the same time, consigning the non-religious to political oblivion. This secular non-religious vote, if properly mobilized, is nine times as numerous as the Jewish vote. Why does this far more substantial minority not make a move to exercise its political muscle?
On ne peut s'empêcher de se demander pourquoi les politiciens à la recherche des votes sont réputés si intimidés par le pouvoir du lobby juif, par exemple. L'état d'Israël semble devoir son existence même aux votes du lobby juif américain, reléguant au même instant les non religieux au néant politique. Ce vote laïque, s'il était correctement mobilisé serait neuf fois plus important que le vote juif. Pourquoi cette bien plus grande minorité ne fait-elle rien pour utiliser son pouvoir politique ?
Well, so much for quantity. How about quality? Is there any correlation, positive or negative, between intelligence and tendency to be religious?
Voilà pour la quantité. Qu'en est-il de la qualité ? Y a-t-il une quelconque corrélation, positive ou négative, entre l'intelligence et la tendance à être croyant ?
[Them folks misunderestimated me]
(Rires)
(Laughter)
The survey that I quoted, which is the ARIS survey, didn't break down its data by socio-economic class or education, IQ or anything else. But a recent article by Paul G. Bell in the Mensa magazine provides some straws in the wind. Mensa, as you know, is an international organization for people with very high IQ. And from a meta-analysis of the literature, Bell concludes that, I quote -- "Of 43 studies carried out since 1927 on the relationship between religious belief, and one's intelligence or educational level, all but four found an inverse connection. That is, the higher one's intelligence or educational level, the less one is likely to be religious." Well, I haven't seen the original 42 studies, and I can't comment on that meta-analysis, but I would like to see more studies done along those lines. And I know that there are -- if I could put a little plug here -- there are people in this audience easily capable of financing a massive research survey to settle the question, and I put the suggestion up, for what it's worth.
L'étude que j'ai cité, l'étude ARIS, n'a pas découpé ses données par classe socio-professionnelle, par niveau d'éducation, par Q.I. ou quoi que ce soit d'autre. Mais un article récent de Paul G. Bell dans le magazine Mensa fournit des indices. Mensa, comme vous le savez, est une organisation internationnale pour personnes ayant un Q.I. très élevé. Et à partir d'une méta-étude de la littérature, Bell conclut que, je cite, "Des 43 études menées depuis 1927 sur la relation entre le sentiment religieux et l'intelligence ou le niveau d'éducation, toutes sauf quatre ont trouvé une relation inverse. C'est à dire, plus l'intelligence ou le niveau d'éducation d'une personne est élevé, moins cette personne risque d'être croyante. Je n'ai pas vu les 42 études originales et je ne peux pas commenter cette méta-étude mais je voudrais voir plus d'études de ce genre. Et je sais qu'il y a, si je pouvais pouvais faire un peu de pub ici, qu'il y a des gens dans le public qui pourraient facilement financer une énorme étude pour régler la question, et j'avance cette idée, pour ce qu'elle vaut.
But let me know show you some data that have been properly published and analyzed, on one special group -- namely, top scientists. In 1998, Larson and Witham polled the cream of American scientists, those who'd been honored by election to the National Academy of Sciences, and among this select group, belief in a personal God dropped to a shattering seven percent. About 20 percent are agnostic; the rest could fairly be called atheists. Similar figures obtained for belief in personal immortality. Among biological scientists, the figure is even lower: 5.5 percent, only, believe in God. Physical scientists, it's 7.5 percent. I've not seen corresponding figures for elite scholars in other fields, such as history or philosophy, but I'd be surprised if they were different.
Mais laissez moi vous montrer des chiffres qui ont été correctement publié et analysé sur un groupe particulier, à savoir, les scientifiques de haut niveau. En 1998, Larson et Witham ont sondé la crème des scientifiques américains, ceux qui ont eu l'honneur d'être élu à la National Academy of Sciences, et au sein de ce groupe trié sur le volet, la croyance personnelle en Dieu n'atteint qu'un renversant sept pour-cent. Environ 20 pour-cent sont agnostiques, et le reste pourrait raisonnablement être appelé athées. Des résultats similaires sont obtenus au sujet de la croyance en l'immortalité. Au sein des biologistes, les chiffres sont encore plus bas, 5,5 pour-cent seulement croient en Dieu. Physiciens : 7,5 pour-cent. Je n'ai pas vu de chiffres équivalents pour l'élite des chercheurs dans d'autres domaines, comme l'histoire ou la philosophie, mais je serais surpris s'ils étaient différents.
So, we've reached a truly remarkable situation, a grotesque mismatch between the American intelligentsia and the American electorate. A philosophical opinion about the nature of the universe, which is held by the vast majority of top American scientists and probably the majority of the intelligentsia generally, is so abhorrent to the American electorate that no candidate for popular election dare affirm it in public. If I'm right, this means that high office in the greatest country in the world is barred to the very people best qualified to hold it -- the intelligentsia -- unless they are prepared to lie about their beliefs. To put it bluntly: American political opportunities are heavily loaded against those who are simultaneously intelligent and honest.
Nous avons donc atteint une situation tout à fait remarquable, une discordance grotesque entre l'intelligentsia américaine et l'électorat américain. L'opinion philosophique concernant la nature de l'univers, qui est celle de la vaste majorité des meilleurs scientifiques américains et probablement celle de la majorité de l'intelligentsia en général, est tellement détestée par l'électorat américain que nul candidat à une élection populaire n'ose l'affirmer publiquement. Si j'ai raison, cela signifie que les postes importants dans le plus grand pays du monde sont interdits aux mieux qualifiés, l'intelligentsia, à moins qu'ils soient prêts à mentir sur de leurs convictions. Pour le dire abruptement, les opportunités politiques américaines sont grandement défavorables à ceux qui sont à la fois intelligents et honnêtes.
(Laughter)
(Applaudissements)
(Applause)
Je ne suis pas citoyen de ce pays, j'espère donc qu'il n'apparaitra pas déplacé
I'm not a citizen of this country, so I hope it won't be thought unbecoming if I suggest that something needs to be done.
que je suggère qu'il faut faire quelque chose.
(Laughter)
(Rires)
And I've already hinted what that something is. From what I've seen of TED, I think this may be the ideal place to launch it. Again, I fear it will cost money. We need a consciousness-raising, coming-out campaign for American atheists.
Et j'ai déjà donné un indice sur ce quelque chose. De ce que j'ai vu de TED, je pense que ce pourrait être l'endroit idéal pour le lancer. Encore une fois, j'ai peur que cela ne coûte de l'argent. Nous avons besoin d'une campagne de prise de conscience et de coming-out pour les athées américains.
(Laughter)
(Rires)
This could be similar to the campaign organized by homosexuals a few years ago, although heaven forbid that we should stoop to public outing of people against their will. In most cases, people who out themselves will help to destroy the myth that there is something wrong with atheists.
Ce pourrait se rapprocher de la campagne menée par les homosexuels il y a quelques années mais que le ciel nous empêche de nous abaisser à outer publiquement des personnes contre leur volonté. Dans la plupart des cas, les gens qui se dévoileront aideront à détruire le mythe selon lequel quelque chose ne va pas chez les athées.
On the contrary, they'll demonstrate that atheists are often the kinds of people who could serve as decent role models for your children, the kinds of people an advertising agent could use to recommend a product, the kinds of people who are sitting in this room. There should be a snowball effect, a positive feedback, such that the more names we have, the more we get. There could be non-linearities, threshold effects. When a critical mass has been obtained, there's an abrupt acceleration in recruitment. And again, it will need money.
Au contraire, ils montreront que les athées sont souvent le type de personnes qui pourraient servir d'honnêtes modèles aux enfants. Le genre de personne qu'un agent publicitaire pourrait utiliser pour recommander un produit. Le genre de personnes qui sont assis dans cette pièce. Il devrait y avoir un effet boule de neige, une rétroaction positive, plus nous auront de noms, plus nous en gagneront. Il pourrait y avoir des non-linéarités, des effets de seuil. Quand une masse critique aurait été atteinte, il y aurait une accélération brutale du recrutement. Encore une fois, cela demandera de l'argent.
I suspect that the word "atheist" itself contains or remains a stumbling block far out of proportion to what it actually means, and a stumbling block to people who otherwise might be happy to out themselves. So, what other words might be used to smooth the path, oil the wheels, sugar the pill? Darwin himself preferred "agnostic" -- and not only out of loyalty to his friend Huxley, who coined the term.
Je suspecte le mot "athée" lui même de contenir ou d'être un obstacle disproportionné par rapport à sa signification réelle, et un obstacle pour des personnes qui pourraient par ailleurs être heureuses de se dévoiler. Quels autres mots pourrions nous donc utiliser pour préparer la route, faire avaler la pilule, faciliter les choses? Darwin préférait agnostique et pas seulement pour des raisons de loyauté envers son ami Huxley, qui inventa ce mot.
Darwin said, "I have never been an atheist in the same sense of denying the existence of a God. I think that generally an 'agnostic' would be the most correct description of my state of mind."
Darwin a dit, "Je n'ai jamais été athée au sens de nier l'existence d'un Dieu. Je pense que de façon générale, agnostique serait la description la plus juste de mon état d'esprit".
He even became uncharacteristically tetchy with Edward Aveling. Aveling was a militant atheist who failed to persuade Darwin to accept the dedication of his book on atheism -- incidentally, giving rise to a fascinating myth that Karl Marx tried to dedicate "Das Kapital" to Darwin, which he didn't, it was actually Edward Aveling. What happened was that Aveling's mistress was Marx's daughter, and when both Darwin and Marx were dead, Marx's papers became muddled up with Aveling's papers, and a letter from Darwin saying, "My dear sir, thank you very much but I don't want you to dedicate your book to me," was mistakenly supposed to be addressed to Marx, and that gave rise to this whole myth, which you've probably heard. It's a sort of urban myth, that Marx tried to dedicate "Kapital" to Darwin.
Il devint même étonnamment susceptible avec Edward Aveling. Aveling était un athée militant qui échoua à persuader Darwin d'accepter la dédicace de son livre sur l'athéisme, donnant lieu accessoirement à un mythe fascinant selon lequel Karl Marx tenta de dédicacer "Das Kapital" à Darwin, ce qui est faux. C'était en réalité Edward Aveling. En fait la maîtresse d'Aveling était la fille de Marx, et quand Darwin et Marx disparurent, les papiers de Marx furent mélangés à ceux d'Aveling et une lettre de Darwin disant "Mon cher Monsieur, merci beaucoup mais je ne veux pas que vous me dédicaciez votre livre" fut considérée comme étant adressé à Marx par erreur, et cela donna lieu à ce mythe, dont vous avez probablement entendu parler. C'est une sorte de mythe urbain, Marx essayant de dédicacer Le Capital à Darwin.
Anyway, it was Aveling, and when they met, Darwin challenged Aveling. "Why do you call yourselves atheists?" "'Agnostic, '" retorted Aveling, "was simply 'atheist' writ respectable, and 'atheist' was simply 'agnostic' writ aggressive." Darwin complained, "But why should you be so aggressive?" Darwin thought that atheism might be well and good for the intelligentsia, but that ordinary people were not, quote, "ripe for it." Which is, of course, our old friend, the "don't rock the boat" argument. It's not recorded whether Aveling told Darwin to come down off his high horse.
Quoiqu'il en soit, c'était Aveling, et quand ils se rencontrèrent, Darwin défia Aveling, "Pourquoi vous appelez-vous athées?" "Agnostique", répliqua Aveling, "est simplement athée avec un mandat de respectabilité, et athée est simplement agnostique avec un mandat d'agressivité". Darwin se plaint, "Mais pourquoi devriez-vous être si agressif ?" Darwin pensait que l'athéisme pouvait être bon pour l'intelligentsia, mais que les gens ordinaires n'étaient pas, je cite, "mûrs pour ça". Ce qui est, bien sûr, notre vieil ami l'argument "ne jouez pas les trouble-fêtes". L'histoire ne dit pas si Aveling dit à Darwin de descendre de ses grands chevaux.
(Laughter)
(Rires)
But in any case, that was more than 100 years ago. You'd think we might have grown up since then. Now, a friend, an intelligent lapsed Jew, who, incidentally, observes the Sabbath for reasons of cultural solidarity, describes himself as a "tooth-fairy agnostic." He won't call himself an atheist because it's, in principle, impossible to prove a negative, but "agnostic" on its own might suggest that God's existence was therefore on equal terms of likelihood as his non-existence.
Mais quoi qu'il en soit, c'était il y a plus de 100 ans, vous pourriez penser que nous aurions grandit depuis. Un ami, un juif intelligent et non pratiquant qui accessoirement suit le shabbat pour des raisons de solidarité culturelle, se décrit comme un "agnostique de la petite souris". Il ne se qualifiera pas d'athée car il est théoriquement impossible de prouver une négation mais le terme agnostique lui-même pourrait suggérer que l'existence de Dieu est aussi probable que sa non-existence.
So, my friend is strictly agnostic about the tooth fairy, but it isn't very likely, is it? Like God. Hence the phrase, "tooth-fairy agnostic." Bertrand Russell made the same point using a hypothetical teapot in orbit about Mars. You would strictly have to be agnostic about whether there is a teapot in orbit about Mars, but that doesn't mean you treat the likelihood of its existence as on all fours with its non-existence.
Mon ami est donc strictement agnostique à propos de la petite souris, mais elle n'est pas très probable, n'est ce pas ? Comme Dieu. D'où l'expression, "agnostique de la petite souris", mais Bertrand Russell a eu la même remarque en utilisant une hypothétique théière en orbite autour de Mars. Strictement parlant, vous devriez être agnostique sur la question de l'existence d'une théière en orbite autour de Mars, mais cela ne signifie pas que vous considériez la probabilité de son existence comme étant égale à celle de sa non-existence.
The list of things which we strictly have to be agnostic about doesn't stop at tooth fairies and teapots; it's infinite. If you want to believe one particular one of them -- unicorns or tooth fairies or teapots or Yahweh -- the onus is on you to say why. The onus is not on the rest of us to say why not. We, who are atheists, are also a-fairyists and a-teapotists.
La liste des choses à propos desquelles nous devons être agnostique strictement parlant ne s'arrête pas aux petites souris et aux théières. Elle est infinie. Si vous voulez en croire une en particulier, les licornes, les petites souris, les théières ou Yahvé, il vous incombe de le justifier. Il n'incombe pas au reste d'entre nous de dire pourquoi nous n'y croyons pas. Nous, les athées, sommes aussi des a-souristes et des a-théièristes.
(Laughter)
(Rires)
But we don't bother to say so. And this is why my friend uses "tooth-fairy agnostic" as a label for what most people would call atheist. Nonetheless, if we want to attract deep-down atheists to come out publicly, we're going to have find something better to stick on our banner than "tooth-fairy" or "teapot agnostic."
Mais nous ne prenons pas la peine de le dire, et c'est pourquoi mon ami utilise agnostique de la petite souris comme étiquette pour ce que la plupart des gens appelleraient athée. Néanmoins, si nous voulons donner envie aux athées convaincus de se dévoiler publiquement, nous allons devoir trouver quelque chose de mieux à coller sur notre bannière que agnostique de la petite souris ou de la théière.
So, how about "humanist"? This has the advantage of a worldwide network of well-organized associations and journals and things already in place. My problem with it is only its apparent anthropocentrism. One of the things we've learned from Darwin is that the human species is only one among millions of cousins, some close, some distant.
Pourquoi pas humaniste ? Il y a l'avantage d'avoir un réseau mondial d'organisations et de journaux bien organisés et d'autres choses déjà mises en place. Mon problème avec cette appellation est son anthropocentrisme. Une des choses que nous avons appris de Darwin est que l'espèce humaine n'est qu'une parmi des millions de cousins, certains proches, d'autres lointains.
And there are other possibilities, like "naturalist," but that also has problems of confusion, because Darwin would have thought naturalist -- "Naturalist" means, of course, as opposed to "supernaturalist" -- and it is used sometimes -- Darwin would have been confused by the other sense of "naturalist," which he was, of course, and I suppose there might be others who would confuse it with "nudism".
Il y a d'autres possibilités, comme naturaliste. Mais cela conduit aussi à des confusions, car Darwin aurait pensé naturaliste, naturaliste bien entendu, par opposition à surnaturaliste. C'est utilisé parfois. Darwin aurait été troublé par l'autre sens de naturaliste, ce qu'il était, bien entendu, et je suppose qu'il pourrait y en avoir d'autres qui le confondrait avec nudisme.
(Laughter)
(Rires)
Such people might be those belonging to the British lynch mob, which last year attacked a pediatrician in mistake for a pedophile.
De telles personnes pourraient appartenir à ces lyncheurs anglais qui ont attaqué l'an dernier un pédiatre en le confondant avec un pédophile.
(Laughter)
(Rires)
I think the best of the available alternatives for "atheist" is simply "non-theist." It lacks the strong connotation that there's definitely no God, and it could therefore easily be embraced by teapot or tooth-fairy agnostics. It's completely compatible with the God of the physicists. When atheists like Stephen Hawking and Albert Einstein use the word "God," they use it of course as a metaphorical shorthand for that deep, mysterious part of physics which we don't yet understand. "Non-theist" will do for all that, yet unlike "atheist," it doesn't have the same phobic, hysterical responses. But I think, actually, the alternative is to grasp the nettle of the word "atheism" itself, precisely because it is a taboo word, carrying frissons of hysterical phobia. Critical mass may be harder to achieve with the word "atheist" than with the word "non-theist," or some other non-confrontational word. But if we did achieve it with that dread word "atheist" itself, the political impact would be even greater.
Je pense que la meilleure des alternatives pour athée est simplement non-croyant. Il n'y a pas de forte connotation qu'il n'existe pas de Dieu, et ce mot pourrait donc être facilement adopté par les agnostiques de la petite souris ou de la théière. Il est entièrement compatible avec le Dieu des physiciens. Quand des gens comme... quand des athées comme Stephen Hawking ou Albert Einstein utilisent le mot Dieu, il l'utilisent évidemment comme une métaphore, un raccourci pour cette mystérieuse et profonde part de la physique que nous ne comprenons pas encore. Non-croyant sera parfait pour toutes ces raisons, et contrairement à athée, il ne déclenche pas les mêmes réactions phobiques et hystériques. Mais en fait je pense que l'alternative est d'utiliser le mot athée, précisément car il s'agit d'un mot tabou véhiculant des frissons et des phobies hystériques. La masse critique pourrait être plus difficile à atteindre avec le mot athée qu'avec le mot non-croyant, ou tout autre terme évitant la confrontation. Mais si nous réussissons avec ce mot effrayant, athée, l'impact politique serait encore plus important.
Now, I said that if I were religious, I'd be very afraid of evolution -- I'd go further: I would fear science in general, if properly understood. And this is because the scientific worldview is so much more exciting, more poetic, more filled with sheer wonder than anything in the poverty-stricken arsenals of the religious imagination. As Carl Sagan, another recently dead hero, put it, "How is it that hardly any major religion has looked at science and concluded, 'This is better than we thought! The universe is much bigger than our prophet said, grander, more subtle, more elegant'? Instead they say, 'No, no, no! My god is a little god, and I want him to stay that way.' A religion, old or new, that stressed the magnificence of the universe as revealed by modern science, might be able to draw forth reserves of reverence and awe hardly tapped by the conventional faiths."
Alors, j'ai dit que si j'étais religieux, j'aurais très peur de l'évolution. J'irais plus loin. J'aurais peur de la science en général qui serait bien comprise. Et ceci est dû au fait que la vision du monde scientifique est tellement plus passionante, plus poétique, plus remplie de pur émerveillement que tout ce pauvre arsenal de l'imaginaire religieux. Comme un autre héros mort récemment, Carl Sagan, le disait, "Comment se fait-il qu'aucune des religions majeures n'ait regardé la science et se soit dit, "C'est mieux que ce nous que pensions ! L'univers est bien plus grand que notre prophète nous le disait, plus majestueux, plus subtil, plus élégant" ? Au contraire elles disent "Non, non, non ! Mon dieu est un petit dieu, et je veux qu'il reste ainsi." Une religion, ancienne ou nouvelle, qui insisterait sur la grandeur de l'univers tel que révélé par la science moderne pourrait être capable de mobiliser des réserves de respect et de crainte à peine touchées par les fois conventionnelles."
Now, this is an elite audience, and I would therefore expect about 10 percent of you to be religious. Many of you probably subscribe to our polite cultural belief that we should respect religion. But I also suspect that a fair number of those secretly despise religion as much as I do.
Bien, c'est un auditoire d'élite, et je m'attends donc à ce qu'à peu près 10 pour-cent d'entre vous soyez croyant. Beaucoup d'entre vous souscrivez probablement à l'opinion polie selon laquelle nous devrions respecter la religion, mais je suspecte aussi bon nombre de ceux là de secrètement mépriser la religion autant que moi.
(Laughter)
(Rires)
If you're one of them, and of course many of you may not be, but if you are one of them, I'm asking you to stop being polite, come out, and say so. And if you happen to be rich, give some thought to ways in which you might make a difference. The religious lobby in this country is massively financed by foundations -- to say nothing of all the tax benefits -- by foundations, such as the Templeton Foundation and the Discovery Institute. We need an anti-Templeton to step forward. If my books sold as well as Stephen Hawking's books, instead of only as well as Richard Dawkins' books, I'd do it myself.
Si vous êtes l'un d'entre eux, et bien sûr beaucoup d'entre vous pourraient ne pas l'être, mais si vous êtes l'un d'entre eux, je vous demande d'arrêter d'être poli, sorte du placard et exprimez vous, et si par hasard vous êtes riches, réfléchissez aux moyens de changer les choses. Le lobby religieux dans ce pays est financé massivement par des fondations, pour ne rien dire de tous les avantages fiscaux, par des fondations telles que la fondation Templeton et le Discovery Institute. Nous avons besoin qu'un anti-Templeton s'avance. Si tous mes livres se vendaient aussi bien que les livres de Stephen Hawkins, au lieu de ne se vendre que comme ceux de Richard Dawkins, je le ferais moi-même.
People are always going on about, "How did September the 11th change you?"
Les gens demandent toujours "Le 11 septembre vous a-t-il changé ?"
Well, here's how it changed me.
Eh bien, voila en quoi cela m'a changé.
Let's all stop being so damned respectful.
Cessons tous d'être si diablement respectueux.
Thank you very much.
Merci beaucoup.
(Applause)
(Applaudissements)